7
2
3
2, 6, 12
Ø 10
Ø 6
17
1
2
6
17
L/2
L/2
H
33
NA
45
2x
Ø 10
80
2
~2x
2x
6
2x
6
L
180°
180°
DE – Montage
EN – Installation
FR – Montage
IT – Montaggio
1
2
3
4
5
6
7
8
►
Mindestabstände und Maße siehe
Abb. A, Seite 6.
►
For minimum spacing and dimensions,
see Fig. A, Page 6.
►
Ecarts minimaux et dimensions, voir
fig. A, page 6.
►
Distanze minime e quote: vedi fig. A,
pagina 6.
9
►
Keine Leitungen anbohren. Lebens-
gefahr!
►
Do not drill into any of the lines.
Danger to life!
►
Ne pas percer de conduites. Danger
de mort !
►
Non danneggiare le linee. Pericolo di
morte!
10
11
12
13
►
Auf gleiche Einhängetiefe achten.
►
Ensure uniform hanging depth.
►
Veiller à utiliser la même profondeur
d'accrochage.
►
Fare attenzione che la sommergenza
sia uguale.
14
►
Abstandshalter ggf. an Sollbruchstelle
kürzen.
►
If necessary, shorten spacer at rupture
point.
►
Réduire le support d'écartement, le cas
échéant, au niveau du point de rupture
de consigne.
►
Se necessario, accorciare il distanziato-
re al punto di rottura.