background image

6

B

A

76

BL

>50

>50

L/2

L/2

H

33

NA

45

53–65

BL

L

33

1*

E (1/4")

BT

70–82

H

BH

NA

45

RL (1/2")

VL (1/2")

NR 

H

[mm]

L

[mm]

L/2

[mm]

NA

[mm]

BH

[mm]

BL

[mm]

BT

[mm]

G

[kg]

V

[l]

E001D080045 . XXX

733

395

198

>450

804

450

35

6,8

4,3

E001D080050 . XXX

733

469

235

>450

804

524

35

7,4

4,8

E001D080055 . XXX

733

509

255

>450

804

564

35

7,8

5,0

E001D080060 . XXX

733

544

272

>450

804

599

35

8,1

5,2

E001D080075 . XXX

733

694

347

>450

804

749

35

9,4

6,1

E001D080090 . XXX

733

844

422

>450

804

899

35

10,8

6,9

E001D120045 . XXX

1101

395

198

>450

1172

450

35

9,8

6,2

E001D120050 . XXX

1101

469

235

>450

1172

524

35

10,7

6,9

E001D120055 . XXX

1101

509

255

>450

1172

564

35

11,2

7,2

E001D120060 . XXX

1101

544

272

>450

1172

599

35

11,7

7,5

E001D120075 . XXX

1101

694

347

>450

1172

749

35

13,6

8,8

E001D120090 . XXX

1101

844

422

>450

1172

899

35

15,6

10,0

E001D150045 . XXX

1377

395

198

>450

1448

450

35

12,1

7,7

E001D150050 . XXX

1377

469

235

>450

1448

524

35

13,4

8,5

E001D150055 . XXX

1377

509

255

>450

1448

564

35

14,0

8,9

E001D150060 . XXX

1377

544

272

>450

1448

599

35

14,6

9,3

E001D150075 . XXX

1377

694

347

>450

1448

749

35

17,1

10,9

E001D150090 . XXX

1377

844

422

>450

1448

899

35

19,6

12,5

E001D180045 . XXX

1699

395

198

>450

1770

450

35

14,5

9,6

E001D180050 . XXX

1699

469

235

>450

1770

524

35

16,0

10,5

E001D180055 . XXX

1699

509

255

>450

1770

564

35

16,8

11,0

E001D180060 . XXX

1699

544

272

>450

1770

599

35

17,5

11,5

E001D180075 . XXX

1699

694

347

>450

1770

749

35

20,5

13,4

E001D180090 . XXX

1699

844

422

>450

1770

899

35

23,5

15,4

Legende

Legend

Légende

Leggenda

E

Entlüftung

Bleeding

Purge

Spurgo

G

Gewicht (leer)

Weight (empty)

Poids (à vide)

Peso (vuoto)

H

Abstand Bohrloch zu 
Unterkante 

Anschlussmuffe

 

Spacing of drilled hole to lower 
edge connecting sleeve 

Ecart entre trou de perçage et 
arête inférieure du manchon de 
raccordement 

Distanza foro da bordo 
inferiore muffola di 
allacciamento 

L

Abstand der Bohrlöcher

Spacing of the drilled holes

Ecart entre les trous de perçage

Distanza dei fori

NA

Nabenabstand

Hub spacing

Ecart entre moyeux

Distanza mozzi

NR

Artikel-Nr.

Article No.

N° d'article

Codice articolo

RL

Rücklauf

Return line

Retour

Ritorno

V

Wasserinhalt 

Water content 

Contenu liquide 

Contenuto d'acqua 

VL

Vorlauf

Supply line

Départ

Mandata

1*

geeignete Verschraubungen

Suitable screw fittings

Raccords vissés appropriés

Collegamenti a vite adatti

DE – Maße und Gewichte

EN – Dimensions and weights

FR – Dimensions et poids 

IT – Quote e pesi

Rückansicht • 

View from the rear

 

Vue arrière • 

Vista posteriore

 

Lage der Versorgungsleitungen prüfen.

 

Untergrund auf Tragfähigkeit prüfen.

 

Schrauben und Dübel auf Eignung prüfen.

 

Check the location of the supply lines.

 

Check the bearing surface for load-carrying 
capacity.

 

Check the suitability of the screws and 
anchors. 

 

Contrôler la position des tuyauteries 
d'alimentation.

 

Vérifier la capacité de charge du support.

 

Contrôler l'aptitude des vis et chevilles. 

 

Controllare l'ubicazione delle linee di 
alimentazione.

 

Controllare la portata del supporto.

 

Controllare l'idoneità delle viti e dei   
tasselli. 

Summary of Contents for BASIC 50 Series

Page 1: ...ung Designheizkörper E001D EN Instructions for installation and use towel radiator E001D FR Instructions d utilisation et de montage des radiateurs design E001D IT Istruzioni d uso e di montaggio radiatori di design E001D 2011 10 6910433 ...

Page 2: ...eistet ist Bei Einbau eines Ventils im Rücklauf sicher stellen dass sich das Ventil nur mit einem Werkzeug betätigen lässt um unbefugtes Absperren zu verhindern Reklamation An den Hersteller wenden Entsorgung Verpackung dem Recycling oder der ord nungsgemäßen Entsorgung zuführen Die örtlichen Vorschriften beachten Technische Merkmale Betriebsdruck max 10 bar Prüfdruck 1 3 x Betriebsdruck Vorlaufte...

Page 3: ...bes are situated at least 600 mm above the floor Ensure that when the valve in the flow is closed the water in the radiator can ex pand up to the expansion vessel When installing a valve in the return en sure that the valve can only be actuated with a tool in order to prevent unauthor ised blocking Complaint Contact the manufacturer Disposal Packaging should be recycled or disposed of properly Obs...

Page 4: ...ter les radiateurs de ma nière à ce que le tube transversal inférieur se trouve à une distance de 600 mm mini mum au dessus du sol S assurer que lorsque la vanne est fermée la dilatation du contenu d eau dans le dé part est garantie jusqu au vase d expansion Lors du montage d une vanne dans le re tour s assurer que la vanne ne puisse être actionnée qu avec un outil afin d empêcher la fermeture acc...

Page 5: ...trasversale più basso si trovi ad almeno 600 mm dal pavimento Assicurarsi che con valvola chiusa nella mandata l espansione del contenuto d ac qua del radiatore sia assicurata fino al vaso di espansione In caso di montaggio di una valvola di ritor no accertare che la valvola sia azionabile con un solo utensile per evitare che si bloc chi accidentalmente Reclamo Rivolgersi al produttore Smaltimento...

Page 6: ... 35 20 5 13 4 E001D180090 XXX 1699 844 422 450 1770 899 35 23 5 15 4 Legende Legend Légende Leggenda E Entlüftung Bleeding Purge Spurgo G Gewicht leer Weight empty Poids à vide Peso vuoto H Abstand Bohrloch zu Unterkante Anschlussmuffe Spacing of drilled hole to lower edge connecting sleeve Ecart entre trou de perçage et arête inférieure du manchon de raccordement Distanza foro da bordo inferiore ...

Page 7: ...hren Lebens gefahr Do not drill into any of the lines Danger to life Ne pas percer de conduites Danger de mort Non danneggiare le linee Pericolo di morte 10 11 12 13 Auf gleiche Einhängetiefe achten Ensure uniform hanging depth Veiller à utiliser la même profondeur d accrochage Fare attenzione che la sommergenza sia uguale 14 Abstandshalter ggf an Sollbruchstelle kürzen If necessary shorten spacer...

Page 8: ...lsüblichen Ver schraubungen wasserseitig anschließen Heizkörper befüllen und entlüften Verbrühungsgefahr Heizkörper und Anschlüsse auf Dicht heit prüfen Connect radiator with commercially available fittings upstream Fill and vent the radiator Risk of scalding Check radiator and connections for leaks Raccorder le radiateur côté eau avec des raccords vissés disponibles dans le com merce Remplir le r...

Reviews: