![Keo MIZU 10391357 Operating And Safety Instructions Manual Download Page 4](http://html.mh-extra.com/html/keo/mizu-10391357/mizu-10391357_operating-and-safety-instructions-manual_1956258004.webp)
MIZU
by KEO
MIZU
by KEO
6
7
[NL]
GEBRUIKS- EN VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
n
VOORZICHTIG VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Lekkages of het uitstromen van water kunnen leiden tot levensgevaar door
elektrische schokken� Controleer alle aansluitingen op dichtheid�
n
VOORZICHTIG! RISICO OP LETSEL! Verzeker dat alle onderdelen onbeschadigd zijn en juist zijn gemonteerd� Er bestaat risico
op letsel bij ondeskundige montage� Let erop dat onderlegringen en pakkingen slijtagedelen zijn, die van tijd tot tijd moeten
worden vervangen� Beschadigde onderdelen kunnen de veiligheid en werking beïnvloeden�
n
De filterpatroon mag uitsluitend worden gebruikt met koud water, dat voldoet aan de wettelijke eisen die betrekking hebben op
de drinkwaterkwaliteit�
n
Volg alle landspecifieke installatievoorschriften op (bijv� DIN 2088, EN 1717), algemene hygiënische bepalingen en technische
gegevens die betrekking hebben op drinkwaterbescherming�
n
Er zijn 2 terugslagkleppen geïntegreerd in de filterkop volgens DIN EN 1310510�
n
De installatieplaats moet zijn beschermd tegen vorst en direct zonlicht� Installeer het apparaat niet in de nabijheid van enige
warmtebron of open vuur�
n
Het filtersysteem mag niet in contact komen met of worden blootgesteld aan enige chemicaliën, oplosmiddelen en dampen�
n
De filterkop mag nooit voor langere tijd onder druk staan van het leidingwater, zonder dat de filterpatroon is gemonteerd�
n
De filterkop moet na 5 jaar gebruik worden vervangen�
n
Als het filtersysteem wordt gebruikt met een KEO-filter waterkraan, dan kan zich onder omstandigheden een licht overloop
voordoen, als de BWT MyAQUA zacht-filterpatroon in bedrijf wordt genomen� Dit wordt minder, zodra de filterpatroon volledig
is ontlucht, hooguit na een paar dagen�
n
Als de overheid het koken van leidingwater vereist, dan geldt deze eis ook voor gefilterd water� Zodra de
drinkwatervoorziening opnieuw als onschadelijk moet worden geclassificeerd, moet de filterpatroon worden vervangen en
moeten alle slangen en aansluitingen worden gereinigd�
n
Voor bepaalde groepen personen (bijv� personen met immuundeficiëntie, zuigelingen) wordt aanbevolen om leidingwater voor
consumptie te koken� Dit geldt tevens voor gefilterd water�
n
Onderbrekingen in het gebruik:
- Bij een duur van minstens 2 dagen: Spoel het filtersysteem uit met 3 liter water�
- Bij een duur van minstens 4 weken: De filterpatroon moet worden vervangen�
n
Het gefilterde drinkwater voldoet aan vloeistofklasse 2 volgens EN 1717� De filterkop van BWT MyAQUA is uitsluitend geschikt
voor originele BWT MyAQUA en BWT AQA-drinkfilterpatronen�
[SE]
BRUKS- OCH SÄKERHETSANVISNINGAR
n
VARNING FÖR ELEKTRISK CHOCK! Otäthet eller läckage av vatten medför livsfara på grund av elektrisk chock� Kontrollera alla
anslutningar med avseende på täthet�
n
FÖRSIKTIGT! FARA FÖR PERSONSKADA! Säkerställ att alla delar är oskadade och korrekt monterade� Felaktig montering kan
leda till fara för personskada� Observera att brickor och tätningar är förslitningsdelar som behöver bytas ut ibland� Skadade
delar kan påverka säkerhet och funktion�
n
Filterpatronen får endast användas med kallt vatten som uppfyller lagkraven avseende dricksvattenkvalitet�
n
Följ alla nationella installationsbestämmelser (t�ex� DIN 2088, EN 1717), allmänna hygienkrav och tekniska data avseende
dricksvattenskydd�
[CZ]
PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
n
POZOR NA ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM! Netěsnosti nebo výron vody mohou za určitých okolností vést k nebezpečí ohrožení
života v důsledku úrazu elektrickým proudem� Zkontrolujte všechna spojení na těsnost�
n
OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Zajistěte, aby byly všechny části nepoškozené a odborně namontované� Při neodborné
montáži existuje nebezpečí zranění� Mějte na paměti, že podložky jsou rychle opotřebitelné díly, které se musí čas od času
vyměnit� Poškozené části mohou ovlivnit bezpečnost a funkci�
n
Filtrační patrona může být použita výhradně se studenou vodou, která splňuje zákonné požadavky na kvalitu pitné vody�
n
Dodržujte všechny pro jednotlivé země specifické instalační předpisy (např� DIN 2088, EN 1717), obecné hygienické podmínky a
technické údaje vztahující se k ochraně pitné vody�
n
Ve filtrační hlavě jsou v souladu s DIN EN 1310510 integrovány 2 zpětné ventily�
n
Místo instalace musí být chráněno před mrazem a přímým slunečním zářením� Neinstalujte přístroj v blízkosti zdrojů tepla či
otevřených plamenů�
n
Filtrační zařízení nesmí přijít do kontaktu se žádnými chemikáliemi, rozpouštědly a výpary nebo jim být vystaveno�
n
Filtrační hlava nesmí být nikdy delší dobu pod tlakem vodovodní vody bez namontované filtrační patrony�
n
Filtrační hlava musí být vyměněna poté, co byla v provozu po dobu 5 let�
n
Pokud je filtrační systém používán s vodním kohoutem KEO filtru, může za určitých okolností dojít k mírnému přetečení, když
je uváděna do provozu měkká filtrační patrona BWT MyAQUA Soft� To poleví, jakmile je filtrační patrona zcela odvětrána,
nejpozději po několika dnech�
n
Pokud úřady vyžadují, aby se voda z vodovodu převařila, platí tento požadavek také na filtrovanou vodu� Jakmile je přívod pitné
vody znovu klasifikován jako neškodný, je nutné vyměnit filtrační patronu a vyčistit všechny hadice a přípojky�
n
U určitých skupin osob (např� osob se sníženou imunitou, kojenců) se doporučuje před konzumací vodu z vodovodu převařit� To
platí i pro filtrovanou vodu�
n
Přerušení v provozu:
- Při trvání nejméně 2 dnů: Propláchněte filtrační systém 3 litry vody�
- Při trvání nejméně 4 týdnů: Musí být vyměněna filtrační patrona�
n
Filtrovaná pitná voda odpovídá kategorii kapalin 2 podle EN 1717� Filtrační hlava BWT MyAQUA je vhodná pouze pro originální
filtrační patrony pitné vody BWT MyAQUA a BWT AQA�
n
La testa del filtro va sostituita dopo 5 anni di funzionamento�
n
Se il sistema filtro viene utilizzato con un rubinetto per filtro KEO, quando si mette in funzione la cartuccia filtrante
BWT MyAQUA Soft può verificarsi un leggero traboccamento� Questo si attenuerà non appena la cartuccia filtrante sarà
completamente sfiatata, al più tardi dopo alcuni giorni�
n
Qualora le autorità richiedano che l’acqua del rubinetto venga bollita, questo requisito vale anche per l’acqua filtrata� Non
appena la fornitura di acqua potabile viene nuovamente classificata come innocua, la cartuccia filtrante va sostituita e tutti i
tubi flessibili e i raccordi devono essere puliti�
n
Per alcuni gruppi di persone (ad es� persone immunocompromesse, neonati) si raccomanda di bollire l’acqua del rubinetto
prima del consumo� Questo vale anche per l’acqua filtrata�
n
Interruzioni di funzionamento:
- Per una durata di almeno 2 giorni: Sciacquare il sistema filtro con 3 litri d’acqua�
- Per una durata di almeno 4 settimane: La cartuccia filtrante va sostituita�
n
L’acqua potabile filtrata corrisponde alla categoria di liquido 2 secondo EN 1717� La testa del filtro BWT MyAQUA è adatta solo
per cartucce filtranti per acqua potabile originali BWT MyAQUA e BWT AQA�
n
2 backventiler enligt DIN EN 1310510 är integrerade i filterhuvudet�
n
Installationsplatsen måste vara skyddad mot frost och direkt solljus� Installera inte enheten i närheten av värmekällor eller
öppen eld�
n
Filtersystemet får inte komma i kontakt med eller exponeras för kemikalier, lösningsmedel eller ångor�
n
Filterhuvudet får inte stå under kranvattentryck under längre tid utan att filterpatronen är monterad�
n
Filterhuvudet måste bytas ut med ett intervall på 5 års drift�
n
Om filtersystemet används med en KEO-filter-vattenkran kan ett mindre läckage uppstå när BWT MyAQUA Soft-filterpatronen
tas i drift
.
Detta upphör så snart filterpatronen är helt avluftad, senast efter några dagar�
n
Om myndigheterna kräver kokning av kranvatten gäller detta krav även filtrerat vatten� När dricksvattenförsörjningen har
klassats som ofarlig igen måste filterpatronen bytas och alla slangar och anslutningar måste rengöras�
n
För vissa grupper av personer (t�ex� personer med nedsatt immunförsvar och spädbarn) rekommenderas att man alltid kokar
kranvatten före användning� Detta gäller även filtrerat vatten�
n
Driftuppehåll:
- Vid uppehåll minst 2 dagar: Skölj ur filtersystemet med 3 liter vatten�
- Vid uppehåll minst 4 veckor: Filterpatronen måste bytas�
n
Det filtrerade dricksvattnet motsvarar vätska av kategori 2 enligt EN 1717� BWT MyAQUA-filterhuvudet är endast lämpligt för
BWT MyAQUA- och BWT AQA-originalfilterpatroner�