Keo MIZU 10391357 Operating And Safety Instructions Manual Download Page 11

MIZU  

by KEO

MIZU  

by KEO

20

21

[DE]

  Führen Sie Schritt 5 durch, nachdem Sie den Filter gewechselt haben (siehe Seite 18)�

[EN]

  Perform step 5 after replacing the filter (see page 18)�

[FR]

  Suivez l‘étape 5 après avoir changé le filtre (voir page 18)�

[IT]

  Dopo la sostituzione del filtro, seguire il passaggio 5 (vedi pagina 18)�

[NL]

  Voer stap 5 uit, nadat u het filter hebt vervangen (zie pagina 18)�

[SE]

  Utför steg 5 efter byte av filter (se sidan 18)�

[CZ]

  Po výměně filtru proveďte krok 5, (viz strana 18)�

[SK]

  Po výmene filtra vykonajte krok 5 (pozrite stranu 18)�

[RO]

  Efectuați pasul 5, după ce ați schimbat filtrul (vezi pagina 18)�

[PL]

  Po wymianie filtra wykonać polecenia punktu 5 (patrz strona 18)�

[DE]

 Alt

[EN]

 Old

[FR]

 Vieux

[IT]

 Vecchio

[NL]

 Oud

[SE]

 Gammalt

[CZ]

 Stará

[SK]

 Starý

[RO]

 Vechi

[PL]

 Stary

[DE]

 Neu

[EN]

 New

[FR]

 Neuf

[IT]

 Nuovo

[NL]

 Nieuw

[SE]

 Nytt

[CZ]

 Nová

[SK]

 Nový

[RO]

 Nou

[PL]

 Nowy

[DE]

FILTER ERSETZEN

[EN]

FILTER EXCHANGE

[FR]

REMPLACEMENT DU FILTRE

[IT]

SOSTITUZIONE DEL FILTRO

[NL]

FILTER VERVANGEN

[SE]

BYT FILTER

[CZ]

VÝMĚNA FILTRU

[SK]

VÝMENA FILTRA

[RO]

ÎNLOCUIREA FILTRULUI

[PL]

WYMIANA FILTRA

6 M

F

A2

A1

A3

A4

10343983 
02�5107�0�0001

[DE]

  Ersetzen Sie den Luftsprudler alle 2 Jahre� 

[EN]

  Replace the aerator every 2 years� 

[FR]

  Remplacez l‘aérateur tous les 2 ans� 

[IT]

  Sostituire l’aeratore ogni 2 anni� 

[NL]

  Vervang de beluchter iedere 2 jaar� 

[SE]

  Byt strålsamlare med ett intervall på 2 år� 

[CZ]

  Vyměnit provzdušňovač každé 2 roky� 

[SK]

  Prevzdušňovač vymieňajte každé 2 roky� 

[RO]

  Înlocuiți aeratorul la fiecare 2 ani� 

[PL]

  Aerator należy wymieniać co 2 lata� 

[DE]

FILTERKARTUSCHE ERSETZEN

[EN]

FILTER CARTRIDGE CHANGE

[FR]

REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE

[IT]

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA FILTRANTE

[NL]

FILTERPATROON VERVANGEN

[SE]

BYT FILTERPATRON

[CZ]

VÝMĚNA FILTRAČNÍ PATRONY

[SK]

VÝMENA FILTRAČNEJ VLOŽKY

[RO]

ÎNLOCUIREA CARTUȘULUI FILTRULUI

[PL]

WYMIANA WKŁADU FILTRA

10358551

Summary of Contents for MIZU 10391357

Page 1: ...ART 6756196 10391357 MIZU by KEO ...

Page 2: ...U 14 SK INŠTALÁCIA FILTRAČNÉHO SYSTÉMU 14 RO INSTALAREA SISTEMULUI DE FILTRARE 14 PL INSTALACJA SYSTEMU FILTRA 14 DE FILTER ERSETZEN 20 EN FILTER EXCHANGE 20 FR REMPLACEMENT DU FILTRE 20 IT SOSTITUZIONE DEL FILTRO 20 NL FILTER VERVANGEN 20 SE BYT FILTER 20 CZ VÝMĚNA FILTRU 20 SK VÝMENA FILTRA 20 RO ÎNLOCUIREA FILTRULUI 20 PL WYMIANA FILTRA 20 DE FILTERKARTUSCHE ERSETZEN 21 EN FILTER CARTRIDGE CHAN...

Page 3: ...rkartusche muss ersetzt werden n Das filtrierte Trinkwasser entspricht Flüssigkeitskategorie 2 gemäß EN 1717 Der BWT MyAQUA Filterkopf eignet sich ausschließlich für originale BWT MyAQUA und BWT AQA Trinkfilterkartuschen FR INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ n ATTENTION AUX ÉLECTROCUTIONS Un défaut d étanchéité ou une évacuation d eau peuvent constituer un danger de mort par élect...

Page 4: ...ké podmínky a technické údaje vztahující se k ochraně pitné vody n Ve filtrační hlavě jsou v souladu s DIN EN 1310510 integrovány 2 zpětné ventily n Místo instalace musí být chráněno před mrazem a přímým slunečním zářením Neinstalujte přístroj v blízkosti zdrojů tepla či otevřených plamenů n Filtrační zařízení nesmí přijít do kontaktu se žádnými chemikáliemi rozpouštědly a výpary nebo jim být vyst...

Page 5: ...podlegać ciśnieniu sieci wodociągowej przez długi czas bez zainstalowanego wkładu filtra n Głowicę filtra należy wymienić po 5 latach użytkowania n Jeśli system filtrujący jest używany z baterią filtrującą KEO podczas uruchamiania wkładu filtrującego BWT MyAQUA Soft może pojawić się niewielki przelew Zjawisko ustąpi gdy tylko wkład filtra zostanie całkowicie odpowietrzony najpóźniej po kilku dniac...

Page 6: ...MIZU by KEO MIZU by KEO 10 11 30 10343983 02 5107 0 0001 10358551 337 mm 102 mm B1 C1 D E F G1 G3 G2 A1 A2 A3 A4 B2 C2 C3 C4 15s 1 2 3 ...

Page 7: ...MIZU by KEO MIZU by KEO 12 13 4 C1 A1 C2 C3 C4 5 C1 A1 Ø 35 mm C2 C3 C4 ...

Page 8: ...i circa 65 mm dal fondo Orizzontale La cartuccia filtrante deve poggiare sul fondo dell armadio NL Het filtersysteem kan zowel in verticale als horizontale positie worden gebruikt bevestigingsmiddelen niet inbegrepen Verticaal Houd een afstand aan van ong 65 mm boven de vloer om het vervangen van de filterpatroon te vergemakkelijken Horizontaal De filterpatroon moet op de bodem van de kast liggen ...

Page 9: ... 0 D E D E G3 G2 P 17 A1 G1 1 1 1 2 2 x x 3 4 B2 B1 G2 E max 15 N m G3 DE Vorinstallierter Dichtungsring EN Pre installed gasket FR Joint d étanchéité prémonté IT Anello di tenuta preinstallato NL Vooraf geïnstalleerde pakkingsring SE Förmonterad tätningsring CZ Předinstalovaný těsnicí kroužek SK Predinštalovaný tesniaci krúžok RO Inel de etanșare preinstalat PL Fabrycznie zamontowany pierścień us...

Page 10: ...dovať RO Aerisirea cartușului filtrului Curățarea filtrului Eliberarea sistemului de apa veche Apăsați butonul PUSH și clătiți cartușul filtrului cu 3 litri de apă Apa de clătire trebuie eliminată PL Odpowietrzanie wkładu filtra Czyszczenie filtra Usuwanie starej wody z układu Nacisnąć przycisk PUSH i wypłukać wkład filtra 3 litrami wody Wodę użytą do płukania należy usunąć Wodę po płukaniu wylać ...

Page 11: ... Nytt CZ Nová SK Nový RO Nou PL Nowy DE FILTER ERSETZEN EN FILTER EXCHANGE FR REMPLACEMENT DU FILTRE IT SOSTITUZIONE DEL FILTRO NL FILTER VERVANGEN SE BYT FILTER CZ VÝMĚNA FILTRU SK VÝMENA FILTRA RO ÎNLOCUIREA FILTRULUI PL WYMIANA FILTRA 6 M F A2 A1 A3 A4 10343983 02 5107 0 0001 DE Ersetzen Sie den Luftsprudler alle 2 Jahre EN Replace the aerator every 2 years FR Remplacez l aérateur tous les 2 an...

Page 12: ...erkartuschen andere Teile und Verpackungen im Interesse des Umweltschutzes zum Recycling zurück Beachten Sie die geltenden örtlichen Vorschriften EN TROUBLESHOOTING FILTER Fault Cause Troubleshooting Dispensing of filtered water is not possible Water supply or other shut off valves closed Open water supply if necessary Filter cartridge not completely screwed into the filter head G2 Unscrew the fil...

Page 13: ...utres pièces et l emballage afin d assurer un recyclage dans le respect de l environnement Respectez les réglementations locales en vigueur IT RISOLUZIONE DEI PROBLEMI FILTRO Problema Causa Risoluzione dei problemi L erogazione di acqua filtrata non è possibile Alimentazione idrica o altre valvole di intercettazione chiuse Se necessario aprire l alimentazione idrica La cartuccia filtrante non è co...

Page 14: ...er dan het armatuur verbruikte filterpatronen andere onderdelen en verpakkingen in voor recycling in het belang van milieubescherming Neem de geldende plaatselijke voorschriften in acht SE FELSÖKNING FILTER Problem Orsak ÅTGÄRD Filtrerat vatten levereras inte Vattenförsörjning eller andra avstängningsventiler stängda Öppna vattenförsörjningen om det behövs Filterpatronen är inte helt inskruvad i f...

Page 15: ...é filtrační patrony další součásti a obaly zpět k recyklaci Dodržujte aktuálně platné místní předpisy SK ODSTRAŇOVANIE PORÚCH FILTER Chyba Príčina Odstránenie poruchy Výdaj filtrovanej vody nie je možný Dodávka vody alebo iné uzatváracie ventily sú zavreté Pustite dodávku vody ak je to potrebné Filtračná vložka nie je úplne zaskrutkovaná do hlavy filtra G2 Filtračnú vložku odskrutkujte o polovičné...

Page 16: ...acă există puncte de colectare locale predați armătura cartușele uzate ale filtrului celelalte piese și ambalajele la reciclare pentru a proteja mediul Respectaţi normele locale actuale în vigoare PL ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW FILTR Błąd Przyczyna Usuwanie usterek Brak możliwości dozowania przefiltrowanej wody Zamknięty dopływ wody lub inne zawory odcinające W razie potrzeby włączyć dopływ wody Wkład...

Page 17: ...ART 6756196 10391357 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim Germany www hornbach com 01_02 2021 ...

Reviews: