background image

58

59

Окно редактирования состоит из трех разделов: 

Card Information (Визитная карточка), Personal 

Information (Личные данные) и Notes (Примечания).

В разделе 

«Визитная карточка»

 находятся поля с 

данными об имени, должности, компании, адресе, 

номере телефона и факса, электронном адресе, 

сайте и другие. В разделе 

«Личные данные»

 

содержатся сведения, не указанные в визитной 

карточке. В разделе 

«Примечания»

 находится 

важная деловая информация о контакте.
В правом окне можно редактировать графическое 

изображение визитной карточки. После настройки 

параметров изображения с помощью каких-либо 

функций можно повторно распознать визитную 

карточку, чтобы обновить изображение.

Обмен данными контактов

PocketScan позволяет обмениваться данными о 

необходимых контактах с другими приложениями 

благодаря функциям импорта, экспорта и 

синхронизации.

Экспорт:

 Чтобы передать информацию о контакте из 

PocketScan в другое приложение, выберите функцию 

Export (Экспорт) из основного меню программы 

File/Export (Файл/Экспорт) для запуска Export Wizard 

(Мастер экспорта). Следуйте инструкциям мастера 

для передачи данных.

Импорт: 

Чтобы внести данные в PocketScan из 

других приложений, выберите функцию Import 

(Импорт)из основного меню программы File/Import 

(Файл/Импорт) для запуска Import Wizard (Мастер 

Импорт). Следуйте инструкциям мастера для 

передачи данных.

Синхронизация: 

Для синхронизации данных 

PocketScan с данными других приложений выберите 

функцию Sync (Синхронизация) из основного 

меню программы File/Sync(Файл/Синхронизация) 

для запуска Sync Wizard (Мастер Синхронизации). 

Следуйте инструкциям мастера для синхронизации 

данных.

* Подробные сведения о продукте содержатся в 

руководстве пользователя на компакт-диске.

Техническая поддержка

 

Техническая поддержка доступна для всех 

зарегистрированных пользователей изделий 

компании Kensington. 

Веб-поддержка

Вы можете найти ответ на ваш вопрос на странице 

ответов на часто задаваемые вопросы (FAQ) 

раздела технической поддержки сайта: 

www.suport.

kensington.com

Телефонная поддержка 

3вонок в службу поддержки бесплатный, за 

исключением междугородних и международных 

звонков. Чтобы узнать часы работы службы 

поддержки по телефону, посетите www.kensington.

com. В Европе служба технической поддержки по 

телефону работает с понедельника по пятницу, с 

09:00 до 21:00.

Пожалуйста, учтите следующее, когда будете звонить 

в службу поддержки:
•  Звоните с телефона, расположенного рядом с 

вашим компьютером.

•  Будьте готовы предоставить следующую 

информацию:

 

–  Имя, адрес и номер телефона

 

–  Название изделия компании Kensington

 

–  Изготовитель и модель вашего  

 

компьютера

 

–  Ваше системное программное  

 

обеспечение и его версия

 

–  Признаки неисправности и что послужило  

 

причиной ее возникновения

2.  Выберите тип визитной карточки — односторонняя 

(Single-sided) или двусторонняя (Double-sided).

3.  Выберите язык визитной карточки. Если карточка 

двусторонняя, выберите язык для обеих сторон.

4.  Вставьте визитную карточку в сканер PocketScan и 

поместите ее лицевой стороной к отметке. 

5.  В 

Scanner Panel (Панель сканирования)

:

 -  Выберите 

Auto Scanning (Автоматическое 

сканирование)

, если вы хотите, чтобы 

сканирование визитной карточки начиналось 

автоматически при ее помещении в устройство.

 -  Выберите 

Auto Recognition after scanning 

(Автораспознавание после сканирования)

если вы хотите, чтобы информация на карте 

была автоматически распознана и добавлена к 

вашему файлу.

-  Нажмите 

Scan (Сканировать)

 для сканирования 

визитной карточки. Если визитная карточка 

двусторонняя, переверните карточку на другую 

сторону.

6.  В панели 

Capture Panel (Панель захвата)

, нажмите 

Capture (Захват)

 для сохранения изображения 

визитной карточки. Если визитная карточка 

двусторонняя, переверните ее, чтобы сохранить 

изображение обратной стороны.

7.  Выберите 

Close (Закрыть)

, чтобы проверить 

информацию отсканированной визитной карты.

ПРИМЕЧАНИЕ: 

При сканировании визитных карточек 

вставляйте их в сканер PocketScan лицевой стороной 

вниз.

B  Мастер запуска:

 При выборе опции 

Scan 

(Сканирование)

 в мастере запуска откроется 

Scan 

Wizard (Мастер сканирования).

Кнопка сканирования/захвата запускает мастер 

сканирования.

Просмотр контактов

В PocketScan представлены следующие режимы: 

[List mode (Режим списка)], [Label mode (Режим 

этикетки)], [Image mode (Режим изображения] 

и [Dual Mode (Двойной режим)].

 По умолчанию 

установлен режим списка. Чтобы установить другие 

режимы, вы можете выбрать 

View\View Mode 

(Просмотр/Просмотр режимов)

 или выбрать 

раскрывающееся меню, которое появляется 

при нажатии кнопки 

Mode (Режим)

 на панели 

инструментов.

Окно редактирования

Окно редактирования PocketScan позволяет 

редактировать информацию выбранной визитной 

карточки. Чтобы открыть окно редактирования 

PocketScan, просто дважды щелкните мышью на 

записи любой карточки в окне карточек.

СОВЕТ: 

Чтобы выбрать сразу несколько записей, 

удерживая нажатой кнопку Ctrl или Shift, щелчками 

мыши выбирайте нужные записи.

Редактирование контактов

В окне редактирования можно проверять и 

редактировать данные отдельных контактов. После 

открытия окна редактирования для карточки на экран 

будут выведены следующие сведения.

Summary of Contents for PocketScan

Page 1: ...ВАТЕЛЯ MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO 901 2220 00 KL Kensington Computer Products Group A Division of ACCO Brands 333 Twin Dolphin Drive Sixth floor Redwood Shores CA 94065 Designed in California U S A by Kensington Made in China ACCO Brands Europe Oxford Road Aylesbury Bucks HP21 8SZ United Kingdom ACCO Canada Inc 5 Precidio Court Brampton Ontario L6S 6B7 Canada ACCO Australia Level 2 8 Lord St Botany N...

Page 2: ... accidentally after connection This is due to lack of power to support several USB devices To avoid this problem connect your PocketScan business card scanner and other USB devices to an extra powered USB hub Preparation for Scanning Business Cards Calibration After installing the software and drivers your scanner must be calibrated in order to ensure optimal results Place the calibration card int...

Page 3: ... the card information to be automatically recognized and added to your file Click Scan to scan the business card If the business card is double sided flip the card to the other side 6 In the Capture Panel frame click Capture to capture business card image If the business card is double sided turn to another side to capture the image of back side 7 Select Close to check the scanned business card in...

Page 4: ...This warranty does not affect any other legal rights you may have by operation of law Contact KENSINGTON at www support kensington com or at one of the technical support numbers listed below for warranty service procedures DISCLAIMER OF WARRANTY EXCEPT FOR THE LIMITED WARRANTY PROVIDED HEREIN TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW KENSINGTON DISCLAIMS ALL WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ALL WARRAN...

Page 5: ...scanner pour assurer des résultats parfaits Placez la carte de calibrage dans le scanner Assurez vous que la carte de calibrage soit placée contre le côté avec la marque Remarque Pour calibrer le scanner PocketScan vous pouvez insérer la carte de calibrage avec la face vierge tournée vers le bas Si la carte de calibrage est perdue vous pouvez utiliser n importe quelle carte blanche vierge de la ta...

Page 6: ...es La fenêtre Informations de la carte la fenêtre Renseignements personnels et la fenêtre Remarques La fenêtre Informations sur la carte est classée dans des champs comme Nom Poste Compagnie Adresse Tél Télécopie E mail Courriel Site Web et quelques catégories supplémentaires La fenêtre Informations personnelles affiche les renseignements personnels concernant le contact qui n est pas récupéré dep...

Page 7: ...TEMPS D IMMOBILISATION DES DOMMAGES AUX BIENS ET DES RÉCLAMATIONS FAITES PAR DES TIERS ISSUES DE QUELQUE THÉORIE DE DÉDOMMAGEMENT QUE CE SOIT Y COMPRIS LA GARANTIE LE CONTRAT LÉGAL OU DÉLICTUEL NONOBSTANT L ÉCHÉANCE DE TOUTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE PAR FORCE DE LOI OU DANS LE CAS OÙ CETTE GARANTIE LIMITÉE SORT DE SON OBJECTIF PRINCIPAL L ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE KENSINGTON...

Page 8: ...n damit er perfekte Ergebnisse liefern kann Legen Sie die Kalibrierungskarte in den Scanner ein Vergewissern Sie sich dass die Kalibrierungskarte an der Seite mit der Markierung anliegt Hinweis Um den PocketScan Scanner zu kalibrieren können Sie die Kalibrierungskarte mit der leeren Seite nach unten einlegen Falls Sie die Kalibrierungskarte verlieren sollten können Sie eine beliebige weiße Karte i...

Page 9: ...en Fenster können Sie das Kartenbild anpassen Nach dem Anpassen eines Kartenbildes mit beliebigen Funktionen können Sie die Visitenkarte erneut scannen lassen um die PocketScan Bildverarbeitung anhand des geänderten Kartenbildes erneut durchzuführen Kontakte austauschen PocketScan ermöglicht Ihnen das Austauschen wichtiger Kontaktinformationen mit anderen Anwendungen dazu stehen die Funktionen Imp...

Page 10: ...SENDEN VERTRAGLICHEN GESETZLICHEN ODER SCHADENERSATZRECHTLICHEN WIEDERHERSTELLUNGSANSPRÜCHEN UNGEACHTET ANDERER BESCHRÄNKTER ODER PER GESETZ IMPLIZITER GARANTIEBESTIMMUNGEN ODER FÜR DEN FALL DASS DIE BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG NICHT GILT BESCHRÄNKT SICH DER HAFTUNGSUMFANG VON KENSINGTON AUF DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS IN EINIGEN BUNDESSTAATEN PROVINZEN IST DER AUSSCHLUSS ODER DIE BESCHRÄNKUNG VON B...

Page 11: ... resultaten te verkrijgen Plaats het kalibreringskaartje in de scanner Zorg ervoor dat het kalibreringskaartje tegen de zijde met de markering is geplaatst Opmerking voor het kalibreren van de PocketScan scanner kunt u het kalibreringskaartje met de blanco zijde naar beneden invoeren Mocht u het kalibreringskaartje verliezen dan kunt u voor de kalibrering elk gewenst blanco kaartje met het formaat...

Page 12: ...d aan het visitekaartje Het venster Notities bewaart toont belangrijke gegevens uit uw persoonlijke notities over de zakelijke contactpersoon U kunt de afbeelding van het visitekaartje aanpassen in het venster rechts Na de aanpassing van de afbeelding van het kaartje via een van de functies kunt u het visitekaartje opnieuw laten herkennen om de verwerking van de PocketScan afbeelding van de kopie ...

Page 13: ...GENLIJKE DOEL ZAL DE GEHELE AANSPRAKELIJKHEID VAN KENSINGTON NIMMER MEER BEDRAGEN DAN DE AANSCHAFPRIJS VAN DIT PRODUCT IN BEPAALDE STATEN OF LANDEN IS DE UITSLUITING OF BEPERKING VAN INCIDENTELE OF VERVOLGSCHADE NIET GEOORLOOFD WAARDOOR DE BOVENSTAANDE BEPERKING OF UITSLUITING MOGELIJK NIET OP u VAN TOEPASSING IS DEZE GARANTIE BIEDT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN TERWIJL U TEVENS MOGELIJKE ANDERE...

Page 14: ...scanner Assicurarsi che il biglietto di calibrazione sia collocato verso il lato con la marcatura Nota Per calibrare lo scanner inserire il biglietto di calibratura con il lato vuoto rivolto verso il basso Nel caso in cui vada perso il biglietto di calibratura usare un qualsiasi biglietto bianco di dimensioni regolari per un biglietto da visita per seguire la calibratura Italiano Procedura guidata...

Page 15: ... Indirizzo Tel Fax eMail Sito web e qualche altra categoria La finestra Informazioni personali visualizza informazioni personali sul contatto che non sono ottenute dal biglietto da visita La finestra Note archivia visualizza dati importanti raccolti tra le note personali sul contatto Nella finestra sulla destra si può regolare l immagine del biglietto da visita Dopo avere regolato l immagine di un...

Page 16: ...ITATA NON SODDISFI IL PROPRIO SCOPO ESSENZIALE LA RESPONSABILITÀ DI KENSINGTON NON SARÀ MAI SUPERIORE AL PREZZO DI ACQUISTO DEL PRODOTTO ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ PER DANNI INCIDENTALI O INDIRETTI QUINDI È POSSIBILE CHE LA SUDDETTA LIMITAZIONE O ESCLUSIONE NON SIA APPLICABILE AL PROPRIO PAESE QUESTA GARANZIA CONFERISCE AL CLIENTE DIRITTI LE...

Page 17: ...Scan para asegurarse un resultado perfecto Coloque la tarjeta de calibración en el escáner Asegúrese de que alinear la tarjeta de calibración con la marca lateral Nota Para calibrar su escáner PocketScan inserte la tarjeta de calibración con el lado en blanco orientado hacia abajo Si pierde la tarjeta de calibrado utilice cualquier tarjeta en blanco para realizar la calibración Español Asistente d...

Page 18: ...s notas personales acerca del contacto Puede ajustar la imagen de la tarjeta de visita en la ventana de la derecha Después de ajustar una imagen de tarjeta con cualquiera de las funciones de la ventana PocketScan Editing deberá reconocer de nuevo la tarjeta para actualizar el procesado de imagen de la tarjeta revisada con PocketScan Intercambiar contactos PocketScan le permite intercambiar informa...

Page 19: ... DEL PRESENTE PRODUCTO ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES EN CUYO CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO PAÍS O ESTADO ESTA GARANTÍA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE POSEA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PODRÁN VARIAR SEGÚN EL ESTADO Y EL PAÍS DECLARACIÓN RELATIVA A INTERFERENC...

Page 20: ...rogramok telepítése után a szkennert kalibrálni kell a tökéletes eredmények biztosítása érdekében Tegye a kalibrálókártyát a szkennerbe A kalibrálókártyat a jelzéssel ellátott oldalával helyezze be MEGJEGYZÉS A PocketScan szkenner kalibrálásához a kalibrálókártyát az üres oldalával lefelé dugja be Ha a Magyar kalibrálókártya elveszett akkor bármilyen szokásos névjegykártya méretű üres fehér kártyá...

Page 21: ...z adatok szinkronizálásához kövesse a varázslót A részletes felhasználói kézikönyvvel kapcsolatban lásd a CD t Műszaki támogatás A műszaki támogatást a Kensington termékek összes regisztrált felhasználója igénybe veheti Webes támogatás Elképzelhető hogy a problémájára a megoldást megtalálja a Gyakran feltett kérdések című leírásban amely a következő webhelyen található a támogatást nyújtó részben ...

Page 22: ...yezők België Belgique 02 275 0684 Canada 1 800 268 3447 Denmark 35 25 87 62 Deutschland 0211 6579 1159 España 91 66 2 3833 Finland 09 2290 6004 France 01 70 20 00 41 Hungary 20 9430 612 Ireland 01 601 1163 Italia 02 4827 1154 México 55 15 00 57 00 Nederland 053 482 9868 Norway 22 70 82 01 Österreich 01 790 855 701 Portugal 800 831 438 Schweiz Suisse 01 730 3830 Sweden 08 5792 9009 United Kingdom 0...

Page 23: ...tí poklepejte na soubor setup exe na vašem CD disku POZNÁMKA Před dokončením instalace nepřipojujte skener k počítači Během instalace budou do aplikací Microsoft Outlook a Microsoft Outlook Express nainstalovány komponenty pro skenovaní Před instalací zavřete prosím aplikace Microsoft Outlook a Microsoft Outlook Express Připojení hardwaru Po instalaci připojte skener do USB portu vašeho počítače P...

Page 24: ...oduktu značku a model vašeho počítače operační systém a jeho verzi symptomy problému a co k němu vedlo België Belgique 02 275 0684 Canada 1 800 268 3447 Denmark 35 25 87 62 Deutschland 0211 6579 1159 España 91 66 2 3833 Finland 09 2290 6004 France 01 70 20 00 41 Hungary 20 9430 612 Ireland 01 601 1163 Italia 02 4827 1154 México 55 15 00 57 00 Nederland 053 482 9868 Norway 22 70 82 01 Österreich 01...

Page 25: ...PODMÍNEK JE VAŠÍM VÝHRADNÍM PRÁVEM SPOLEČNOST KENSINGTON NEBUDE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLI ZVLÁŠTNÍ NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY MIMO JINÉ VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU ZTRÁTY MOŽNOSTI UŽÍVAT SOFTWARE ZTRÁTY NEBO OBNOVENÍ DAT NÁHRADU ZA ZAŘÍZENÍ PROSTOJE POŠKOZENÍ MAJETKU A NÁROKŮ TŘETÍCH OSOB VZEŠLÝCH Z JAKÝCHKOLI PRÁVNÍCH VÝKLADŮ AŤ UŽ V RÁMCI ZÁRUKY SMLOUVY ZÁKONA FORMOU DELIKTU NEBO JINAK BE...

Page 26: ...ogramowania oraz sterownika Jeśli program nie uruchamia się automatycznie kliknąć dwukrotnie plik setup exe na płycie CD UWAGA Prosimy nie podłączać skanera do komputera PC przed zakończeniem procesu instalacji W programach Microsoft Outlook oraz Microsoft Outlook Express zainstalowane zostaną komponenty skanera Przed rozpoczęciem instalacji należy zamknąć programy Microsoft Outlook oraz Microsoft...

Page 27: ...kiem opłat za połączenie telefoniczne wg stawek operatora Godziny pracy telefonicznej pomocy technicznej dostępne są pod adresem www kensington com W Europie telefoniczna pomoc techniczne jest dostępna od poniedziałku do piątku w godzinach od 09 00 do 21 00 Należy pamiętać o następujących szczegółach Podczas rozmowy telefonicznej komputer musi być dostępny Użytkownik musi podać następujące informa...

Page 28: ... dni od pojawienia się musi przedstawić akceptowany dowód pierwszego posiadacza produktu taki jak oryginalne pokwitowanie rejestracja karty gwarancyjnej rejestracja on line lub inną dokumentację uznawaną przez firmę Kensington Firma KENSINGTON według swojego uznania naprawi lub wymieni wadliwą jednostkę w ramach niniejszej gwarancji Proszę zachować datowany dowód sprzedaży jako świadectwo dnia nab...

Page 29: ...йверы Если программа не запускается автоматически дважды щелкните на файле setup exe находящемся на компакт диске ПРИМЕЧАНИЕ Не следует подключать сканер к ПК до тех пор пока не завершится процесс установки Во время установки компоненты сканирования будут установлены в Microsoft Outlook и Microsoft Outlook Express Закройте приложения Microsoft Outlook и Microsoft Outlook Express перед началом уста...

Page 30: ...тером Будьте готовы предоставить следующую информацию Имя адрес и номер телефона Название изделия компании Kensington Изготовитель и модель вашего компьютера Ваше системное программное обеспечение и его версия Признаки неисправности и что послужило причиной ее возникновения 2 Выберите тип визитной карточки односторонняя Single sided или двусторонняя Double sided 3 Выберите язык визитной карточки Е...

Page 31: ...МНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ УТРАТУ ВОЗМОЖНОСТИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ДАННЫХ РАСХОДЫ НА ПРОКАТ ОБОРУДОВАНИЯ ПОТЕРИ ОТ ПРОСТОЯ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ И ИСКИ ТРЕТЬИХ СТОРОН ИМЕЮЩИЕ В ОСНОВЕ ДОКУМЕНТЫ ОГОВАРИВАЮЩИЕ УСЛОВИЯ ВОЗМЕЩЕНИЯ УЩЕРБА ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ КОНТРАКТЫ ЗАКОНЫ И ПОЛОЖЕНИЯ О ПРАВОНАРУШЕНИЯХ НЕСМОТРЯ НА УСЛОВИЯ ЛЮБОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ ИЛИ ЛЮБОЙ ГАРАНТИИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ЗАКОНОМ ИЛИ В ТОМ СЛУЧАЕ ЕСЛИ ОГРАНИЧ...

Page 32: ... no digitalizador Certifique se de que coloca o cartão de calibração virado para o lado com a marca Nota Para calibrar o digitalizador PocketScan pode inserir o cartão de calibração com a face em branco virada para baixo Caso perca o cartão de calibração pode utilizar qualquer cartão normal em branco com formato de cartão de visita para a calibração Português Start Up Wizard Assistente de Arranque...

Page 33: ...s A janela de Edição tem três sub janelas As janelas Card Information Informação do Cartão Personal Information Informações Pessoais e Notes Notas A janela Card Information Informação do Cartão tem categorias como Name Nome Position Cargo Company Empresa Address Endereço números de Telefone Fax Email address endereço de correio electrónico Web Site e algumas categorias adicionais A janela Personal...

Page 34: ...GUER DE EQUIPAMENTO DE SUBSTITUIÇÃO TEMPO DE INACTIVIDADE DANOS À PROPRIEDADE E RECLAMAÇÕES DE TERCEIROS RESULTANTES DE QUALQUER TEORIA DE RECUPERAÇÃO INCLUINDO GARANTIAS CONTRATOS REGULAMENTOS OU ACTOS ILÍCITOS NÃO OBSTANTE O FIM DE QUALQUER GARANTIA LIMITADA OU QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA POR LEI OU NA EVENTUALIDADE DE QUALQUER GARANTIA LIMITADA NÃO CUMPRIR O SEU FIM ESPECÍFICO EM NENHUM CASO A ...

Reviews: