CONTRAT DE PROTECTION
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MESSAGES RELATIFS À LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . .75
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . .75-78
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
Principaux éléments et composants . . . . . . . . . . . . . . . . .79
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Dimensions et caractéristiques essentielles . . . . . . . . . . .80
Conditions à respecter pour le choix de l'emplacement . . . .80
Choix de l'emplacement approprié . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Distances minimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Installation avec un socle ou un kit de superposition (en option). . . 81
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Conditions á gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Raccordement des sèche-linge à gaz . . . . . . . . . . . . . .82-83
Conditions électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Raccordement des sèche-linge électriques . . . . . . . . .84-85
Aération du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86-87
Mise à niveau du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Inversion du sens d'ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . .88
Vérification finale de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Description du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . .90
Fonctionnement du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Guide de présentation des cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Tri du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Chargement du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Affichage de la durée et de l'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Touches de réglage du cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Options de cycle et fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fonctions vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Wrinkle guard (Anti-froissage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Control lock (Verrouillage des commandes) . . . . . . . .96
Drum light (Éclairage intérieur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
My cycle (Cycle personnalisé) . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Sanitize cycle (Désinfection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Rack Dry cycle (Séchage à plat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Fonctions vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
À propos de la fonction vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Utilisation du cycle STEAM REFRESH
(Défroissage vapeur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Utilisation de l'option STATIC SHIELD
(Bouclier antistatique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Remplissage du réservoir vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Remarques importantes concernant les cycles vapeur . . . . . . . . .98
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR
Nettoyage régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Nettoyage de l'extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Nettoyage de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Nettoyage autour et en dessous du sèche-linge . . . . . . . . 99
Entretien du conduit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Nettoyage du filtre à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant de faire appel au service après-vente . . . . . . . . 100-103
ACCESSOIRES EN OPTION
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Installation du kit de superposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Installation du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Installation du kit d'aération latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
GARANTIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Contrat principal de protection
Félicitations pour votre achat.
Votre nouveau produit
Kenmore est conçu et fabriqué pour garantir des années de
fonctionnement sans tracas. Cependant, comme tous les pro-
duits, il peut nécessiter une maintenance préventive ou des
réparations occasionnelles. Le contrat principal de protection vous
permet d'économiser de l'argent et d'éviter les problèmes.
Il vous permet également d'allonger la durée de vie de votre nou-
veau produit. Le contrat* comprend :
Les pièces et la main-d'oeuvre
nécessaires pour permet-
tre au produit de fonctionner correctement dans des
condi-
tions normales d'utilisation,
pas seulement pour corriger
les défauts. Notre couverture s'étend
bien au-delà de la
garantie du produit.
Aucune franchise ni panne de fonc-
tionnement n'est exclue - une
vraie protection.
Un service d'experts
offert par une équipe de plus de 10
000
techniciens de maintenance Sears,
agréés, ce qui
signifie que votre produit sera confié à une personne de
confiance.
Des appels de service illimités et un service à l'échelle
nationale,
aussi souvent que vous en avez besoin.
La garantie sans défauts
vous assurant le remplace-
ment de votre produit couvert si quatre pannes ou plus se
produisent en l'espace de douze mois.
Le remplacement du produit
is'il est sous garantie et ne
peut pas être réparé.
La vérification annuelle de maintenance préventive
à
votre demande et sans frais supplémentaires.
Une assistance rapide par téléphone
appelée "Résolu-
tion rapide". Vous bénéficiez de l'assistance téléphonique
d'un représentant de Sears pour l'ensemble des produits,
un peu comme un manuel d'utilisation parlant.
Une protection contre les surtensions
pour protéger des
dommages électriques dus aux fluctuations électriques.
Une protection annuelle de 250 dollars contre la perte
d'aliments
pour toute altération des aliments résultant
d'une défaillance mécanique d'un réfrigérateur ou
congélateur sous garantie.
Le remboursement de la location,
si la réparation de
votre produit sous garantie est plus longue que prévue.
Une remise de 10 %
sur le tarif standard de tout service
de réparation non couvert et les pièces installées asso-
ciées.
Dès le contrat accepté, un simple appel téléphonique vous
permet de programmer un service de maintenance. Vous pou-
vez téléphoner à toute heure du jour ou de la nuit, ou pro-
grammer un rendez-vous de maintenance en ligne.
Le contrat principal de protection est un achat sans risque. En
cas d'annulation du contrat pendant la période de garantie du
produit, quelle qu'en soit la raison, vous serez remboursé en
totalité. En cas d'annulation après la période de garantie du
produit, vous recevrez un remboursement calculé au prorata.
Adhérez dès aujourd'hui au contrat principal de protection !
Pour connaître les tarifs et obtenir plus d'informations pour
les États-Unis, appelez le 1-800-827-6655.
*La garantie au Canada varie en fonction des articles.
Pour plus de détails, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.
Service d'installation Sears
Pour bénéficier du service d'installation professionnelle par
Sears d'appareils électroménagers, systèmes d'ouverture de
portes de garage, chauffe-eau et autres appareils domes-
tiques importants, aux États-Unis et au Canada, appelez le
1-800-4-MY-HOME .
Dans l'espace ci-dessous, inscrivez la date d'achat, le modèle
et le numéro de série de votre produit. Vous trouverez le
modèle et le numéro de série inscrits sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de la porte du sèche-linge. Gardez ces
informations à portée de main lorsque vous contactez Sears
au sujet de votre produit.
N° de modèle
Date d'achat
N° de série
Conservez ces instructions ainsi que votre facture pour vous y
référer ultérieurement.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
74
FRANÇAIS
Summary of Contents for 796.8102
Page 36: ...NOTES ENGLISH 36 ...
Page 37: ...NOTES 37 ENGLISH ...
Page 72: ...NOTES 72 ESPAÑOL ...
Page 73: ...NOTES 73 ESPAÑOL ...
Page 108: ......