background image

27

Méthode de remplacement des fils d'ionisation: 

· Accrocher le fil d'ionisation par le bout muni du ressort, dans le trou (en forme de trou de serrure) 

prévu sur un des étriers. 

· Tendre prudemment le fil d'ionisation avec une main (voir illustration 4) sans le plier et accrocher 

l'autre bout à l'endroit prévu à cet effet sur l'étrier opposé. 

F-3 Filtre final  

Le filtre final est muni d'une natte facilement remplaçable. 

Procédure de remplacement:

· Retirer les étriers 
· Sortir la natte usagée et apposer la nouvelle 
· Remettre en place les étriers 

F-4 Filtre à charbon actif 

(équipement complémentaire)

L durée de vie du filtre à charbon actif dépend considérablement des conditions d'utilisation. 
De ce fait, elle n'est pas déterminable à l'avance et ne peut donc être contrôlée. 

Illustration 8

Illustration 9

Summary of Contents for 150 0002

Page 1: ...lectroestático fijo Electrostatische filterinstallatie stationair Unité de filtration de fumées de soudre électrostaique fixe Electrostatic filter fixed mount Elektrostatisches Filter stationär Art Nr 150 0002 ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 1 Bedienungsanleitung 2 10 2 User manual 11 19 3 Notice d emploi 20 28 4 Bedieningshandleiding 29 37 3 Manual de instrucciones 38 46 ...

Page 4: ...auchpartikel dann mit einer positiven Gleichspannung von 11 5 kV elektrostatisch aufgeladen Im nachfolgenden Kollektorteil werden sie an den mit einer Gleichspannung von 5 8 kV abwechselnd positiv und negativ geladenen Filterplatten abgeschieden Der Nachfilter Einschub 3 mit auswechselbarer Filtermatte dient sowohl zur Luftstromverteilung als auch zur Nachfilterung Durch dieses Filterverfahren wer...

Page 5: ... explosiblen Gasgemischen wie z B Lösungsmitteldäm pfen eingesetzt werden Befestigen Sie das Gerät nur an einer tragfähigen Wand oder Säule und verwenden Sie für die Befestigung entsprechend dem Untergrund geeignete Schrauben und Dübel Verwenden Sie nur Original Ersatzfilter Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Filtereinsätze Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit Unterbrechen Sie vor dem Öffnen vo...

Page 6: ...augarm 4 5 m 6 0 m Teleskoparm Absaugkran NW 160 Absaugkran NW 250 Absaugarm 2 0 m 3 0 m 4 0 m Absaugarm 4 5 m 6 0 m Teleskoparm Absaugkran NW 160 Absaugkran NW 250 Absaugarm 2 0 m 3 0 m 4 0 m Absaugarm 4 5 m 6 0 m Teleskoparm Absaugkran NW 160 Absaugkran NW 250 3 230 4 430 3 600 4 480 4 630 3 375 4 575 3 745 4 625 4 775 2 350 3 550 2 720 3 600 3 750 2 350 3 550 2 720 3 600 3 750 2 350 3 550 2 720...

Page 7: ... Öffnen Sie die Wartungstür und nehmen Sie die Filtereinsätze heraus Bringen Sie die Konsolen für die Befestigung des Gerätes an der Geräterückseite an Bohren Sie die für die Montage erforderlichen vier Löcher Die Maße entnehmen Sie bitte der zeichnerischen Darstellung Abbildung 2 sowie der Maßtabelle Montieren Sie das Gerät mit geeigneten Dübeln und Schrauben an die Wand Befestigen Sie die Contro...

Page 8: ... 6 Verbindung des Ventilators mit dem Filtergerät nur für Geräte mit 2 2 kW Ventilatoren Mit dem beiliegenden Schlauchstück wird der Ansaugstutzen des Ventilators mit dem Anschlussstutzen des Filtergerätes verbunden s Abb 3 Hierfür ist das Schlauchstück ggf auf die erforderliche Länge zu kürzen D Elektrischer Anschluss Verbinden Sie wie aus der folgenden Abbildung und den Schaltplänen am Ende dies...

Page 9: ...am Klemmkasten des Motors zwei Phasen schwarz zu tauschen E 2 Sicherheits Trennschalter Zur Kontrolle des Sicherheits Trennschalters öffnen Sie bitte bei laufendem Gerät die Wartungstür Der Ventilator muss abschalten und die Kontrollleuchten 2 und 3 erlöschen Achtung Dieser Versuch dient nur zur Kontrolle des Sicherheits Trennschalters Grundsätzlich ist jedoch vor dem Öffnen der Wartungstür das Ge...

Page 10: ...rzelle zu überprüfen und evtl gerissene Ionisationsdrähte sind zu ersetzen oder verbogene Kollektorplatten zu richten da ansonsten ein Kurzschluss entsteht Erst nachdem die Kollektorzelle und der Vorfiltereinschub völlig trocken sind dürfen diese wieder in das Gerät eingesetzt werden Dabei ist darauf zu achten dass die Kollektorzelle in der angege benen Richtung in das Gehäuse eingesetzt wird Pfei...

Page 11: ...reinschub ist mit einer auswechselbaren Filtermatte ausgerüstet Bei Verschmutzung lässt sie sich mit wenigen Handgriffen austauschen Hierbei wie folgt vorgehen Drahtbügel herausnehmen Gebrauchte Filtermatte entfernen und neue Filtermatte einsetzen Filtermatte mit dem Drahtbügel sichern F 4 Aktivkohlefilter Zusatzausrüstung Die Standzeit des Aktivkohlefilters hängt stark von den jeweiligen Einsatzb...

Page 12: ...Aktivkohlefilter Ionisationsdraht 5er Set Kunststoffisolator für Ionisationsteil Kunststoffisolator für Kollektorteil Ventilator mit Motor Filterüberwachung Austauschplatine Geräteschalter Kontrollleuchte rot Kontrollleuchte grün Hochspannungserzeuger nicht im Bild dargestellt Sicherheitstrennschalter nicht im Bild dargestellt Artikel Nr 109 0033 91 450 000 01 109 0045 109 0005 91 450 000 09 106 0...

Page 13: ...are electrostatically charged with a positive direct voltage of 11 5 kV in the ionizer section of the collector cell In the downstream collector section they are deposited on the filter plates which are alternately positively and negatively charged with a direct voltage of 5 8 kV The after filter insert 3 which can easily be replaced serves both to distribute the air stream and to filter it a seco...

Page 14: ...ble or explosive gas mixtures such as solvent vapours Attach the unit only to a bearing wall or column and use suitalbe screws and dovels for attachement depending on the substrate Use only original equipment filter Do not operate the unit without filter inserts Protect the unit from dampness Always interrupt the power supply before opening a switch box Follow the specific data on the nameplate of...

Page 15: ...elescopic arm Exhaust crane diam 160 Exhaust crane diam 250 Exhaust arm 2 0 m 3 0 m 4 0 m Exhaust arm 4 5 m 6 0 m Telescopic arm Exhaust crane diam 160 Exhaust crane diam 250 Exhaust arm 2 0 m 3 0 m 4 0 m Exhaust arm 4 5 m 6 0 m Telescopic arm Exhaust crane diam 160 Exhaust crane diam 250 3 230 4 430 3 600 4 480 4 630 3 375 4 575 3 745 4 625 4 775 2 350 3 550 2 720 3 600 3 750 2 350 3 550 2 720 3 ...

Page 16: ... door and remove the filter elements Attach the brackets for mounting the unit to the rear of the unit Drill the four holes required for installation The dimensions for the mounting holes can be found in the diagram illustration 2 and the measurements table Mount the unit on the wall using suitalbe dowels and screws Attach the control box to the wall below the filter unit at a heigt of about 1 5 m...

Page 17: ...n to the Filter Unit only for units with 2 2 kW fans The intake nozzle of the fan is connected to the socket of the filter unit using the enclosed length of hose and the two hose clips see ill 3 To do this the hose may need to be shortened to the required length D Electrical Connection Connect the control box filter Unit and the fan as shown in the following illustration and in the wiring diagrams...

Page 18: ... change two phases black on the motor terminals E 2 Safety Isolator Switch Please open the service door while the unit is in operation to check the safety isolator switch The fan must switch off and indicator lights 2 and 3 must go out Caution This test serves only to check the funcitioning of the safety isolator switch In principle however the unit must be switched off before the service door is ...

Page 19: ...after cleaning Any torn ionization wires must be replaced and bent collector plates realigned as they will otherwise cause a short circuit Only when the collector cell and pre filter insert are completely dry they may be reinserted into the unit Make sure in this context that the collector cellis inserted into the housing in the specified direction arrow on the front end of the cell F 2 2 Replacem...

Page 20: ... The after filter insert has replaceable filter mat When saturated it can be replaced with a minimum of effort To change the mat follow these steps Pull out the wire fasteners Take out the old filter mat and replace it with the new one Secure the new filter mat with the wire fasteners F 4 Activated Charcoal Filter Optional The life of the activated charcoal filter depends greatly upon the applicat...

Page 21: ... per set Activated charcoal filter Ionization wire 5 per set Plastic insulator for ionizer section Plastic insulator for collector section Fan complete with motor Filter monitor exchange board Main switch Monitor light red Monitor light green High voltage generator not shown in diagram Safety isolator switch not shown in diagram Item No 109 0033 91 450 000 01 109 0045 109 0005 91 450 000 09 106 00...

Page 22: ...ée sont chargées électrostatiquement par une tension continue de 11 5 kV Dans la partie suivante du collecteur les particules sont attirées par les plaques filtrantes chargées alternativement positivement et nègativement d une tension continue de 5 8 kV et y restent colées Le filtre récupérateur 3 avec nattes renouveables sert à la répartition du flux d air et à la filtration finale Cette méthode ...

Page 23: ...des risques d étincelles dûes au chargement électrostatique Fixez l appreil à un mur solide ou sur un pilier et utilisez des vis et chevilles adéquates N employez que des filtres de rechange d origine N utilisez pas l appareil sans filtres Protégez l appareil de l humidité Arrêtez l appareil avant ouverture de la porte de service Tenez compte des indications protées sur la plaque caractéristique C...

Page 24: ...aspiration 4 5 m 6 0 m Bras téléscopique Potence DN 160 Potence DN 250 Bras d aspiration 2 0 m 3 0 m 4 0 m Bras d aspiration 4 5 m 6 0 m Bras téléscopique Potence DN 160 Potence DN 250 Bras d aspiration 2 0 m 3 0 m 4 0 m Bras d aspiration 4 5 m 6 0 m Bras téléscopique Potence DN 160 Potence DN 250 3 230 4 430 3 600 4 480 4 630 3 375 4 575 3 745 4 625 4 775 2 350 3 550 2 720 3 600 3 750 2 350 3 550...

Page 25: ...filtrant Ouvrir la porte de service et sortir les filtres Fixer la console murale au dos de l appareil Percer les 4 trous nécessaires au montage Des côtes de perçage sont mentionnées sur les croques illustration 2 et dans le tableau Fixer l appareil au mur à l aide de chevilles et vis adéquates Fixer le boîtier de contrôle au mur en dessous de l appareil à env 1 5 m du sol Brancher le les bras ou ...

Page 26: ...ateur à l appareil filtrant Uniquement pour appareils avec ventilateur de 2 2 kW Le manchon d aspiration du ventilateur est raccordé sur le manchon de raccordement du filtre à l aide du tuyau flexible et des deux colliers de serrage voir ill 3 Le flexible est à la longueur nécessaire D Branchement électrique Raccorder entre eux le boîtier de contrôle l appareil filtrant et le ventilateur selon les...

Page 27: ...nger deux phases noir dans la boîte de connexion du moteur E 2 Interrupteur de sécurité Pour contrôler le bon foncionnement de l interrupteur de sécurtié ouvrir la port de service pendant le fonctionnement de l appareil Le ventilateur doit s arrêter et les témoins lumineux 2 et 3 s éteindre Attention Cet assai ne sert qu au contrôle de fonctionnement de l interrupteur de sécurité En principe il es...

Page 28: ...la cellule collectrice et remplacer les fils d ionisation rompus Vérifier et réajuster les plaques collectrices afin d éviter des courts circuits Ne remettre le préfiltre et la cellule collectrice dans l appareil qu après sèchage complet Ils doivent être insérés dans le sens indiqué par la flèche se trouvant sur le devant de la cellule F 2 2 Remplacement de fils d ionsation Un fils d ionisation ro...

Page 29: ...t prévu à cet effet sur l étrier opposé F 3 Filtre final Le filtre final est muni d une natte facilement remplaçable Procédure de remplacement Retirer les étriers Sortir la natte usagée et apposer la nouvelle Remettre en place les étriers F 4 Filtre à charbon actif équipement complémentaire L durée de vie du filtre à charbon actif dépend considérablement des conditions d utilisation De ce fait ell...

Page 30: ...n finale paquet de 10 filtre à charbon actif fild ionisation paquet de 5 Isolateur synhétique partie ionisation Isolateur synhétique partie collecteur Ventilateur complet avec moteur contrôle de saturation platine remplacable Interrupteur Témoin de contrôle rouge Témoin de contrôle vert Générateur de haute tension non représenté Interrupteur de sécurité non représenté Réf 109 0033 91 450 000 01 10...

Page 31: ...ordeel van de collectorcel worden de rookdeeltjes daarna met een positieve gelijkspanning van 11 5 kV electrostatisch opgeladen In de daarop volgende collectorcel worden ze door de filterplaten die met een gelijkspanning van 5 8 kV afwisselend positief en negatief worden opgeladen aangetrokken Het na filterdeel met verwisselbare filtermatten 3 dient zowel voor de verdeling van de luchtstroom als o...

Page 32: ... afzuigen van licht ontvlambare resp explosieve gassen zoals b v oplosmiddelen De aansluitkabel beschermen De installatie met deugdelijk bevestigingsmateriaal bevestigen Uitsluitend originele filters gebruiken De installatie nooit zonder filters gebruiken De installatie beschermen tegen vocht en of regen Eerst de stekker uit het stopcontact verwijderen alvorens de onderhoudsdeur te openen Alvorens...

Page 33: ... 6 0 m Telescooparm Afzuigkraan diam 160 Afzuigkraan diam 250 Afzuigarm 2 0 m 3 0 m 4 0 m Afzuigarm 4 5 m 6 0 m Telescooparm Afzuigkraan diam 160 Afzuigkraan diam 250 Afzuigarm 2 0 m 3 0 m 4 0 m Afzuigarm 4 5 m 6 0 m Telescooparm Afzuigkraan diam 160 Afzuigkraan diam 250 3 230 4 430 3 600 4 480 4 630 3 375 4 575 3 745 4 625 4 775 2 350 3 550 2 720 3 600 3 750 2 350 3 550 2 720 3 600 3 750 2 350 3 ...

Page 34: ...C 3 Montage van Filterunit Open de deur van de filterkast en verwijder alle filters Bevestig beide steunen aan de achterzijde van de filterkast Boor vier gaten conform afbeelding 2 Voor afmetingen zie technische blad Monteer de filterkast met het meegeleverde bevestigingsmateriaal Bevestig de Control Box onder de filterkast op een hoogte van ca 1 5 m Monteer de afzuigarm kraan volgens de montage h...

Page 35: ...ilator verbinden met de geluidsdemper C 6 Ventilator verbinden met de filterunit alleen voor 2 2 kW toestellen Met de meegeleverde slang wordt de zuigzijde van de ventilator op aan aanzuigoepning van de filterkast aangesloten slanglengte na behoeven in te korten D Elektrische aansluiting Verbind zoals aangegeven op de afbeelding en bijgevoegde electroschema s de control box filterinstallatie en ve...

Page 36: ...airichting de twee fasen van de motor verwisselen E 2 Veiligheidsschakelaar Voor controle van de veiligheidsschakelaar opent u bij de in werking zijnde installatie de onderhoudsdeur De ventilator wordt uitgeschakeld en de controlelampen 1 en 2 gaan uit Let op Bovenstaande geldt alleen voor het controleren van de veiligheidsschakelaar Bij de in werking zijnde filterinstallatie dient alvorens de ond...

Page 37: ...den zonodig deze vervangen De collectorplaten mogen niet gebogen zijn om een kortsluiting te voorkomen Pas nadat de collectorcel en het voorfilter volledig gedroogd zijn deze weer in de filterkast plaatsen Er moet op worden gelet dat de collectorcel in de aangegeven richting in de behuizing wordt geschoven let op stromingsrichtingpijl aan de voorkant van de collectorcel F 2 2 Vervangen van ionisat...

Page 38: ... de filtermat eenvoudig verwisselen De wisseling van de filtermat als volgt uitvoeren Draadbeugel verwijderen Vervuilde filtermat verwijderen en een nieuwe filtermat monteren Filtermat met draadbeugel vastzetten F 4 Actiefkoolfilter optionele uivoering De standtijd van het actiefkoolfilter is sterk afhankelijk van de omstandigheden tijdens het gebruik Hierdoor is de standtijd niet op voorhand aan ...

Page 39: ...el Nafiltermatten 10 Stuks Actiefkoolfilter optioneel Ionisatiedraden 5 Stuks Isolator voor ionisatorcel Isolator voor collectorcel Ventilator compl met motor Filterbewaking Aan uit schakelaar Controlelamp rood Controlelamp groen Hoogspanningsunit niet afgebeeld Veiligheidsschakelaar niet afgebeeld Art nr 109 0033 91 450 000 01 109 0045 109 0005 91 450 000 09 106 0007 106 0006 Zie typeplaat 91 450...

Page 40: ...ctrostáticamente con una tensión positiva de 11 5 kV en la parte de ionización de la célula del filtro 2 En la siguienda pieza de colección las partículas son retraídas en las placas de filtración siendo cargadas alternadamente pósitivo y negativa con un voltaje contínuo de 5 8 kV El filtro seguidor 3 con una estera cambiable sirve a la repartición del corriente de aire y a la filtración final Est...

Page 41: ...para la aspiración de gases fácilmente inflamables o explosivos p ej vapores de disolventes Fijar el equipo en una pared un soporte estable y utilizar espigas y tornillos adecuados Asegurar que la sujeción del brazo es correcta No emplear otros filtros que los originales No utilizar el aspirador sin filtros Protejer el equipo de la humedad Desconectar la unidad cuando se manipule en su interior Te...

Page 42: ...ico grúa de aspiración NW 160 grúa de aspiración NW 250 brazo de aspiración 2 0 m 3 0 m 4 0 m brazo de aspiración 4 5 m 6 0 m brazo telescópico grúa de aspiración NW 160 grúa de aspiración NW 250 brazo de aspiración 2 0 m 3 0 m 4 0 m brazo de aspiración 4 5 m 6 0 m brazo telescópico grúa de aspiración NW 160 grúa de aspiración NW 250 3 230 4 430 3 600 4 480 4 630 3 375 4 575 3 745 4 625 4 775 2 35...

Page 43: ...paña C 3 Montaje del filtro Abrir la puerta del equipo y traer los elementos de filtración Montar las consolas en el lado trasero del equipo Taladre los cuatro orificios que se precisan para el montaje según las dimensiones de la representación gráfica que aparece en la página 4 y la tabla que aparece en página 5 Monte el ventilador con los tornillos y los tacos apropiados en la pared Sujete la ca...

Page 44: ...aparato solamente para unidades de 2 2 kW Conecte el lado de aspiración del ventilador y la pieza de conexión del equipo con la manguera adjunta Fig 3 página7 Si necesario acortar la manguera en la longitud apropriada D Conexión electrica Tal y como se aprecia en la figura siguiente y en el diagrama de conexión situado al final de estas instrucciones de servicio una la caja de control el filtro y ...

Page 45: ...o del seccionador de seguridad abrir la puerto de equipo en función El ventilador debe pararse y los pilotos de control 2 y 3 deben apagarse Atenciòn Esto sirve solamente para controlar el funionamiento del seccionador de seguridad En general siempre desconectar la unidad cuando se manipule en su interior E 3 Pieza protectora de alta tensión El equipo dispone de una pieza protectora de alta tensió...

Page 46: ... limpia con aire comprimido o chorro de vapor También es posible de limpiar la célula utilizando un turbo flexible de agua o en una tina de lavado Utilizar un detergente adecuado para la limpieza de aluminio Depurés de la limpieza examinar la célula y so necesario sustituir los alambres de ionización desgarrados y alinear las placas de colección deformadas Si no hay el riesgo de un cortocircuito N...

Page 47: ... filtro siguiente dispone de una manta de fibra La sustitución de esta pieza se realiza como sigue Presionar hacia adentro el muelle de sujección ver figura 3 Retirar la pieza sucia Poner otra manta nueva y olajar el muelle Asegurar la manta con la muelle de sujección F 4 Filtro de carbón activo Opcional require equipo preparado especificamente La duración de la vida del filtro de carbón activo de...

Page 48: ...n isolador de plástico para la parte colectora aspirador con motor control del filtro la platina interruptor del equipo luz de control roja luz de control verde productor de alta tensión no se encuentra representada en la figura interruptor de paro de seguridad no se encuentra representada en la figura Número de Artículo 109 0033 91 450 000 01 109 0045 109 0005 91 450 000 09 106 0007 106 0006 segú...

Page 49: ...47 I Schaltpläne Wiring Diagrams Schémas de câblage I 1 Filtergerät Filter Unit 1 phase Unité de filtration alter 1 PH Wechselstrom alternating current natif monophasé ...

Page 50: ...48 I 2 Filtergerät Filter Unit 3 phase current Unité de filtration 3 Ph Drehstrom courant triphasé ...

Page 51: ...49 I 3 Control Box Control Box Boîtier de commande 3 Ph Drehstrom 3 phase current courant triphasé ...

Page 52: ...50 I 4 Control Box Control Box 1 phase Boîtier de commande 1 Ph Wechselstrom alternating current alternatif monophasé ...

Page 53: ...51 I 5 Filterüberwachung Filter Monitor Contrôle de saturation ...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Reviews: