Mini przyciski są wlutowane bezpośrednio do płytki. W zależności od potrzeb
można oczywiście użyć innych (1x zwierny) przycisków i połączyć kablem z
płytką. Napięcie zasilania 12 V/DC jest doprowadzone przewodem do płytki
(bateria lub zasilacz stabilizowany). Proszę zmierzyć napięcie zasilacza! Ist
-
nieją bowiem przełączane zasilacze, które mają znacznie większe napięcie
przy niskim obciążeniu niż oznaczone na zasilaczu (np. są możliwe napięcia
wyjściowe 18 V chociaż zasilacz jest ustawiony na „12 V“). W takim przypad
-
ku zestaw zostaje uszkodzony.
Opis schematu:
Odmierzanie czasu polega na pomiarze czasu ładowania kondensatora
elektrolitycznego C6. Jest on ładowany poprzez potencjometr „P1“ i rezystor
szeregowy R5. W czasie ładowania (ustawionego za pomocą potencjometru
„P1“) styki przekaźnika zostaną zwarte i dioda LED świeci. Po osiągnięciu
odpowiedniego napięcia na kondensatorze elektrolitycznym C6 przekaźnik
wyłącza się i LED gaśnie. Przyciskiem „Reset“ proces ładowania zostanie pr
-
zerwany i wraca ponownie do „zera“.
Dioda „D1“ służy jako zabezpieczenie przed odwrotną polaryzacją napięcia
zasilania, kondensator elektrolityczny C1 kompensuje zakłócenia przy pr
-
zełączaniu (norma CE).
Uruchomienie:
Proszę przyłączyć do płytki napięcie zasilania 12 V/DC (bateria lub zasilacz
stabilizowany). Po naciśnięciu przycisku “S1“ załącza się przekaźnik i dioda
LED świeci się. Potencjometrem „P1“ ustawiamy pożądany czas. Przyciskiem
„S2“ można „zresetować“ przekaźnik w dowolnym momencie. Poprzez styki
przekaźnika mogą być załączane inne urządzenia. Proszę zwrócić uwagę że
styki przekaźnika mogą być obciążone max. 25 V i 3 A! Przy wyższych napię
-
ciach muszą być zastosowane środki zapobiegające kontaktowi itp! Zestaw
nie jest do tego dopuszczony!
Wskazówki bezpieczeństwa dla B133
Instrukcja należy do produktu. Zawiera ona ważne informacje do uruchomie
-
nia i obsługi urządzenia. Prosimy mieć to na uwadze, przekazując produkt
osobom trzecim.
Zestaw ten nie jest przeznaczony dla osób poniżej 14 lat (nie ma normy CE
jako zabawki dla dzieci).
Proszę nie poddawać zestawu wpływowi wysokich temperatur, silnych wi
-
bracji lub wilgotności.
Uruchomienie powinno być wykonane przez odpowiednio wykwalifikowany
personel w celu zapewnienia bezpiecznego działanie produktu.
Do zasilania urządzenia wolno używać baterii lub testowanego pod wzglę
-
dem bezpieczeństwa zasilacza.
Kontakty przekaźnika nie wolno obciążać napięciem wyższym jak max. 25 V.
W obiektach przemysłowych należy przestrzegać przepisy BHP dotyczących
urządzeń elektrycznych i sprzętu.
W szkołach, ośrodkach szkoleniowych, klubach i warsztatach samopomocy,
działanie tego urządzenia jest nadzorowane przez wyszkolony personel.
Proszę nie umieszczać urządzenia w pobliżu łatwopalnych lub palnych mate
-
riałów (np. zasłon).
W przypadku obrażeń ciała lub uszkodzeń mienia spowodowanego niepra
-
widłowym stosowaniem instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa, za
ewentualnie szkody, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności.
Dane techniczne:
Kit:
do samodzielnego montażu
|Napięcie zasilania:
12 V/DC
| Zakres
ustawiania czasu:
ok. 1 s do 10 min. lub ca.3 s do 40 min.
| Ustawianie
czasu:
poprzez regulator
| Pobór prądu:
< 50 mA
| Przełączane obciążenie:
max. 25 V, max. 3 A
| Przłączany kontakt:
1 x zwierny
| Wymiary płytki:
ca.
56 x 45 mm
PT
Utilização conforme as diposições legais:
Com este Timer podem ser outros aparelhos ligados, para um determinado
tempo antes regulado (Brinquedos, sirenas, instalações de alarme etc.).
Instruções para montagem:
Tome atenção no equipamento certo da placa de circuito impresso: O diodo,
o LED e os condensadores electróliticos devem ser fixados no lado certo
na placa de circuito impresso. Nos condensadores electrolíticos é o“ polo
negativo“ no corpo condensador marcado com uma risca. A marcação do
diodo e LED está cada um explicado num desenho. O IC é em ultimo fixado
no IC-suporte. Neste caso deve tomar atenção, o entalhe no IC deve estar
em face com a marcação do equipamento.
Estão juntos para o C6 2 diferentes condensadores electrolíticos. Quando
soldar o condensador electrolítico 470 μF no circuito, então é o regulável
lapso de tempo cerca 1 seg. até 10 min. Quando no C6 soldar o junto con-
densador electrolítico 2200 μF então é o regulável lapso de tempo cerca 3
seg até cerca 40 min.
Pode modificar o lapso de tempo, quando montar outros condensadores
electrolíticos (não estão juntos a este Kit): maiores condensadores elect
-
rolíticos que 2200 μF (por exp. 4700 μF) elevam o tempo. Pequenos con
-
densadores electrolíticos (por exp. 47μF) reduzem o lapso de tempo.
A mini tecla é directamente soldada na placa de circuito impresso. Pode
naturalmente, conforme efeitos e utilidades ligar também outras teclas (1 x
conectar) sobre um cabo com a placa de circuito impresso.
A tensão de serviço de 12 V/DC é ligada sobre um cabo com a placa de
circuito impresso (tensão de bataria ou um estabilizado equipamento de
alimentação a partir da rede). Por favor deve medir a tensão de serviço! Á
comutadas fichas de equipamento de alimentação a partir da rede que em
pequeno consumo de corrente podem ter uma muito mais alta tensão de
descarga, do que está indicada nos equipamentos de alimentação (por exp.
são tensões de saída acima 18 V possíveis, embora este equipamento de
alimentação a partir da rede estar em “12 V“. Neste caso é destruído o Kit.
Descrição de circuitos:
A cronometragem sucede através de que o tempo de carga do condensado-
res electrolíticos C6 é medida. O condensadores electrolíticos C6 é carre
-
gado sobre o potenciómetro e a resistência adicional R5. Durante o tempo
de carga (é regulado com o potenciómetro „P1“) está o relé atraido e o LED
brilha. Quando o condensador electrolíticos C6 alcançar a sua tensão des
-
liga o relé, e o LED apaga-se. Com a tecla “Reset” é o processo de carga
interrompido e novamente colocado em “Zero“.
O diodo “D1“ serve como proteção contra sob polaridade, o condensador
electrolíticos C1 deve compensar contacto de interrupção que sobrepõe ao
ligar a tensão de serviço, (conforme a CE-Lei).
Colocação em funcionamento:
Ligue a tensão de serviço de 12 V/DC (bataria ou estabilizado equipamento
de alimentação a a partir da rede) na placa de circuitro impresso. Quando
carregar na tecla “S1“ é o relé atraido e o diodo luminoso brilha. Com o po-
tenciómetro „P1“ pode ser ajustado o desejado lapso de tempo. Com a tecla
“S2“ pode o Timer repor a posição inicial “Reset“. Com o contacto relé pode
então ligar também outos aparelhos.
Por favor tome atenção, que o relé só pode ser carregado ao máximo com
25 V e 3 A! Em mais altas tensões devem ser tomadas precauções contra
contactos etc! O Kit não tem para isso admissão!!
Instrucciones de seguridad para B133
Las instrucciones de servicio pertenecen a este produto. Contienen indicaci-
ones importantes para la puesta en servicio y el manejo. Prestar también
atención a esto al pasar este producto a terceras personas.
Este kit no es determinado para personas menor de 14 años (no tiene nin-
guna homologación CE como juguete).
Nunca exponer este kit a altas temperaturas, fuertes vibraciones ni a la hu-
medad.
La puesta en servicio se debe efectuar por personal calificado para garanti
-
zar el servicio seguro de este produto.
La tensión de servicio solamente debe tomarse de una batería o una fuente
de alimentación probada por seguridad.
El contacto de relé del kit solamente puede cargarse con tensiones hasta
máx. 25 voltios.
En establecemientos industriales se deben observar las instrucciones para
prevenir los accidentes de la asociación profesional industrial para las in-
stalaciones eléctricas y medios de producción.
En escuelas, centros de formación profesional y en talleres de hobby y de
autoayuda, el servicio de este aparato se debe vigilar de responsibilidad por
personal enseñado. Nunca poner este aparato cerca de materiales fácilmen-
te inflamables (p.ej. cortinas).
Declinamos toda responsabilidad de daños materiales o personales que re-
sultan de la inobservancia de las instrucciones de servicio o de las instrucci-
ones de seguridad así como de sus daños siguientes.
Datos técnicas:
Kit:
para ser soldada por si mesmo!
| Tensão de serviço:
12 V/DC
| Tempo
regulável:
cerca 1 seg. até 10 min ou cerca 3 seg. até 40 min.
| Tempo de
ajuste:
sobre um regulador de ajustagem
| Consumo de corrente:
< 50 mA
| Capacidade de ruptura:
máx. 25 V máx. 3 A
| Circuito de contacto:
1 x
ligar
| Medida da placa de circuito impresso:
cerca 56 x 45 mm
DE | Entsorgung:
Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf es nicht in den Haus
-
müll geworfen werden. Es muss an Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw.
entsorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der Stadt-
verwaltung nach Elektronik-Müll-Sammelstellen).
EN | Disposal:
This device may not be disposed with the household waste. It has to be
disposed at collecting points for television sets, computers, etc. (please ask your local
authority or municipal authorities for these collecting points for electronic waste).
P / Bausätze / B133 / Beschreibung / 10042KE / KV003/ Einl. Ver. 002
Kemo Electronic GmbH, Leher Landstrasse 20, 27607 Geestland, Germany
B133
4/4