background image

5

8

BLOKADA AMORTYZACJI WIDELCA - SPEED LOCK

Niektóre widelce posiadają hydruliczny system blokady amortyzacji widelca. Blokada umożliwia 
usztywnienie widelca, co jest odczuwalne zwłaszcza przy pedałowaniu pod górę albo przy 
sprincie. Pokrętło blokady znajduje się w górnej części prawej goleni widelca. Pokrętło blokady ma 
kolor niebieski i jest opisane nazwą Speed Lock. Obracanie pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek 
zegara powoduje zablokowanie amortyzacji widelca. Obracanie w drugą stronę powoduje 
odblokowanie amortyzacji i widelec będzie pracował normalnie. 

      UWAGA

Blokada amortyzacji widelca jest zalecana w mniej wymagającym terenie. Podczas 
jazdy w trudnym terenie należy odblokować widelec, w przeciwnym razie może dojść do 
uszkodzenia systemu blokady amortyzacji.

  

KONSERWACJA WIDELCA

CZYSZCZENIE / SMAROWANIE

 - aby widelec działał sprawnie niezbędna jest jego właściwa 

konserwacja, szczególnie w miejscach pracy (kontaktu) goleni górnej i dolnej widelca. Uszczelki 
zabezpieczające przed dostępem zanieczyszczeń do płaszczyzny roboczej nie mogą być 
uszkodzone i muszą chronić ją na całym obwodzie. Powierzchnie przesuwne goleni górnej 
należy  utrzymywać  w  czystości,  po  każdej  jeździe  kurz  i  wilgoć  należy  delikatnie  oczyścić 
miękką ściereczką i przesmarować. Powierzchnie zewnętrzne goleni dolnej należy wyczyścić 
detergentem przy użyciu miękkiej szczotki. Trzeba zadbać o to, aby przy czyszczeniu woda nie 
przedostała się w przestrzeń pomiędzy golenią górną a dolną. Do czyszczenia NIGDY nie należy 
używać myjek wysokociśnieniowych. Wilgoć i zabrudzenia wewnątrz widelca mają niekorzystny 
wpływ na jego działanie, zabrudzenia powodują większe tarcie pomiędzy goleniami widelca, 
skracając żywotność poszczególnych jego części. 

Aby widelec funkcjonował prawidłowo należy przestrzegać następujących wskazówek:

•  

Po każdej jeździe należy oczyścić górną goleń widelca, uszczelki z zabrudzeń takich jak: kurz, 
wilgoć lub błoto.     

•  

Co 25 godzin pracy (lub po jeździe w ekstremalnych warunkach, w środowisku wilgotnym, 
takim jak błoto czy wilgotny piasek) 

  1. Uszczelnienie i płaszczyznę roboczą przesmarować olejem teflonowym. 
  2. Sprawdzić czy wszystkie śrubki widelca są odpowiednio dokręcone. 
  3. Sprawdzić ogólny stan widelca. Jeśli okaże się, że jakieś części są uszkodzone lub zużyte, 

     należy jak najszybciej udać się do profesjonalnego serwisu i wymienić je na nowe, oryginalne. 
    Nigdy nie wolno jeździć  na uszkodzonym widelcu. 

•  

Co 50 godzin pracy - zalecamy przeserwisować widelec w profesjonalnym serwisie (SERWIS 1) 

•  

Co 100 godzin pracy - zalecamy przeserwisować widelec w profesjonalnym serwisie (SERWIS 2)

SERWIS 1 - zalecane czynności serwisowe: kontrola funkcjonowania widelca, czyszczenie 
i smarowanie  puzdier, przesmarowanie linek systemu blokady amortyzacji widelca (jeśli widelec 
jest w nie wyposażony), kontrola połączeń śrubowych, kontrola ciśnienia powietrza w widelcu, 
kontrola stanu ogólnego widelca – określenie stopnia zużycia lub uszkodzenia poszczególnych 
części widelca.    

SERWIS 2 - zalecane czynności serwisowe: SERWIS 1 + rozłożenie widelca, wyczyszczenie 
wszystkich części widelca, przesmarowanie powierzchni roboczej i pierścieni uszczelniających, 
przesmarowanie linek systemu blokady amortyzacji widelca (jeśli widelec jest w nie wyposażony), 
kontrola szczelności wentyla i ciśnienia powietrza w widelcu, kontrola połączeń śrubowych. 

     UWAGA

Do smarowania widelca należy używać oleju teflonowego i smaru zawierającego teflon. 
Nie wolno używać smarów zawierających lit, gdyż mogą one uszkodzić wewnętrzne 
części widelca.

 W przypadku wykonywania czynności serwisowych wymagających specjalnych 

narzędzi, jak np. demontaż widelca wymiana goleni dolnej, itp. zalecamy zgłosić się do 
profesjonalnego serwisu.

BAGAŻNIK

Jeżeli bagażnik nie jest zamontowany do roweru, jego instalację należy przeprowadzic w 
nastepujący sposób: Nasmaruj gwinty śrub smarem dobrej jakości. Jeśli bagażnik posiada opcję 
regulacji długości dolnych podpór należy je wyregulować. Przykręć dolne podpory śrubami tak, 
aby można było regulować pozycję bagażnika. Następnie dopasuj długość górnych ramion tak, 
aby bagażnik znajdował się w pozycji poziomej i dokręć śruby. Wszystkie śruby należy dokręcać 
za pomocą klucza dynamometrycznego. Jeśli rower ma dodatkowo zamontowane błotniki, 
bagażnik należy wyregulować tak, aby nie ocierał o błotnik pamiętając jednak o wypoziomow-
aniu bagażnika.
Zalecany moment na śruby mocujące bagażnik w górnej części wynosi 4 Nm, dla śrub 
mocujących w dolnej części 6 Nm.
Regularnie sprawdzaj, czy śruby mocujące bagażnik są dobrze dokręcone.
Do przewozu ładunku używajcie bagażnika, w który jest wyposażony Wasz rower.
Rower obciążony bagażami może mieć zmienione właściwości jezdne, dlatego przed jazdą 
należy skontrolować jego prowadzenie i siłę hamowania. Należy również upewnić się, że bagaż 
jest prawidłowo zamontowany i zabezpieczony, a jego ciężar jest rozłożony równomiernie. 
Następnie trzeba sprawdzić czy bagaż / ładunek nie krępuje ruchów podczas pedałowania, żadna 
jego część nie dotyka koła ani nie zasłania elementów odblaskowych, oświetlenia. Uwaga! 
Standardowe podpórki rowerowe mogą nie być przystosowane do zwiększonego obciążenia

instrukcja

obsługi

TREKKING / CITY

PL

Summary of Contents for CITY

Page 1: ...isible above the bike frame after the seatpost is inserted into the frame The seatpost quick release lever must be securely tightened so the seatpost is not turnable inside the frame Move the lever of the quick release to the sides only to positions OPEN or CLOSE Do not turn locked quick release lever it could get damaged Torque tightening values Screw M8 for seat tube lock 20 25 Nm Screw M5 for s...

Page 2: ...owner smanual TREKKING CITY GB 2 ...

Page 3: ... the crank arm BOTTOM BRACKET PARTS Both cups of bottom bracket parts must be firmly tightened in the frame Check them periodicaly mainly after ride in wet and muddy conditions B B parts must rotate without any friction and loose if not we advise you to contact a special bike service HEAD PARTS Head parts have to be sufficiently tightened and correctly assembled If there is any loose in a head par...

Page 4: ...et up the guide pulley into the middle position under the biggest sprocket Try to shift the chain on all gears REAR DERAILLEUR TUNING Hold the rear wheel above the ground and turn with crank arms Turn the adjustment bolt an outer casing with an inner cable crosses throught this bolt until shifting is smooth without disturbing sounds IMPORTANT WARNING Check the correct set up of rear derailleur lim...

Page 5: ...ake pads may not touch the tire otherwise this could cause an over heating of the tire Check the wear and if it is necessary change them 1 Release the safety nut of the adjustment screw on the brake lever If it is necessary to bring the pads closer to the rim turn the adjustment screw counterclockwiseout from the thread Secure the safety nut 2 If the cable is too loose turn the adjustment screw on...

Page 6: ...tup by pumping up air into fork air chamber Valve for pumping up air is in upper part of left fork leg Unbolt valve cover and pump up till the needed pressure according below chart is reached Use only high pressure pumps for forks with manometer IMPORTANT WARNING Maximum allowable pressure is 150 PSI WARNING Be careful when connecting pump hose with fork air valve to avoid valve thread damage Use ...

Page 7: ...s Apply a thin layer of grease on all screw threads Adjust bottom braces to the size of rear bicycle wheel when the carrier is equipped with adjustable bottom braces Keep in mind that the carrier construction can never touch the rear mudguard mounted to the bicycle Fasten bottom braces by screws in particular points to the bicycle frame to let it slightly move Then adjust length of upper holder ba...

Page 8: ...assembled Therefore it is necessary to assemble and mount the wheels before using Plastic bag supplied with the holders of auxiliary wheels includes 2 long screws 6 washers 2 serrated washers 2 common nuts 2 safety nuts with plastic insert Assembling wheel Proceed as follows 1 Slide the washer on the screw then slide the wheel and slide another washer on the other side of the wheel 2 Screw the nut...

Page 9: ...ny personal injury damage or failure caused by wrong assembly or maintenance after expedition of the product that means insufficient service before sale at retailer s The warranty card is an accessory of a product with a particular serial number Please keep this warranty card in your own interest WARNING As with all mechanical components the bicycle is subjected to wear and high stresses Different...

Page 10: ...eliver the frame from the current production with similar technical parameters of identical quality but not the same colour The contact person for the prolonged warranty claim is the bicycle dealer the dealer is entitled to decide weather the claim will be admitted and how it will be settled This above standard prolonged warranty period is a voluntary act of the company KELLYS BICY CLES s r o and ...

Page 11: ...ch erreichen einer bequemen Sitzposition muß die Veschraubung mit dem angegebenen Drehmoment unbedingt sorgfältig gesichert werden WICHTIGE HINWEISE Die Sattelstütze verfügt über eine Markierung welche den Mindesteinschub ins Sattelrohr für einen stabilen Sitz anzeigt Diese Markierung darf bei maximaler Sitzhöhe nicht sichtbar sein Ist die Markierung deutlich sichtbar liegt eine Fehlmontage vor es...

Page 12: ...12 bedienungsanleitung TREKKING CITY D ...

Page 13: ... eines eventuellen Reklamations verfahrens anerkannt MONTAGE DER PEDALE Die Pedale sind in der Regel mit den Buchstaben R rechtes Pedal und L linkes Pedal auf der Achse eines jeden Pedals gekennzeichnet 1 Vor der Montage sind die Gewinde der Pedale und der Kurbeln einzufetten 2 Das rechte Pedal R ist in das Gewinde der rechten Kurbel Kurbel mit Kettenblättern durch drehen nach rechts einzuschraube...

Page 14: ... größten Gang H stellen Sie die Führungsrolle des Schaltwerkes unter den Außenrand des kleinsten Zahnkranzes Die Seile des Schaltbowdenzuges legen Sie bitte in die Rille unter die Befestigungsschraube spannen sie die Seile mittels einer Zange und ziehen Sie die Schraube an EINSTELLEN DES KLEINSTEN GANGES Legen Sie die Kette auf den größten Zahnkranz Durch Verdrehen der Schraube für den kleinsten G...

Page 15: ...werden Zum Nachspannen der Kette muss durch Lösen der Hinterradmuttern und der Rücktrittschelle das Hinterrad nach hinten in die Ausfallenden gezogen werden bis die Kette das zulässige Spannung hat Die Kette ist regelmäßig von mechanischen Verunreinigungen wie Staub oder Schlamm zu reinigen und mit einem Schmiermittel zu schmieren welches keine weiteren Verunreinigungen an sich bindet Sie verlänge...

Page 16: ...es aus Sicherheitsgründen notwendig diese Muttern genügend fest anzuziehen Falls die Räder mit einem Schnellspannmechanismus ausgestattet sind kontrollieren Sie immer ob das Rad gesichert ist d h der Hebel des Schnellspannmechanismus muss sich immer in der Stellung schliessen CLOSE befinden Schnellverschlüsse ermöglichen schnelle Montage sowie Demontage der Laufräder ohne Werkzeug Schnellverschlüß...

Page 17: ...nn wird die Arretierung der Gabel gelöst 2 LUFTFEDERGABEL Die Nachgiebigkeit wird durch aufpumpen der Gabel eingestellt Jeder Fahrer hat ein anderes Gewicht und eine andere Sitzposition daher ist die Nachgiebigkeiteinstellung individuell Um für Ihre Gabel eine optimale Leistung zu erzielen lösen Sie die schwarze Luftabdeckkappe auf der Oberseite des linken Gabelbeins um das Schraderventil freizule...

Page 18: ...rmaßen vor Schraubengewinde leicht einfetten Im Falle einstelbarer Gepäckträger Streben passen Sie die Länge an die Laufradgröße Vergerwissern Sie sich daß der Gepäckträger das montierte Schutzblech nicht berührt Sichern Sie die unteren Gepäckträger Streben mit Schrauben so daß eine Korrektur der Gepäckträgerausrichtung möglich ist Stellen Sie die Länge der oberen Befestigung so daß sich der Gepäc...

Page 19: ... dass sich das Rad noch frei und leichtgängig drehen kann 3 Befestigen Sie das Rad mit dem Bolzen an der mitgelieferten Metallstrebe Das Rad muss auf der äußeren Seite sein 4 Verschrauben Sie den Bolzen mit einer Zahnscheibe und einer Sicherheitsmutter damit sich das Rad während der Fahrt nicht vom Bolzen lösen kann 5 Ziehen Sie die Muttern mit einem Maul bzw Ringschlüssel Größe 14 gegeneinander a...

Page 20: ...es festziehen der Pedale der Kurbeln falsche Verwendung und Vernachlässigung der Sorgfalt gegenüber dem Fahhrad z B nicht genügend festgezogende Kurbelgarnituren an das Innenlager ungeeignete Lagerung Beschädigungen verursacht durch Unfälle unsachgemäße Reparatur falsche Wartung des Fahrrades Beschädigungen hervorgerufen durch Austausch von Komponenten welche nicht kompatibel mit der gegebenen Aus...

Page 21: ...lbeleg über den Fahrraderwerb vor Das Fahrrad wird während der gesamten Garantiefrist einschließlich der verlängerten Ga rantiefrist regelmäßigen jährlichen technischen Kontrollen in einer Fachwerkstatt unterzo Diese über den Standard hinausgehende Garantiefrist ist ein freiwilliger Akt der Firma KELLYS BICYCLES s r o und auf diese beziehen sich die Bestimmungen aus dem BGB oder anderen allgemein ...

Page 22: ... della bici La leva di rilascio rapido del reggisella deve essere correttamente serrata per evitare che il reggisella si muova nel telaio Spostare la leva di rilascio rapido solo sui lati in posizione APERTA o CHIUSA Non girare la leva di rilascio rapido quando è bloccata Potrebbe danneggiarsi Valori della coppia di serraggio Vite M8 per blocco tubo sellino 20 25 Nm Vite M5 per blocco tubo sellino...

Page 23: ...iore catena raggi pneumatico mozzo anteriore cerchione forcella anteriore forcella di sospensione freno anteriore parafango anteriore luce anteriore tubo sterzo cambi leva del deragliatore l eva del freno guarnitura pedale curva manubrio componenti serie sterzo tubo superiore tubo inferiore tubo reggisella attacco del manubrio deragliatore anteriore fermo del reggisella attacco rapido TREKKING CIT...

Page 24: ...lgersi a un servizio di assistenza specializzato COMPONENTI SERIE STERZO I componenti della serie sterzo devono essere sufficientemente serrati e correttamente montati In caso di allentamenti procedere come segue 1 Reggere il cono di regolazione 3 con una chiave a destra e allentare il dado di bloccaggio 1 con un altra chiave 2 Serrare il cono di regolazione in modo da evitare allentamenti e facen...

Page 25: ...e marce SINTONIZZAZIONE DERAGLIATORE POSTERIORE DERAGLIATORE R DERAGLIATORE F Vite di regolazione superiore bulloni di regolazione superiore e inferiore bullone di fissaggio del cavo interno guida della catena Vite di regolazione inferiore Bullone di regolazione Bullone di fissaggio puleggia di guida Tenere la ruota posteriore staccata dal suolo e far girare le pedivelle Girare il bullone di regol...

Page 26: ... livello di usura dei pattini e sostituirli se necessario 1 Allentare il dado di sicurezza della vite di regolazione presente sulla leva del freno I pattini devono essere collocati il più vicino possibile al cerchio Girare la vite di regolazione in senso antiorario rispetto alla filettatura Fissare il dado di sicurezza 2 Se il cavo è troppo lento girare la vite di regolazione presente sulla leva d...

Page 27: ...lla parte superiore dell asta sinistra della forcella Svitare il tappo della valvola e pompare finché non si raggiunge il livello di pressione richiesto secondo lo schema riportato sotto Utilizzare solo pompe ad alta pressione per forcelle dotate di manometro AVVERTIMENTO IMPORTANTE La pressione massima consentita è di 150 PSI ATTENZIONE Prestare attenzione quando si collega il tubo della pompa al...

Page 28: ... di grasso su tutte le filettature delle viti Se il portapacchi è munito di supporti inferiori regolabili regolarli in base alle dimensioni della ruota posteriore della bicicletta Non dimenticare che la struttura del portapacchi non deve mai toccare il parafango posteriore montato sulla bicicletta Fissare i supporti inferiori con le viti nei punti previsti del telaio della bicicletta assicurando u...

Page 29: ...ma dell uso Il sacchetto di plastica fornito con i supporti delle rotelle ausiliarie comprende 2 viti lunghe 6 rondelle 2 rondelle dentellate 2 dadi comuni 2 dadi di sicurezza con inserto in plastica Per il montaggio della ruota procedere come segue 1 Porre la rondella sulla vite quindi infilare la ruota e un altra rondella dall altro lato della ruota 2 Avvitare il dado sul bullone in modo che la ...

Page 30: ... vendita presso il rivenditore La scheda di garanzia è un accessorio del prodotto con un numero di serie specifico Si prega dunque di conservarla con cura per il vostro interesse ATTENZIONE Per quanto riguarda i componenti meccanici la bicicletta è soggetta a usura e forti sollecitazi oni I diversi materiali e componenti possono reagire all usura o alle sollecitazioni in maniera diversa l uno dall...

Page 31: ...ritto di consegnare un telaio della produzione attuale avente parametri tecnici simili di identica qualità ma con una possibile modifica del colore Il referente in caso di reclamo durante il periodo di estensione della garanzia è il rivenditore Sarà quest ultimo a decidere se il reclamo è legittimo e in che modo dovrà essere evaso Il suddetto periodo di estensione della garanzia è un atto volontar...

Page 32: ...s que la tige de selle est insérée dans le cadre Le levier d attache rapide de la tige de selle doit être serré au maximum afin que la tige de selle ne puisse pas tourner dans le cadre Déplacez uniquement le levier d attache rapide sur le côté vers les positions OPEN ou CLOSE Ne faites pas tourner le levier d attache rapide lorsqu il est verrouillé vous pourriez l endommager Valeurs de couple de s...

Page 33: ...rrière Dérailleur arrière Chaîne Rayons Pneu Moyeu avant Jante Fourche telescopique Frein avant Garde boue avant Feu avant Tube de direction Manettes levier du dérailleur leviers de frein Pédalier plateaux Pédale Guidon Pièces du jeu de direction Tube supérieur Tube inferieur Tube de selle Potence Dérailleur avant Serrage de selle TREKKING CITY FR ...

Page 34: ...ion doivent être suffisamment serrés et montés correctement En cas de jeu dans l un des éléments de la direction suivez les étapes ci dessous 1 Maintenez le cône de réglage 3 en place avec la clé droite puis desserrez l écrou de blocage 1 avec une autre clé 2 Resserrez le cône de réglage Il ne doit plus y avoir de jeu dans les éléments de la direction et la fourche doit pouvoir tourner facilement ...

Page 35: ... sur toutes les vitesses RÉGLAGE DE PRÉCISION DU DÉRAILLEUR ARRIÈRE DÉRAILLEUR ARRIÈRE DÉRAILLEUR AVANT Vis de réglage supérieure Boulons de réglage de butée intérieure et extérieure Boulon de fixation du câble intérieur Guide chaîne Vis de réglage inférieure Boulon de réglage Boulon de fixation Galet de guidage Soulevez la roue arrière et tournez les bras de manivelle Tournez le boulon de réglage...

Page 36: ...oucher le pneu sans quoi le pneu pourrait surchauffer Vérifiez leur usure et si nécessaire changez les 1 Desserrez l écrou de sécurité de la vis de réglage sur la manette de frein Si vous devez rapprocher les patins de la jante tournez la vis de réglage dans le sens anti horaire Resserrez l écrou de sécurité 2 Si le câble a trop de jeu tournez la vis de réglage sur la manette de frein dans le sens...

Page 37: ...on d air se situe dans la partie supérieure du fourreau gauche Dévissez le bouchon de la valve et injectez de l air jusqu à ce que la pression requise indiquée au tableau ci dessous soit atteinte Utilisez uniquement des pompes à haute pression prévues pour les fourches et dotées d un manomètre AVERTISSEMENT IMPORTANT La pression maximum admissible est de 150 PSI AVERTISSEMENT Soyez prudent en racc...

Page 38: ...ructions ci dessous Appliquez une fine couche de graisse sur tous les filetages de vis Ajustez les entretoises inférieures à la taille de la roue arrière lorsque le porte bagages est équipé d entretoises inférieures ajustables Souvenez vous que le porte bagages ne doit jamais entrer en contact avec le garde boue arrière installé sur le vélo Fixez les entretoises inférieures avec des vis à des poin...

Page 39: ... livrées montées Vous devez donc les assembler et les monter avant l utilisation Le sac en plastique fourni avec les stabilisateurs inclut 2 vis longues 6 rondelles 2 rondelles dentelées 2 écrous classiques 2 écrous de sécurité avec insert en plastique Monter les stabilisateurs Procédez comme indiqué ci dessous 1 Faites glisser la rondelle sur la vis puis faites glisser la roue et enfin faites gli...

Page 40: ...ur avant la vente a été insuffisant Le bon de garantie est un accessoire fourni avec un produit disposant d un numéro de série spécifique Dans votre intérêt veuillez conserver ce bon de garantie AVERTISSEMENT Comme tous les composants mécaniques ce vélo est sujet à l usure et est fortement sollicité Les divers matériaux et éléments peuvent réagir à l usure ou aux tensions de différentes manières S...

Page 41: ...actuelle avec des caractéristiques techniques similaires et de même qualité mais pas de la même couleur La personne à contacter pour une réclamation d extension de garantie est le revendeur du vélo Le revendeur est en droit de décider si la réclamation est acceptée et comment elle est réglée Cette période d extension de garantie exceptionnelle est un acte volontaire de la part de la société KELLYS...

Page 42: ...utažen tak aby se sedlovkavrámunedalaotáčet Páčkourychloupínačepohybujtejendostranvpoloháchotevřít OPEN nebo uzavřít CLOSE Uzamknutým rychloupínačem neotáčejte může dojít k jeho poškození Doporučené kroutící momenty šroub M8 na zámek sedlové trubky 20 25 Nm šroub M5 na zámek sedlové trubky 10 12 Nm šroub M8 na zámek sedlové trubky v rámu 25 Nm šroub M5 na zámek sedlové trubky v rámu 6 8 Nm Dodržuj...

Page 43: ...návod k použití TREKKING CITY CZ 43 ...

Page 44: ... dbejte na to aby jste nepoškodili závit 3 Našroubujte otáčením vlevo levý pedál L do závitu levé kliky 4 Utáhněte napevno klíčem č 15 Přesvědčte se jestli se osazení pedálové osy opřelo o kliku STŘEDOVÉ SLOŽENÍ Středové složení se musí otáčet bez tření a vůle Pravidelně kontrolujte jestli jsou obě misky středového složení v rámu napevno utaženy a že jsou ložiska dostatečně namazány mazivem HLAVOV...

Page 45: ...kama Nastavovacím šroubem měniče vede jím bowden s lankem do měniče otáčejte tak dlouho dokud nedocílíte hladký chod řetězu bez rušivých zvuků DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Před jízdou zkontrolujte správné nastavení dorazů měniče Při uvolnění horního dorazu může kladka měniče zachytit výplet kola což má za následek kromě poškození výpletu a měniče i nebezpečí vážného úrazu PŘESMYKAČ Přesmykač ovládáte levou...

Page 46: ...ek Na ukončení lanek použijte koncovky zabráníte tak rozpletení lanka a tím jeho poškození Pokud je lanko poškozené nebo opotřebované vyměňte ho NASTAVENÍ BRZD Brzdové gumičky by měly být u brzd typu V ve vzdálenosti 1mm od ráfku kola UPOZORNĚNÍ Brzdové gumičky se nesmí dotýkat pláště jinak by došlo k prodření pláště Kontrolujte jejich opotřebení a když je potřeba vyměňte je 1 Uvolněte pojistnou m...

Page 47: ...ce U odpružené vidlice která je vybavena uzamykáním pružení Speed Lock jednotka pro nastavení tvrdosti se nachází na levé noze vidlice Postupným otáčením ve směru hodinových ručiček nastavíte vyšší tvrdost vidlice otáčením proti směru hodinových ručiček se tvrdost vidlice snižuje 2 VZDUCHOVÁ VIDLICE Tvrdost pružení vzduchových vidlic se nastavuje nahustěním vzduchu do vzduchové komory vidlice Vent...

Page 48: ...na kolo odpovídá normě EN14872 návod k použití TREKKING CITY CZ 48 ÚDRŽBA VIDLICE ČISTĚNÍ MAZÁNÍ pro správnou činnost vidlice je důležitá pravidelná údržba hlavně třecích ploch mezi vnitřními a vnějšími nohami vidlice Prachovka a těsnění které zabraňují přístupu nečistot k třecím plochám nesmí být porušené a musí chránit třecí plochu po celém obvodě Kluzné plochy vnitřních noh udržujte v čistotě p...

Page 49: ...proto nutné poskládat je a namontovat Plastový sáček přibalený k držákům pomocných koleček obsahuje 2 ks dlouhý šroub 6 ks podložka 2 ks vějířová podložka 2 ks obyčejná matice 2 ks bezpečnostní matice matice s plastovou vložkou Montáž kolečka Postupujte následovně 1 Na šroub nasuňte podložku pak kolečko a z druhé strany kolečka další podložku 2 Na šroub našroubujte matici tak aby se kolečko volně ...

Page 50: ...A Společnost KELLYS BICYCLES s r o poskytuje na rám zakoupeného kola po uplynutí zákonem dané 24 měsíční záruční doby prodlouženou záruku pro prvního majitele uvedeného v tomto záručním listě po dobu dalších 36 měsíců maximálně však do 60 měsíců ode dne nákupu kola prvním majitelem uvedeným v tomto záručním listě dále pouze prodloužená záruka a to za těchto podmínek první majitel uvedený v tomto z...

Page 51: ...litě ale né stejné barvě Kontaktní osoba pro uplatnění prodloužené záruky je prodejce kola prodejce je oprávněn rozhodnout zda bude reklamace uznaná a jak bude provedena Tato nadstandardní prodloužená záruční doba je dobrovolným aktem společnosti KELLYS BI CYCLES s r o a nevztahuje se na ni ustanovení Občanského zákoníku ani jiných všeobecně platných právních předpisů ale platí pro ni výlučné podm...

Page 52: ...ztycy podsiodłowej z ramy nie może być widoczne Mechanizm szybkozamykacza sztycy musi być dociągnięty tak aby sztycy nie można było obrócić Dźwignię szybkozamykacza można ustawić tylko w położenie otwarte OPEN lub zamknięte CLOSE Zamkniętymszybkozamykaczemniewolnoobracać bomożnagouszkodzić Śruby wspornika mocno dokręcić ale tak aby ich nie uszkodzić WSPORNIK KIEROWNICY I KIEROWNICA Sprawdźcie jaki...

Page 53: ...53 instrukcjaobsługi TREKKING CITY PL ...

Page 54: ...to robić ostrożnie aby nie uszkodzić gwintu Wkręćcie obracając w lewo lewy pedał L do gwintu lewej korby Dociągnąć kluczem nr 15 Sprawdzić czy osadzenie osi pedału oparło się o korbę WKŁAD SUPORTU Wkład suportu musi się obracać bez tarcia i luzów Regularnie kontrolujcie czy obie miski wkładu suportu są mocno wkręcone do ramy a łożyska należycie nasmarowane STERY GWINTOWANE Komplet steru musi być o...

Page 55: ...ożeniach REGULACJA PRZERZUTKI Unieść tylne koło i obracać korbami Śrubą regulacyjną przerzutki przechodzi przez nią linka z pancerzem do przerzutki obracać dopóki łańcuch nie będzie płynnie i cicho przesuwał się po koronkach wolnobiegu UWAGA Przed jazdą skontrolujcie regulację przerzutki Przy niewłaściwym górnym położeniu wózek przerzutki może dostać się w szprychy koła co oprócz uszkodzenia szpry...

Page 56: ...lce są ustawione przez producenta dlatego jeśli nie ma takiej konieczności ze względu na Wasze bezpieczeństwo nie ingerujcie w układ hamulcowy Regularnie kontrolujcie stan powierzchni trących klocki hamulcowe i obręcze utrzymujcie w czystości Po rozregulowaniu układu hamulcowego hamulce trzeba ponownie nastawić ewentualnie zwrócić się do wyspecjalizowanego serwisu Powierzchnie zatłuszczone należy ...

Page 57: ... jest podany optymalny zakres ciśnienia którego należy przestrzegać Przeliczenie jednostek ciśnienia podanych na oponach 100kPa 14 22 P S I 1 bar 1 at W razie defektu uszkodzoną dętkę należy wymienić na nową zawsze o takich samych parametrach rozmiar jest umieszczony na każdej dętce lub na bocznych ścianach opony RAMA I WIDELEC Regularnie kontrolujcie czy rama i widelec Waszego roweru nie są uszko...

Page 58: ...lnym serwisie SERWIS 1 Co 100 godzin pracy zalecamy przeserwisować widelec w profesjonalnym serwisie SERWIS 2 SERWIS 1 zalecane czynności serwisowe kontrola funkcjonowania widelca czyszczenie i smarowanie puzdier przesmarowanie linek systemu blokady amortyzacji widelca jeśli widelec jest w nie wyposażony kontrola połączeń śrubowych kontrola ciśnienia powietrza w widelcu kontrola stanu ogólnego wid...

Page 59: ...zymaniu roweru oświetlenie działa przez około 4 minuty Aby uzupełnić energię wystarczy tylko kilka minut jazdy z prędkością 20 km h KÓŁKA POMOCNICZE Kółka pomocnicze do roweru dołączane są osobno zdemontowane Przed użyciem należy je złożyć i zamontować zgodnie z poniższą instrukcją Plastikowa torebka obejmuje 2 szt długich śrub 6 szt podkładek 2 szt ząbkowanych podkładek 2 szt nakrętek zwyczajnych...

Page 60: ...ięciem Maksymalna dopuszczalna waga rowerzysty z bagażem oraz rowerem nie może przekraczać 110 kg Dla rowerów Junior maksymalna dopuszczalna waga rowerzysty z bagażem oraz rowerem nie może przekraczać 45 kg Nie przeciążajcie roweru Rowery które zaprojektowaliśmy z myślą o dzieciach przeznaczone są przede wszystkim do nauki jazdy oraz doskonalenia sprawności fizycznej najmłodszych Rower musi być uż...

Page 61: ...rytymi oraz złym montażem będą usuwane bezpłatnie W przypadku konieczności wymiany części Gwarant zapewni ją w kolorze odpowiednim do specyfikacji roweru lub uniwersalnym Rower oraz oryginał dowodu zakupu który wyraźnie określa nazwę i adres sprzedającego datę i miejsce zakupu rodzaj produktu i nr fabryczny wraz z kartą gwarancyjną należy dostarczyć do punktu Gwaranta We wszelkich sprawach nieureg...

Page 62: ...nej gwarancji na ramę roweru jest to że Producent gwarantuje ze w trakcie trwania przedłuzonego okresu gwarancji na własny koszt wymieni rame roweru jesli przyczyna wady bedzie wad materiałowa lub produkcyjna regularnie corocznie poddawany kontroli technicznej w profesjonalnym serwisie rowe rowym i w bedzie to zapisane w karcie gwarancyjnej w postaci zestawienia wykonanych czynności przy czym pier...

Page 63: ...zmus sedlovky musí byť utiahnutý tak aby sa sedlovka v ráme nedala otáčať Páčkou rýchloupínača pohybujte len do strán v polohách otvoriť OPEN alebo uzavrieť CLOSE Uzamknutým rýchloupínačom neotáčajte môže dôjsť k jeho poškodeniu Doporučené krútiace momenty skrutka M8 pre zámok sedlovej trubky 20 25 Nm skrutka M5 pre zámok sedlovej trubky 10 12 Nm skrutka M8 pre upevnenie sedlovej trubky v ráme 25 ...

Page 64: ...návod na používanie TREKKING CITY SK 64 ...

Page 65: ...te opatrne a dbajte aby ste nepoškodili závit 3 Naskrutkujte otáčaním vľavo ľavý pedál L do závitu ľavej kľuky 4 Utiahnite napevno kľúčom č 15 Presvedčite sa či osadenie pedálovej osky sa oprelo o kľuku STREDOVÉ ZLOŽENIE Stredové zloženie sa musí otáčať bez trenia a vôle Pravidelne kontrolujte či obidve misky stredového zloženia sú v ráme napevno utiahnuté a ložiská sú dostatočne namazané mazivom ...

Page 66: ...čajte kľukami Nastavovacou skrutkou meniča vedie ňou bowden s lankom do meniča otáčajte dovtedy pokiaľ nedocielite hladký chod reťaze bez rušivých zvukov DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Pred jazdou skontrolujte správne nastavenie dorazov meniča Pri uvoľnení horného dorazu môže kladka meniča zachytiť výplet kolesa čo má za následok okrem poškodenia výpletu a meniča i nebezpečenstvo vážneho úrazu PREŠMYKAČ Pre...

Page 67: ...novým olejom ktorý zabezpečuje hladký chod laniek Na ukončenie laniek použite koncovky zabránite tak rozpleteniu lanka a tým jeho poškodeniu Pokiaľ je lanko poškodené alebo opotrebované vymeňte ho NASTAVENIE BŔZD Brzdové gumičky by mali byť u bŕzd typu V vo vzdialenosti 1 mm od ráfiku kolesa UPOZORNENIE Brzdové gumičky sa nesmú dotýkať plášťa inak by došlo k predratiu plášťa Kontrolujte ich opotre...

Page 68: ...enie tvrdosti odpruženej vidlice je umiestnená v hornej časti pravej nohy vidlice Pri odpruženej vidlici ktorá je vybavená uzamykaním pruženia Speed Lock sa jednotka pre nastavenie tvrdosti nachádza na ľavej nohe vidlice Postupným otáčaním v smere hodinových ručičiek nastavíte vyššiu tvrdosť vidlice otáčaním proti smeru hodinových ručičiek sa tvrdosť vidlice znižuje 2 VZDUCHOVÁ VIDLICA Tvrdosť pru...

Page 69: ...kodiť niektoré vnútorné časti vidlice V prípade servisného úkonu ktoré vyžaduje použitie špeciálneho náradia ako je napr demontáž vidlice vymena puzdier vidlice a pod doporučujeme Vám obrátiť sa na odborný cykloservis Ak nosič batožiny nie je súčasťou vybavenia vášho bicykla a montujete ho na váš bicykel dodatočne postupujte pri montáži nasledovným spôsobom Na závity skrutiek naneste tenkú vrstvu ...

Page 70: ...dložka 2 ks obyčajná matica 2 ks bezpečnostná matica matica s plastovou vložkou Montáž kolieska Postupujte nasledovne 1 Na skrutku nasuňte podložku potom koliesko a z druhej strany kolieska ďalšiu podložku 2 Na skrutku naskrutkujte maticu tak aby koliesko sa voľne otáčalo 3 Koliesko so skrutkou nasuňte do okrúhleho otvoru na oceľovej vzpere koliesko musí byť na vonkajšej strane vzpery 4 Ďalej na s...

Page 71: ...l za kúpila pre svoju osobnú rekreačnú potrebu nie k podnikaniu či pre inú zárobkovú činnosť alebo pre pretekárske potreby a pre svoju osobnú rekreačnú potrebu bicykel používa táto predĺžená záruka je neprevoditeľná na ďalšiu osobu v prípade že prvý majiteľ bicykla prevedie vlastnícke právo k bicyklu na ďalšiu osobu predĺžená záruka zaniká bicykel bude zaregistrovaný v systéme spoločnosti KELLYS B...

Page 72: ...ni iných všeobecne platných právnych predpisov ale platia pre ňu výlučne podmienky uvedené v tomto záručnom liste v kapitole Predĺžená záruka na rám bicykla Práva z predĺženej záruky na rám bicykla zaniknú ak nebudú uplatnené po dobu vyššie de finovanej predĺženej záručnej doby vaný rám nesmie byť predkladaný k reklamácii samostatne demontovaný Komponenty alebo komponentové zostavy ak sú v priebeh...

Page 73: ... elhelyezését a vázban ezt a jelet nem szabadna látni Soha ne húzza ki a nyeregcsövet e jelzés fölé A gyorsrögzítőt csak a kinyitni OPEN vagy bezárni CLOSE helyzetet mutató nyíl irányába mozgassa A lezárt gyorsrögzítőt ne forgassa mert megkárosodhat Ajánlott rögzítési erők M8 nyeregrögzítő csavar 20 25 Nm M5 nyeregrögzítő csavar 10 12 Nm M8 nyeregcsőrögzítő csavar 25 Nm M5 nyeregcsőrögzítő csavar ...

Page 74: ...74 Navod_Trekking City Jul 2012 indd 49 29 3 2012 15 49 használatiútmutató TREKKING CITY H ...

Page 75: ...cs segítségével Győződjön meg róla hogy a pedál tengelye az elhelyezés után az hajtókarra támaszkodik e HAJTÓCSAPÁGYHÁZ A hajtócsapágynak súrlódás és kilengés nélkül kell forognia Rendszeresen ellenőrizze hogy a mindkét csésze szilárdan be van e húzva a vázba éshogy a csapágyak kellőképpen be vannak e kenve KORMÁNYCSAPÁGY A kormánycsapágyat kellőképpen be kell húzni az egyes részeknek megfelelően ...

Page 76: ...a fogaskerekek cseréje rosszabb esetben a hajtómű cseréje is FÉKRENDSZER A fékrendszer amely fékkarokból huzalokból és bowdenokból első és hátsó fékpofákból fékgumikból áll az Ön kerékpárjának egyik legfontosabb alkatrésze A jobb fékkar a hátulsó fékpofát irányítja a bal fékkar az első fékpofát A kontrafékkel felszerelt kerékpárnál a fékezést a pedál ellenkező irányban való mozdításával éri el hát...

Page 77: ...ak beállítása után sem a kerékagyat szét kell szedni ki kell tisztítani a golyók futópályáját valamint magukat a golyókat is be kell őket kenni megfelelő kenőanyaggal majd vissza kell helyezni a kerékagyat a helyére és be kell állítani Amennyiben nem rendelkezik tapasztalattal a kerékagyak szerelése terén tekintettel az ilyen feladatok összetettségére ajánljuk Önnek hogy forduljon szakemberhez ker...

Page 78: ...ításokat Kerékpározás után a villát tisztítsa meg a portól nedvességtől vagy sártól Minden 25 óra használat után vagy extrém körülmények közti használat után mint sár nedves homok 1 A porvédőket kenje át teflonos olajjal 2 Ellenőrizze az összes csavar megfelelő rögzítését 3 Ellenőrizze nem e sérült a villa valamelyik alkatrésze Amennyiben sérült vagy elhasználódott alkatészt észlel cserélje ki ere...

Page 79: ...san világít napközben is OFF az áramkör szétkapcsolt a lámpák nem világítanak Hátsó lámpa öszzekapcsolva van az első lámpával így az első lámpán található ON OFF kapcsolóval a hátsó lámpát is vezérli Hátsó lámpája Standlight álló világítási funkcióval endelkezik kerékpározás közben a dinamó által termelt energia kis része a hátsó lámpa kondenzátorát tölti ez az energia elegendő álló helyzetben még...

Page 80: ...el eltávolítja a hátsó tengely veszélyes éleit JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK JÓTÁLLÁSRA KÖTELEZETT AZ ELADÓSZERV Elveszett jótállási jegyet csak az eladás napjának hitelérdemlő igazolása dátummal és bélyegzővel ellátott számla eladási jegyzék esetén pótolunk A vásárló jótállási igényét a jótállási jeggyel és a kerékpár eladásakor kapott fizetési bizonylat egyidejű bemutatásával érvényesítheti A vásárlói ki...

Page 81: ... okozta Nem vállalunk jótállást a természetes elhasználódás miatti kopásokra valamint a kerékpár A GARANCIÁLIS ÉS A SZAVATOSSÁGI IDŐBEN A SZERVIZLAPOKON ELŐÍRT ÁTVIZSGÁLASOK DIJKÖTELESEK AMIT A VÁSÁRLÓNAK KELL KIFIZETNIE Amennyiben a javítást a kije1ölt szakműhely nem végzi el vagy a javítást nem is vállalják úgy járművét költségünkre máshol is megjavíttathatja A javítás megfelelő számlával történ...

Page 82: ...ancsak a bírósághoz fordulhat A jótállási jegy javítási szelvényeket tartalmaz Minden jótállás keretén belüli javítás esetén ellenőrizze a javítási szelvények megfelelő kitöltését A termékre a szavatossági kötelezettség a Ptk 308 2 bekezdése szerint a vételtől számított 3 évig áll fenn kifejezetten kijelenti hogy a meghosszabbított garancia futamideje alatt a vásárló a fent em lített első tulajdon...

Page 83: ...BNÉ ČÍSLO GYÁRTÁSI SZÁM N DI MATRICOLA N DE SÉRIE DATE OF PURCHASE VERKAUFSDATUM DATUM PRODEJE DATUM SPRZEDAŻY DÁTUM PREDAJA ELADÁS KELTE DATA DI ACQUISTO DATE DE L ACHAT PRICE PREIS CENA ÁR PREZZO PRIX DEALER S STAMP SIGNATURE HÄNDLERSTEMPEL UNTERSCHRIFT RAZÍTKO PRODEJNY PODPIS PRODÁVAJÍCÍHO PIECZĄTKA I PODPIS SPRZEDAJĄCEGO PEČIATKA PREDAJNE PODPIS PREDÁVAJÚCEHO ELADÓ SZERV BÉLYEGZÖJE ALÁÍRÁS TIM...

Page 84: ...onů krótki opis wykonanych czynności w tym wymiany osprzętu stručný popis prevádzaných úkonov műveletek rövid leírása Riepilogo delle operazioni eseguite Résumé des opérations effectuées 1 Date Datum datum data dátum dátum data date Seal and signature Stempel und Unterschrift razítko a podpis pieczątka i podpis pečiatka a podpis bélyegző aláírás Timbro e firma Tampon et signature Warranty Checks G...

Page 85: ...ührten Leistungen stručný popis prováděných úkonů krótki opis wykonanych czynności w tym wymiany osprzętu stručný popis prevádzaných úkonov műveletek rövid leírása Riepilogo delle operazioni eseguite Résumé des opérations effectuées Date Datum datum data dátum dátum data date Seal and signature Stempel und Unterschrift razítko a podpis pieczątka i podpis pečiatka a podpis bélyegző aláírás Timbro e...

Page 86: ...guite Résumé des opérations effectuées Date Datum datum data dátum dátum data date Date Datum datum data dátum dátum data date Seal and signature Stempel und Unterschrift razítko a podpis pieczątka i podpis pečiatka a podpis bélyegző aláírás Timbro e firma Tampon et signature Seal and signature Stempel und Unterschrift razítko a podpis pieczątka i podpis pečiatka a podpis bélyegző aláírás Timbro e...

Page 87: ...ZÁZNAMY O OPRAVÁCH ADNOTACJE O NAPRAWACH ...

Page 88: ...2683 Berlin Distributor v ČR KELLYS BICYCLES CZECH REPUBLIC s r o Havlíčkova 426 753 01 Hranice Dystrybutor w PL KELLYS Sp z o o ul E Kwiatkowskiego 24 55 011 Siechnice k Wrocławia Distribútor v SR KELLYS BICYCLES s r o Slnečná cesta 374 922 01 Veľké Orvište ...

Reviews: