background image

7

ANTRIEBSTECHNIK

COMBIVERT  F3

-

Install control lines and power lines 

separately

.

-

Connect control lines only to switching elements and adjust-
ment controls (relay, switch, potentiometer) that are suitable for
low voltage.

-

Please use shielded / twisted control cables. Conne t shield to
PE only at inverter.

-

Please use shielded / twisted motor lines. Connect shield to PE
and connect extensive shielding to motor housing.

-

Ensure good earthing of the frequency inverter. (star-shaped;

avoid earth circuits

; shortest connection to main earth)

-

Use shielded / twisted cables for the connection of the braking
module.

All cables are to be a part of other protective
measurements as it concerns voltages that shall not
be touched according to DIN 0160.

-

Anschluß der Steuerleitungen nur an Schalt- und  Ein-
stellelemente ( Relais,  Schalter, Potentiometer ),  die für
Kleinspannungen geeignet sind.

-

Abgeschirmte/verdrillte Steuerleitungen verwenden. Schirm
nur einseitig am Umrichter auf PE legen.

-

Abgeschirmte/verdrillte Motorleitungen verwenden. Schirm auf
PE bzw. großflächig am Motorgehäuse auflegen.

-

Frequenzumrichter gut erden. (Sternförmig; 

Erdschleifen ver-

meiden

;  kürzeste  Verbindung zur Haupterde).

-

Anschluß des Bremsmodules mit abgeschirmten/verdrillten
Leitungen durchführen.

Alle Leitungen sind in weitere Schutzmaßnahmen
einzubeziehen, da es sich nach VDE 0160 um keine
berührbaren Spannungen handelt.

Fehlerstrom (FI) - Schutzschalter können nur 

be-

dingt

 in Verbindung mit Frequenzumrichtern einge-

setzt werden.

-

Ein Frequenzumrichter mit 3-phasiger Eingangsspannung
kann bei Erdschluß durch einen Gleichanteil im Fehlerstrom

die Auslösung eines FI-Schutzschalters verhindern.

Gemäß VDE 0160 ist deshalb eine FI-Schutzschaltung als

einzige Schutzmaßnahme nicht zulässig

.

-

Wird ein FI-Schutzschalter benutzt, muß er der neuen Bauwei-
se gemäß DIN VDE 0664 entsprechen.

-

Der Auslösestrom sollte 200 mA oder mehr betragen, um
vorzeitiges Auslösen durch Ableitströme des Umrichters zu
vermeiden.

Nullung als Schutzmaßnahme ist bei Umrichter-
betrieb untersagt.

1.3

Motorschutz

Einen umfassenden Schutz gegen Überbeanspruchung eines Motors
im Umrichterbetrieb bietet eine PTC-Auswertung am Motor.

Motorschutzschalter bzw. Motorschutzrelais bieten

 nur beding-

ten Schutz

 und können bei Umrichterbetrieb im Einzelfall Fehl-

auslösungen hervorrufen.

1.2

Fault Current - Protective Switch (FI)

Fault Current (FI) - Protective Switches may be used
only with certain restrictions in combination with
frequency inverters.

-

In case of ground fault the equal portion in the fault current may

prevent the triggering of the FI - Protective Switch

 at frequency

inverters with 3 phase input voltage.
For that reason the FI - protective wiring as

 sole safety

precaution is non-permissible

 according to VDE 0160.

-

When using the FI - Protective Switch it must correspond to the
new design in conformity with DIN VDE 0664.

 -

The tripping current should be 200 mA or more in order to
prevent  premature triggering by discharge currents of the
inverter.

Neutralization as protective measure is prohibited
for inverter operation.

1.3

Motor Protection

An extensive protection against overloading the motor by inverter
operation offers the PTC evaluation for the motor.

Motor protective switch or motor protective relay offer

 only

restricted protection

 and in individual cases they may cause fault

throwing by inverter operation.

1.2

Fehlerstrom - Schutzschalter (FI)

Summary of Contents for COMBIVERT F3

Page 1: ......

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...2 Abmessungen Bremswiderstand 92 7 3 Externe GTR 7 94 7 4 Anschluß von Bremswiderstand und GTR 7 95 Contents 1 General 6 1 1 Connection Instructions 6 1 2 Fault Current Protective Switch FI 7 1 3 Motor Protection 7 1 4 Operating Instructions 8 1 5 Noise Suppression of Frequency Inverter 8 1 6 Noise Suppression of Electric Plants 9 1 7 Installation of KEB COMBIVERT 9 1 7 1 Ambient Conditions 9 1 7 ...

Page 4: ...uit 98 11 1 Checking the Rectifier 98 11 2 Checking the Power Modules 99 11 3 Checking the Fuses 99 8 Netzfilter 96 9 Funkstörspannungsfilter 97 10 Optionen 97 11 Durchmessen des Leistungsteils 98 11 1 Durchmessen des Gleichrichters 98 11 2 Durchmessen der Endstufen 99 11 3 Durchmessen der Sicherungen 99 ...

Page 5: ...ist zu beachten daß der Bremswiderstand mit hoher Spannung betrieben wird und eine hohe Oberflächentemperatur erreichen kann Der Bremswiderstand muß feuerfest und berührungs sicher eingebaut werden The KEB COMBIVERT is operated with high voltage After discon necting the frequency inverter high voltage remains in the interme diate circuit capacitors for a short period For that reason it is absolute...

Page 6: ...tage and rated motor voltage 1 1 Anschlußhinweise Ein störungsfreier und sicherer Betrieb des Frequenzumrichters KEB COMBIVERT ist nur möglich wenn die folgenden Punkte beachtet werden Einbau und Anschluß nur durch ausgebildetes Personal Allgemeine Installationsvorschriften für das Errichten und Be treiben elektrischer Betriebsanlagen beachten VDE 0100 Der KEB COMBIVERT ist für einen festen Anschl...

Page 7: ... Fehlerstrom die Auslösung eines FI Schutzschalters verhindern Gemäß VDE 0160 ist deshalb eine FI Schutzschaltung als einzige Schutzmaßnahme nicht zulässig Wird ein FI Schutzschalter benutzt muß er der neuen Bauwei se gemäß DIN VDE 0664 entsprechen Der Auslösestrom sollte 200 mA oder mehr betragen um vorzeitiges Auslösen durch Ableitströme des Umrichters zu vermeiden Nullung als Schutzmaßnahme ist...

Page 8: ...n Verdrillte und abgeschirmte Leitungen ergeben bei getrennter Verlegung von Signal und Leistungs leitungen einen optimalen Schutz 1 4 OperatingInstructions Toavoidtheprematureageingordestructionofthe KEB COMBIVERT observe the following instructions Install a disconnecting switch between voltage supply and fre quency inverter to permit the independent switch off of the KEB COMBIVERT With regard to...

Page 9: ...160 Permissible standard values for temperatures according to DIN VDE 0160 Art Type MIN MAX Betriebsumgebungstemperatur Ambient operating temperature 0 C 40 C Lagerungstemperatur Storage temperature 25 C 55 C Transporttemperatur Transport temperature 25 C 70 C Kühlmitteltemperatur Luft Gas Coolant temperature air gas 0 C 35 C Relative Luftfeuchtigkeit 90 Schutzart IP 00 Es darf kein Nebel oder Was...

Page 10: ...itionedasfarawayaspossible from the frequency inverter and steps must be taken to suppress any interference 1 7 2 Einbauhinweis Der Frequenzumrichter KEB COMBIVERT besitzt die Schutzart IP 00 Der KEB COMBIVERT ist in seiner Ausführung stationär zu installieren und zu erden Er ist in ein Gehäuse Schaltschrank einzubauen Mindestabstand beachten Freiraum oben und unten min 100 mm seitlich min 50 mm s...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...s fuse 2 Recommended minimum wire cross section for rated power and a cable length of upto 100 m copper 3 Underlined value Rated voltage All performance data relate only to standard 2 4 pole motors max voltage of the motor must correspond to the max voltage of the KEB COMBIVERT at 50 60 Hz For other pole combinations the frequency inverter must be di mensioned for the corresponding rated motor cur...

Page 14: ...mmended minimum wire cross section for rated power and a cable length of upto 100 m copper 3 Underlined value rated voltage All performance data relate only to standard 2 4 pole motors max voltage of the motor must correspond to the max voltage of the KEB COMBIVERT at 50 60 Hz For other pole combinations the frequency inverter must be di mensioned for the corresponding rated motor current Please c...

Page 15: ...ire cross section for rated power and a cable length of upto 100 m copper 3 Underlined value rated voltage All performance data relate only to standard 2 4 pole motors max voltage of the motor must correspond to the max voltage of the KEB COMBIVERT at 50 60 Hz For other pole combinations the frequency inverter must be di mensioned for the corresponding rated motor current Please contact KEB for in...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...int value setting current 15 Spannungsausgang für Sollwertvorgabe 15 V max 20 mA Voltage output for set point value setting 16 Hilfsspannungseingang freiprogrammierbar siehe Sn 19 0 10 V 100 20 Ký Auxiliary Voltage Input free programmable see Sn 19 17 0 V Potential Steuereingänge 0 V potential Control Inputs 18 Schließer Störmelderelais Relaiskontakt 250 VAC 30 VDC 1 AAC 1 ADC max Make contact Fau...

Page 25: ...F3 4 1 Aufbau und Bedienung des Operators 4 1 Structure and Operation of the Operator DRIVE FWD REV REMOTE SEQ REF RUN STOP DSPL JOG FWD REV DATA ENTER RESET DIGITAL OPERATOR JVOP 100 PRGM DRIVE 2 1 15 14 13 12 11 10 8 9 7 6 5 4 3 ...

Page 26: ...ve Mode 6 Umschalter Vorwärts Rückwärts Change over button Forward Reverse 7 LED an Run Befehl gegeben LED blinkt DEC Rampe LED on Run command set LED flashes DEC Ramp 8 Run Befehl nur im Drive Mode Run command only in Drive Mode 9 LED an Stop Befehl gegeben LED blinkt Run Befehl gegeben kein Sollwert LED on Stop command set LED flashes Run command set not set point value 10 Stoppt den Motor Stops...

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ...ten Abschalten ein Fehler vorlag wird dieser angezeigt Lag kein Fehler vor wird diese Anzeige übersprungen 4 4 1 Error Display after Switch on Ifanerrorhasoccurredatthelastswitch offitisshowninthedisplay here The display is flashing and switches subsequently automatically to continue When no error occurred the direct jump to the next display takes place in accordance to bn 10 parameter 4 4 2 Set p...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...Wert 00 wird der am Multifunktionseingang 16 eingestellte Wert ange fahren 4 6 An Parameter Mit den An Parametern lassen sich neun verschiedene Frequen zen vorgeben Multi Step Steed und in Abhängigkeit der Para meter Sn 15 Sn 18 über die Multifunktionseingänge Klemme 5 8 abrufen Die Frequenzen sind im On Line Betrieb veränderbar 4 6 An Parameter By means of the An Parameters nine different frequen...

Page 35: ...can be changed in steps of 0 1 s bn 02 DEC1 deceleration time 1 is enabled when the free programmable inputs are not active The setting range is 0 0 to 6000 0 s and can be changed in steps of 0 1 s bn 03 ACC2 acceleration time 2 is enabled when the multi function terminals are programmed for it and the input is closed see Sn 15 Sn 19 value 07 bn 04 DEC2 deceleration time 2 is enabled when the mult...

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ... 11 kann der Ausgang nur direkt kalibriert werden bn 12 Wird nur für Optionen benötigt und ist dort entspre chend dokumentiert bn 11 The output voltage of the multi function analog output is set with parameter bn 11 The output voltage UA is calculated from Umax bn 11 Example UA Umax bn 11 10 V 0 50 5 V Further functions are needed for options only and are described there too Note In the Program Mo...

Page 39: ......

Page 40: ... 13 oder 14 0 Analog set point value setting by external input 13 or 14 Sollwertvorgabe über digitalen Operator 1 Set point value setting by digital operator Start Stop über ext Eingänge 0 Start Stop by external inputs Start Stop über Operator 1 Start Stop by operator DEC Rampe 0 0 DEC ramp Freies Auslaufen des Motors 0 1 Uncontrolled run down of the motor DC Bremsung 1 0 DC Braking Freies Auslauf...

Page 41: ...alogausgang Ausgangsstrom 1 Analogausgang Output current 0 2 sec S Kurve 0 0 0 2 sec S curve keine S Kurve 0 1 no S curve 0 5 sec S Kurve 1 0 0 5 sec S curve 1 0 sec S Kurve 1 1 1 0 sec S curve 0 100 0 10 V 4 20 mA 0 0 100 10 0 V 20 4 mA 1 Umrichter stoppt wenn Sollwert länger als 500 ms fehlt 0 Inverter stops when no set point value is available for more than 500 ms Umrichter arbeitet mit 80 Soll...

Page 42: ...ion except DC Braking Liegt Überlast vor wird die Störung angezeigt Der Inverter arbeitet weiter 0 In case of overload the fault is displayed The inverter continues to operate Liegt Überlast vor schaltet der Umrichter auf Störung Der Betrieb wird unterbrochen 1 In case of overload the inverter trips The operation is interrupted Keine Funktion 0 No function Nur für Optionen 0 0 0 0 For options only...

Page 43: ...mrichter 0 No protection through the inverter Schutz des Bremswiderstandes gegen Überhitzung 1 Protection of braking resistor against overheating Störmelderelais zieht während Auto Reset Restart nicht an 0 Fault Relay does not operate during Auto Reset Restart Störemelderelais zieht während Auto Reset Restart an 1 Fault Relay operates during Auto Reset Restart Umrichter schaltet auf Störung wenn e...

Page 44: ...ontrolled in case of Verzögerung über DEC Zeit 2 bn 04 1 0 external error Deceleration by DEC Time 2 bn 04 Umrichter arbeitet weiter 1 1 Umrichter continues to operate Keine Funktion 0 0 0 0 No Function Motorschutzfunktion aktiv 0 Motor protection function active Motorschutzfunktion nicht aktiv 1 Motor protection function inactive Für eigenbelüfteten Standardmotor 0 For self ventilated standard mo...

Page 45: ...ti function output see table page 67 Open Collector Multifunktionsausgang siehe Tabelle Seite 67 0 1 Open collector multi function output sse table page 67 0 2 0 0 0 0 Parameter werden bei den entsprechenden Optionen beschrieben 0 0 0 0 Parameters are described with the corresponding option 0 0 1 0 0 1 0 0 Werkseinstellung Factory Setting Klemme Terminal 16 Klemme Terminal 9 10 Klemme Terminal 25 ...

Page 46: ...ten ist 3 AC Drosseln im Ein oder Ausgang eingesetzt werden 5 1 1 Description of Sn Parameter Sn 01 The parameter Sn 01 is set in the factory and is not to be changed by the user Any alteration of the setting can lead to the destruction of the unit Sn 02 You can choose from 16 different U f characteristics 15 of these characteristics are programmed one characteristic is free for programming 0F 01 ...

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ...erse is permitted and performed either by external selection or selection through operator 1 Drehrichtung rückwärts nicht erlaubt und wird auch bei Anwahl nicht ausgeführt Rotational direction reverse not permitted and it is not performed even when selected 3 Digit Digitales Filter Digital Filter Das digitale Filter reduziert die Empfindlichkeit gegenüber Störungen an den Eingängen der Steuerung T...

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ...ad is continuously registered exception DC Braking 3 Digit Überlasterfassung Overload registration 0 Wird eine Überlast festgestellt blinkt OL3 in der Anzeige Der Betrieb wird ununterbrochen fortgesetzt Upon detecting overload the indication OL3 flashes in the display Operation continues without interruption 1 Wird eine Überlast festgestellt erscheint OL3 in der Anzeige Der Betrieb wird unterbroch...

Page 54: ...celeration and protects the motor against overload in the field weakening range When the inverter exceeds the LA Stop Level adjusted by Cn 28 the ACC ramp is stopped Falling below the LA Stop Level results in a continuation of the ACC ramp The protection in the field weakening range is achieved by an automatic reduction of the LA Stop Level according to above formula 0 LA Stop Auslastungsbegrenzun...

Page 55: ......

Page 56: ...ending on the cyclic duration factor the temperature of the braking resistor is determined If the braking resistor surpasses the temperature resulting from it the fault rH is triggered The power module is inhibited Anmerkung Die Ansprechschwelle des Bremstransistors is abhängig von der Eingangsspannung Cn 01 Ist Cn 01 größer als die Motornennspannung können folgende Probleme auftreten Übererregung...

Page 57: ... max 2 s adjusted by Cn 37 is exceeded Sn 11 1 Digit Externer Störmeldeeingang External Fault Indicator Input Wird an der Klemme 3 ein externer Fehler festgestellt erscheint im Display die Anzeige EF3 Nachdem die Ursache behoben ist kann mit einem Reset der Fehler zurückgesetzt werden In case of external fault at terminal 3 the display shows EF3 After the cause of the fault is removed the error me...

Page 58: ...chützt Die Funktion wird vom Umrichter errechnet und benötigt keinen Temperaturschalter am Motor Motor protective function active i e standard motors are protected against thermal overload at reduced speed This function is computed by the inverter and does not require a temperature switch 1 Motorschutzfunktion ist nicht aktiv Motor protective function is not active 2 Digit Motorschutzfunktion Moto...

Page 59: ...on Sn 04 und der direkten Eingabe vom Operator Presetting Operator Change over from setting by Sn 04 to direct input by operator 0 2 Option Inverter Vorgabe Umschaltung zwischen der Vorgabe vom Inverter oder einer eingebauten Option Setting by Option Inverter Change over from setting by inverter to setting by installed option 0 3 Multi Step Speed 1 Frequenzwahl gemäß An Parameter 0 4 Multi Step Sp...

Page 60: ...1 Speed Search 1 Startet mit der maximalen Frequenz Starts with maximum frequency 6 2 Speed Search 2 Startet mit der REF Frequenz Starts with REF frequency 6 3 Energiespar Funktion Aktivierung des mit bn 09 gesetzten Levels Power saving Function Activation of the level set by bn 09 6 4 Externe Reglersperre mit Nach dem Wegschalten der Reglersperre wird mit der Speed Search Funktion Speed Search ge...

Page 61: ...eschlossen o Kontakt offen kein Einfluß 1 abhängig von Sn 04 2 abhängig von Sn 19 X Contact closed o Contact open without influence 1 dependent on Sn 04 2 dependent on Sn 19 00 FWD REV By programming Sn 15 with 00 the frequency inverter may be operated in 3 switch operation FWD REV change over is selected at terminal 5 Contact open FWD Contact closed REF see Sn 04 2 Digit 01 Presetting Operator Sw...

Page 62: ......

Page 63: ...11 Fehler blinkt in der Anzeige Betrieb wird fortgesetzt 2 Fault blinks in the display Operation is continued 2 7 Hex Klemme 5 und Fehler 1 sollen nun mit dieser Kombination programmiert werden Terminal 5 and Fault 1 shall now be programmed with this combination 2 4 2 2 2 1 2 0 0 1 1 1 Sn 15 2 7 Klemme 5 Fehler 1 Terminal 5 Fault 1 1 Primary Fault Immediate switching of fault relay Reset possible ...

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...Unterspannung erfaßt wird Closed when undervoltage is detected 0 8 Base Block Signal Geschlossen während die Endstufe freigeschaltet ist Closed during disconnection of power modules 0 9 Sollwertsignal Offen bei externer Sollwertvorgabe Geschlossen bei Sollwertvorgabe durch Operator Set point Value Signal Open at external set point value setting Closed at set point value setting by operator 0 A Ste...

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ...05 mittlerer Kennlinienpunkt 0 1 Hz 0 0 400 0 25 2 mean Point of Characteristic 06 mittlere Ausgangsspannung 0 1 V 0 0 255 0 200 V 110 2 average Output Voltage 0 0 510 0 400 V 190 2 07 unterer Kennlinienpunkt 0 1 Hz 0 0 400 0 0 2 bottom Point of Characteristic 08 min Ausgangsspannung 0 1 V 0 0 255 0 200 V 0 2 min Output Voltage 09 Motornennstrom 0 1 A 10 200 des Umrichternennstromes 1 Rated Motor ...

Page 72: ...9 3 Carrier Frequency Amplification Factor 26 Überlasterfassung 1 30 200 160 Overload Registration 27 Überlast Auslösezeit 0 1 s 0 0 25 5 0 1 Overload Tripping Time 28 LA Stop Level 1 30 200 170 29 LA Stop Begrenzung 1 30 200 50 LA Stop Limitation 30 Stall Funktion Level 1 30 200 160 Stall Function Level 31 Motor Klemmenwiderstand 0 001 ý 0 000 65 535 1 Motor Terminal Resistance 32 Eisenverlust vo...

Page 73: ... of 0 1 V Under the reservation of the free programmable characteristic 0F the value adjusted here determines the 100 level for further calculations Cn 02 to U f Characteristic Cn 08 The following parameters may be changed in U f characteristic 0F only Sn 02 All other characteristics have fixed programmed values For characteristics 00 0E the voltage values Cn 03 Cn 06 Cn 08 are calculated as follo...

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...requenz kann auf einen Frequenzbereich erweitert werden Das Verhal ten dieses Bereichs zeigen Sn 20 bis Sn 22 Cn 20 Display Mode The various methods of frequency input or frequency display are selected in Display Mode 0 Input Display of inverter frequency in steps of 0 01 Hz 1 Input Display of inverter frequency in steps of 0 01 referred to fmax Cn 02 2 39 Input Display of motor speed in rotations...

Page 77: ......

Page 78: ...n 32 Cn 33 Cn 34 Motor Leerlaufstrom Der Motor Leerlaufstrom wird in 1 Schritten in Bezug auf den Motor Nennstrom Cn 09 eingestellt Cn 35 Slip compensation delay By Cn 35 the time after which the slip compensation bn 08 shall become effective is adjusted according to following formula Cn 35 Schlupfkompensation Verzögerungszeit Mit Cn 35 wird die Zeit eingestellt nach der eine Schlupf kompensation ...

Page 79: ......

Page 80: ...nktes auf die nor male U f Kennlinie zurückfährt Zu kurz eingestellte Zeiten können zu OC Fehlern führen siehe Seite 63 Speed Search Funktion Cn 37 UP Tripping Time The time that must be exceeded before power failure is detected is adjusted here Cn 38 Speed Search Interrupting Current If after disconnection of the power module the output current is larger than the value adjusted in Cn 38 the Speed...

Page 81: ...satzfall und Fehlermeldung und setzen Sie sich mit KEB in Verbindung Unser qualifiziertes Fach personal hilft Ihnen gerne weiter 6 ErrorFunctions Very often wrong adjustments or lacking care with regard to the connection is the reason for error messages respectively error functions The vibrations of machines may cause the connecting cables to loosen which results in the wrong behaviour of one or s...

Page 82: ......

Page 83: ...g Falsche Eingangsspannungswahl Ein an der selben Spannungsversorgung liegender Motor mit 11 kW oder mehr wurde gestartet Zu kurze ACC Zeit bei Generator Transformator Versorgung Input voltage Insufficient inverter capacity Voltage losses due to wrong wiring Wrongly selected input voltage Another motor of 11 kW or more that is connected to the same voltage supply was started ACC time for generator...

Page 84: ......

Page 85: ... fest Werte der U f Kennlinie und die Motor Umrichter Daten überprüfen Find out the cause Check value of U f characteristic and motor inverter data Die Maschine überprüfen Ggf den Überlastwert Cn 26 innerhalb des erlaubten Bereichs erhöhen Check the machine If necessary increase the overload value Cn 26 within the permitted range Widerstandswert und Einschaltdauer ED über prüfen Ggf Widerstand aus...

Page 86: ......

Page 87: ...nd der Wertetabelle überprüfen und entsprechend korrigieren Check parameters with the aid of the value table and correct them accordingly Ansteuerung überprüfen Parameter Sn 15 bis Sn 18 kontrollieren Check activation Check parameters Sn 15 to Sn 18 Den entsprechenden Eingang schließen bzw öffnen Close or open the according terminal Referenzsignal überprüfen ggf abgleichen Stall LA Stop Level erhö...

Page 88: ...mrichter ist bei Ausnutzung dieses maximal möglichen Bremsmomentes auf den erhöhten Strom auszule gen 7 Selection of Braking Resistor Different braking resistors are available for KEB COMBIVERT F3 Depending on the application the frequency inverter is fitted with a suitable braking resistor You find the appropriate formulas and the restrictions validity range on the next page 1 Set the desired bra...

Page 89: ... nach der Verzögerung min 1 Stillstand 0 min 1 nN Motornenndrehzahl min 1 MN Motornennmoment MB Bremsmoment erforderlich Nm ML Lastmoment Nm tB Bremszeit s tBmin minimale Bremszeit s tZ Zykluszeit s PB Spitzenbremsleistung erforderlich W PR Spitzenleistung des Bremswiderstandes W n1 nN 2 Bremsmoment Braking torque JM JL n1 n2 MB ML 9 55 tB Gültigkeitsbereich Validity Range MB 1 5 MN f 70 Hz 3 Spit...

Page 90: ......

Page 91: ... 13 56 080 4008 9 100 4 9 13 F3 600 int 14 56 080 4008 9 82 6 0 14 F3 800 int 15 56 080 4008 9 56 8 8 15 F3 1200 int 16 56 080 4008 9 39 12 7 16 F3 1700 int 17 56 080 4008 28 17 7 17 F3 3000 ext 17 F3 G70 4009 18 56 080 4008 22 22 5 18 F3 4000 ext 17 F3 G70 4009 19 56 080 4008 16 30 9 19 F3 5500 ext 17 F3 G70 4009 20 56 080 4008 13 38 0 20 F3 6500 ext 20 F3 G70 4009 21 56 080 4008 11 45 0 21 F3 80...

Page 92: ......

Page 93: ......

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ......

Page 97: ......

Page 98: ......

Page 99: ......

Page 100: ...100 Notizen Notes ...

Page 101: ...101 COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK Notizen Notes ...

Page 102: ...alten wir uns vor Alle Rechte vorbehalten Nachdruck Vervielfältigung und fotomechanische Wiedergabe sind auch auszugsweise verboten Prior to delivery all products must pass several quality and performance inspections so that malfunctions can be ruled out When used in accordance with the operating instructions failure is most unlikely However if you have cause for complaint the unit should be retur...

Page 103: ...ANTRIEBSTECHNIK COMBIVERT F3 ...

Page 104: ...3 1 45767495 net www keb fr mail info keb fr KEB UK Ltd 6 Chieftain Buisiness Park Morris Close Park Farm Wellingborough GB Northants NN8 6 XF fon 44 1933 402220 fax 44 1933 400724 net www keb uk co uk mail info keb uk co uk KEB Italia S r l Via Newton 2 I 20019 Settimo Milanese Milano fon 39 02 33500782 fax 39 02 33500790 net www keb it mail kebitalia keb it KEB YAMAKYU Ltd 15 16 2 Chome Takanawa...

Reviews: