background image

VOLTAGE

電壓

Đ

I

N ÁP

FREQUENCY

頻率

T

N S

WATTAGE

瓦特數

Đ

I

N N

Ă

NG

ROTATION (RPM)

旋轉度(RPM)

GIA T

C QUAY (RPM)

AIR 

VELOCITY

風速

V

N T

GIÓ

AIR 

DELIVERY

送風量

LU

NG GIÓ

NET WEIGHT

淨重

TR

NG 

L

ƯỢ

NG T

NH

V ~

Hz

赫茲

Hz

W

瓦特

W

LOW

TH

P

HIGH

CAO

m/min

米/分鐘

m/phút

m

3

/min

立方米/分鐘

m

3

/phút 

kg

公斤

kg

240

50

69

96

200

165

200

7.0

220-230

50

59-64

88-92

184-192

150-155

180-190

Product Specifi cation /

 

產品規格

 

Thông S

 K

 

Thu

t C

a S

n Ph

m

1.  Check the fan condition annually. If a problem occurs, stop using the fan. Then refer to service, sales or maintenance shop.
 

Check points : Loosened Screws, Hexa Nut and Ellipse Bolt, Safety Wire condition, Motor Shaft damage, etc.

 

每年檢查風扇的狀況。如果出現問題,停止使用有關風扇。然後質詢服務、銷售或維修商店。

  檢驗點:螺絲松脫、六角形螺帽橢圓螺栓、保險線狀況、發動機轉動軸損壞等等。
 

Ki

m tra 

đ

i

u ki

n c

a qu

t hàng n

ă

m. N

ế

u x

y ra b

t c

 v

đề

 gì, ng

ư

ng s

 d

ng qu

t. Sau 

đ

ó, liên h

 v

i phòng d

ch v

 

ho

đạ

i lý bán hàng hay trung tâm b

o hành. 

 Các 

đ

i

m c

n ki

m tra: các vít b

 l

ng, 

Đ

ai 

c l

c giác và Bu-lông hình elip, tình tr

ng c

a Dây An Toàn, h

ng hóc v

i tr

độ

ng c

ơ

, v.v...

2.  Keep the fan clean. Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap and water. Wipe it again to dry it. Do not use 

solvents (gasoline or petrol).

 

* Please do not bend the Blade while cleaning.

 

保持風扇清潔。用乾淨的軟布、普通肥皂和水抹去汙跡。再抹一次將之抹乾。切勿使用溶劑(汽油或石油)。

  * 清洗扇翼時請切勿折彎扇翼。
 

Luôn gi

 qu

t s

ch s

. Lau s

ch b

i b

n b

ng v

i m

m, s

ch, xà bông thông th

ườ

ng và n

ướ

c. Lau khô l

i m

t l

n n

a. 

Không s

 d

ng các dung môi khác (x

ă

ng và d

u).

 * 

Không 

đượ

c b

 cánh qu

t trong khi lau chùi.

3.  Do not paint the Blades. If damage, order new set of Blades (4 pieces) from service shop or sales shop.

切勿為扇翼塗漆。若扇翼損壞了,請向服務商店或銷售商店訂購新的扇翼(4 片)。

Không s

ơ

n cánh qu

t. N

ế

u cánh b

 h

ng, mua m

t b

 cánh m

i (4 chi

ế

c) 

để

 thay th

ế

 t

 phòng d

ch v

 ho

c các 

đạ

i lý bán 

hàng.

4.  When referring to service, sales or maintenance shop, show this instruction to them and maintain correctly. 

當您質詢服務、銷售或維修商店時,請向他們出示此指示以便他們正確地進行維修。

Khi liên h

 v

i các phòng d

ch v

đạ

i lý bán hàng hay trung tâm b

o hành, hãy cung c

p quy

n h

ướ

ng d

n s

 d

ng này 

cho h

 

để

 

đượ

c b

o d

ưỡ

ng 

đ

úng nh

t. 

5.  If the product is broken or damage, please remove the fan from ceiling and replace with a new fan. This is to avoid the 

Ceiling Fan drops.

若產品已折斷或損壞,請從天花板上拆除風扇,然後換上新的風扇。這是為了防止吊扇掉落。

N

ế

u qu

t b

 v

 hay b

 h

ng, hãy tháo qu

t kh

i tr

n nhà và thay qu

t m

i. Vi

c này giúp ng

ă

n cho qu

t không b

 r

ơ

i.

6.  Recommendation for the fan suspension system shall be examined at least once every two years.

建議每兩年至少檢查風扇懸掛系統一次。

 

Nên ki

m tra h

 th

ng treo qu

t ít nh

t hai n

ă

m m

t l

n.

Maintenance /

 

維修

 

B

o D

ưỡ

ng

V W

KDK Company,  Division of PES

Head Offi ce: 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan.

© KDK Company,  Division of PES 2011

M56PR8001ZM

M56PR_Asia-latest.indd   16

M56PR_Asia-latest.indd   16

1/6/2011   9:00:25 AM

1/6/2011   9:00:25 AM

Summary of Contents for M56PR

Page 1: ...utions 安全注意事項 An Toàn Chú Ý 2 Supplied Parts 配備零件 Các Bộ Phận Được Cung Cấp 5 How To Assemble 如何組裝 Cách Lắp Ðãt 5 How To Install 如何安裝 Cách Lắp Ðãt 7 How To Use 如何使用 Cách Sử Dụng 13 Maintenance 維修 Bảo Dưỡng 16 Product Specification 產品規格 Thông Số Kỹ Thuật Của Sản Phẩm 16 Ceiling Fan 吊扇 Quạt Trần Model Number 型號 Số Model M56PR Thank you for purchasing KDK Ceiling Fan 感謝您購買 KDK 吊扇 Cảm ơn quý khách hàn...

Page 2: ... và những chấn thương khác Stop using the Ceiling Fan when any abnormality or failure occurs and turn OFF the Miniature Circuit Breaker MCB Risk of smoke fire electric shock and drop 當發生任何異常或故障時 停止使用吊扇並 關閉 OFF 微型斷路器 MCB 冒煙 火災 電擊 掉落的風險 Ngưng sử dụng Quạt Trần khi xảy ra bất kỳ sự cố bất thường hoặc hỏng hóc nào và chuyển cầu dao tự động MCB sang trạng thái OFF Nguy cơ bốc khói cháy điện giật và rơi...

Page 3: ... chặt vít cánh quạt Can cause injury if Blade drops 若扇翼掉落會導致受傷 Có thể gây chấn thương nếu cánh quạt bị rơi Do not sprinkle water to Ceiling Fan Or do not wet Ceiling Fan 切勿向吊扇灑水 或者 切勿弄濕吊扇 Không té nước vào quạt Hoặc không làm ướt quạt Can cause fire explosion short circuit and electrical shock 這可導致火災 爆炸 短路及電擊 Có thể gây cháy nổ đoản mạch và giật điện Do not use power supply other than rated voltag...

Page 4: ...ềm sạch các loại xà bông thông thường và nước để giữ cho quạt được sạch Không sử dụng các dung môi hòa tan xăng và dầu hay bất kỳ các hóa chất nào khác Can cause plastic part deformation and metal corrosion 這可導致塑料部件變形及金屬腐蝕 Có thể khiến các phụ kiện bằng nhựa biến dạng và phụ kiện bằng kim loại bị mài mòn Do not install the Ceiling Fan at a wet high temperature and high humidity area such as shower...

Page 5: ... 將導管插入發動機轉動軸 確定開關杆按壓開關 Lắp ống trụ với trục động cơ Đảm bảo cần công tắc đẩy công tắc 1 1 Assemble Pipe To Motor Assembly 組裝導管至發動機組件 Lắp Ống Trụ Với Bộ Động Cơ A CAUTION 注意 CHÚ Ý Do not remove the Switch Lever at Pipe Insert Pipe correctly to Motor Shaft Can cause product not operate if Switch has not been pressed down 切勿拆除導管上的開關杆 將導管正確地插入發動機轉動軸 若沒壓下開關可導致產品無法操作 Không được tháo cần công tắc ở ống t...

Page 6: ...bẻ gập xuống Có thể gây chấn thương nếu quạt bị rơi WARNING 警告 CẢNH BÁO Electrical wiring must be done by competent personnel Can cause fire electrical shock Ceiling Fan drops and injuries 電線配線工作必須由能勝任的人員進行 這可導致火災 電擊 吊扇掉落及受傷 Việc đi dây điện phải do người có chuyên môn tiến hành Có thể gây cháy giật điện quạt bị rơi và gây chấn thương Live Brown 火線 棕色 Dây nóng Nâu Neutral Blue 零線 藍色 Trung hòa Xanh...

Page 7: ...ng cách Có thể không tạo gió Có thể gây chấn thương nếu cánh quạt bị rơi Do not remove the sticker Ensure the screws can be screwed securely Can cause injury if Blades drops 切勿拆除貼紙 確保螺絲被鎖緊 若扇翼掉落會導致受傷 Không bóc miếng dán Đảm bảo các vít được vặn chặt Có thể gây chấn thương nếu cánh quạt bị rơi Blade Screws 8 pieces 扇翼螺絲 8枚 Vít cánh quạt 8 chiếc Safety Plate 安全板 Tấm an toàn Blades 4 pieces 扇翼 4片 Cán...

Page 8: ...g the ceiling during installation 使滑輪組件傾斜 然後安裝風扇 請確保風扇保持筆直以避免扇翼在安裝過程中觸碰天花板 Nghiêng bộ pu li và lắp quạt trần Đảm bảo quạt đặt thẳng đứng để tránh cánh quạt chạm vào trần nhà trong khi lắp đặt Ensure Ceiling Hook can afford more than 10 times the Ceiling Fan weight Can cause injury if Blades drops 確定天花板鉤子可以承受超過吊扇的 10 倍重量 若扇翼掉落會導致受傷 Đảm bảo móc trần nhà có thể chịu được trọng lượng lớn hơn 10 lần so...

Page 9: ...i Dây B Connect power supply according to the Wiring Instruction below 按照以下的配線指示接電源 Nối nguồn điện theo hướng dẫn nối dây dưới đây CONNECTING THE POWER SUPPLY 連接電源 NỐI NGUỒN ĐIỆN Only direct connection to wall switch is allowed Please refer to figure below 只可以直接連接至牆壁開關 請參考下圖 Chỉ được phép nối trực tiếp với công tắc tường Xem hình minh họa phía dưới Ceiling Fan 吊扇 Quạt Trần Wall Switch OFF ON 牆壁開關 ...

Page 10: ...oảng cách tiếp xúc tối thiểu trong mạch được lắp cố định là 3mm Không nối quạt với công tắc hay bộ điều chỉnh độ lớn Điều này có thể khiến quạt bị hỏng Regulator 調節器 Bộ điều chỉnh Dimmer Switch 調光開關 Công tắc Điều chỉnh Should there be a dimmer switch or regulator disconnect it and reconnect the wiring as below 若有調光開關或調節器 請按照下圖拆除然後重新連接 Trong trường hợp có công tắc hoặc bộ điều chỉnh độ lớn hãy ngắt...

Page 11: ...1 The Upper Canopy is securely screwed 上罩蓋已鎖緊 Vỏ động cơ phía trên được lắp chặt Install Remocon Holder to Wall 安裝遙控器固定器至牆壁 Lắp Giá Đỡ Điều Khiển Từ Xa Lên Tường D Fix the Remocon Holder to wall as shown in figure below The Wall Plugs are not needed for wooden wall 將遙控器固定器固定於牆上 如下圖所示 木牆不需使用牆壁插座 Lắp giá đỡ điều khiển từ xa lên tường như hình minh họa dưới đây Đối với týờng gỗ thì không cần vít gắn ...

Page 12: ...ble extremely Can cause injury if Ceiling Fan drops 安裝后 請確定吊扇不會過度搖晃 若吊扇掉落會導致受傷 Sau khi lắp đặt đảm bảo Quạt Trần không bị lắc nhiều Có thể gây chấn thương nếu quạt rơi CAUTION 注意 CHÚ Ý Pitching Method 校準方法 Phương Pháp Khớp Ren Hold the Motor Assembly by hand and adjust the Blade near the Blade Frame carefully untill the height L differences is 1 mm 用手握住發動機組件 然後小心調整扇翼 靠近扇翼框架 直至高度 L 的差異為 1 毫米 Giữ bộ...

Page 13: ... Remote Control The life of Battery is about one year for a normal usage 棄置遙控器之前請取出所有電池 正常使用情況下的電池壽命約為1年 Hãy tháo rời tất cả các pin trước khi vứt bỏ bộ điều khiển từ xa Tuổi thọ của pin là khoảng 1 năm nếu sử dụng ở điều kiện bình thường O O O O O O ATTENTION 留意 留意 LƯU Ý Do not insert the metal item in the battery area with the Battery Can cause fire explosion short circuit and electrical shock 切...

Page 14: ... 3 Press SLEEP MODE button and timer light indication at Ceiling Fan will blink For Sleep Mode function refer to SLEEP MODE FUNCTION chart To cancel the Sleep Mode press once more 步驟 1 選擇速度2 或 3 步驟 2 選擇3小時或 6 小時的計時器 步驟 3 按睡眠模式按鈕 吊扇的計時器指 示燈將閃爍 有關睡眠模式的功能 請參 閱睡眠模式功能圖表 要取消睡眠模式 再按一次 Bước 1 Lựa chọn tốc độ 2 hoặc 3 Bước 2 Chọn hẹn giờ trong 3 giờ hoặc 6 giờ Bước 3 Ấn nút SLEEP MODE và đèn hiển thị chế đ...

Page 15: ... đầu tiên Speed 2 for the 1st 2 hours 前2個小時用速度2 Tốc độ 2 cho 2 giờ đầu tiên Speed 2 at the 1st 2 hours 前2個小時用速度2 Tốc độ 2 tại 2 giờ đầu tiên Sleep Mode functions for speed 2 and 3 only 睡眠模式功能僅限速度2及3 Chức năng Chế độ chờ chỉ dành cho tốc độ 2 và 3 Speed 2 for the last hour 最後一個小時用速度2 Tốc độ 2 cho giờ cuối cùng Speed 1 for the last hour 最後一個小時用速度1 Tốc độ 1 cho giờ cuối cùng To Speed 1 for the last 4...

Page 16: ...翼 Luôn giữ quạt sạch sẽ Lau sạch bụi bẩn bằng vải mềm sạch xà bông thông thường và nước Lau khô lại một lần nữa Không sử dụng các dung môi khác xăng và dầu Không được bẻ cánh quạt trong khi lau chùi 3 Do not paint the Blades If damage order new set of Blades 4 pieces from service shop or sales shop 切勿為扇翼塗漆 若扇翼損壞了 請向服務商店或銷售商店訂購新的扇翼 4 片 Không sơn cánh quạt Nếu cánh bị hỏng mua một bộ cánh mới 4 chiế...

Reviews: