background image

8

Instructions for use - M34x.01 - metal fireman’s pole Type-L, Type-T, Wiggle

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 

PL

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA

1. 

Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania w celu wykorzystania jej w przyszłości.

2. 

Prosimy nie modyfikować urządzenia ani sposobu montażu w jakikolwiek sposób. Zmiany będą miały wpływ 

na in-

tegralność struktury i wymiana części zamiennych nastąpi na koszt nabywcy. Niewłaściwe użytkowanie lub zasto

-

sowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione i zwalnia producenta z jakiejkolwiek odpowiedzial

-

ności. Przed użyciem produkt musi być zmontowany i sprawdzony przez osobę dorosłą. 

3. 

Korzystanie tylko pod stałym nadzorem osoby dorosłej. Produkt przeznaczony jest dla osób o wadze do 100 kg. 

Produkt nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy, ze względu na brak dodatkowych zabezpieczeń i 

typowy dla małych dzieci brak umiejętności przewidywania. Ryzyko upadku!

4. 

Ten  produkt  jest  odpowiedni  do  użytku  komercyjnego  i  zgodny  z  europejską  normą  bezpieczeństwa  EN  1176-

1:2017.

5. 

Podczas montowania produktu należy upewnić się, czy nie występuje ryzyko zakleszczenia.

6.  Produkt musi być zamontowany w taki sposób, aby wysokość upadku ograniczona była do 2,5 m. Wysokość mie

-

rzona od podłoża do najwyższego punktu na które dziecko może usiąść, wspiąć się lub stanąć.

7.  Słupy strażackie, do których można uzyskać dostęp przez platformę lub inny punkt startowy, muszą mieć co najm

-

niej 350 mm prześwit od słupa do krawędzi przylegającej konstrukcji. Ma to umożliwić bezpieczne chwytanie słupa 

przy jednoczesnym zmniejszeniu ryzyka uderzenia głową o sąsiednią konstrukcję. Ponieważ użytkownik może być 

zawieszony na poziomej i pionowej części słupa strażackiego, musi istnieć wolna przestrzeń dla użytkownika o 

promieniu 50 cm od wysokości 30 cm nad słupem strażackim do powierzchni uderzenia poniżej.

8. 

Podczas montowania lub składania urządzenia, należy przestrzegać minimalnej wymaganej odległości między urzą

-

dzeniem a ewentualnymi przeszkodami: ścianami, ogrodzeniem itp. Wolna przestrzeń musi być wolna od przesz

-

kód, które utrudniają przejście użytkownika podczas zjeżdżania ze słupa, np. gałęzi drzew, lin, belek poprzecznych 

itp.  W  wolnej  przestrzeni  powinny  znajdować  się  części  sprzętu,  na  których  znajduje  się  użytkownik,  które  go 

mieszczą lub pomagają mu 

w utrzymaniu równowagi, np. platforma.

9. 

Dimension of the impact area depends on the free height of fall (FIG I). The impact area shall be at least 1,5 Wymiar 

obszaru uderzenia zależy od swobodnej wysokości upadku (RYS. I). Obszar uderzenia musi wynosić co najmniej 1,5 

m wokół sprzętu, mierzony poziomo. Musi się również zwiększać do wysokości swobodnego upadku powyżej 1,5 m. 

W tym obszarze bezpieczeństwa nie powinny znajdować się żadne twarde, kanciaste lub spiczaste przedmioty (RYS. 

II). Bezpieczna powierzchnia pod produktem musi być płaska i pokryta w odpowiedni sposób (np. płytkami gu

-

mowymi, korą, zrębkami) oraz spełniać wymagania normy EN 1176-1:2017.

10. 

Przestrzeń spadania równa się powierzchni obszaru uderzenia o wysokości 250 cm. W tym obszarze bezpieczeństwa 

nie powinny znajdować się żadne twarde, kanciaste lub spiczaste przedmioty.

11. 

Regularna  kontrola  produktu,  jest  gwarancją  bezpieczeństwa.  W  przypadku  wymiany  lub  zapotrzebowania  na 

więcej produktów należy skontaktować się z dostawcą.

12. 

Po montażu, należy upewnić się, czy produkt zamatowany jest idealnie poziomo.

KONTROLA I KONSERWACJA

Częstotliwość kontroli i konserwacji zależy od rodzaju artykułu, użytych materiałów bądź innych czynników (np. dużego 

obciążenia, umyślnego zniszczenia, wilgotności powietrza, zanieczyszczenia powietrza, wieku wyposażenia itp.). 
Części zamienne powinny być zgodne ze specyfikacją KBT. Należy sprawdzać stan nawierzchni amortyzującej upadek, a 

w szczególności poziom sypkich materiałów wypełniających.

Rutynowa kontrola (raz na tydzień lub raz na miesiąc)

 

- Zawsze należy sprawdzać, czy śruby i nakrętki są mocno dokręcone.

 

- Na podłożu amortyzującym pod produktem nie powinny znajdować się żadne przedmioty.

 

- Należy sprawdzać, czy nie brakuje żadnych elementów.

 

- Należy sprawdzać czy na podłożu nie znajdują się niebezpieczne przedmioty.

Kontrola robocza (raz na 1 do 3 miesięcy)

 

- Należy sprawdzać stabilność konstrukcji.

 

- Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową.

Kontrola roczna (1 lub 2 razy do roku) 

- Należy sprawdzać elementy konstrukcji pod kątem obecności rdzy i korozji.

 

- Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową.

metalowa rura strażacka

(1) klucz z grzechotką i nakładką 17

(2) wiertarka

(3) wiertło do wiertarki o średnicy 11 mm

(4) ołówek

(4) łopata

NARZĘDZIA

17

(1)

(2)

11

(3)

(4)

(5)

Summary of Contents for Type-L

Page 1: ...a da ATTENZIONE Non adatto ai bambini di et inferiore a 3 anni Utilizzare sotto la sorveglianza diretta di un adulto Rischio di caduta OSTRZE ENIE Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poni ej 3 lat Do u...

Page 2: ...ee from obstacles that interfere with the passage of a user whilst sliding down the pole e g tree branches ropes cross beams etc Parts of the equipment bearing or containing the user or helping the us...

Page 3: ...or de doorgang van afdalende gebruikers zoals takken touwen dwarsbalken enz Onderdelen van het speeltuig die de gebruiker dragen of omvatten of die helpen het evenwicht te bewaren bijv het platform zi...

Page 4: ...xemple des branches d arbre des cordes des poutres transversales etc Les parties de l quipement portant ou retenant l utilisateur ou l aidant garder l quilibre sont autoris es dans l espace libre par...

Page 5: ...rutschens an der Stange behindern z B ste Seile Querbalken usw Teile der Ausr stung die den Benutzer tragen oder halten oder ihm helfen das Gleichgewicht zu halten m ssen innerhalb des Freiraums z B d...

Page 6: ...ontengan al usuario o que ayuden a ste a mantener el equilibrio estar n permitidas dentro del espacio libre por ejemplo la plataforma 9 La dimensi n del rea de impacto depende de la altura libre de ca...

Page 7: ...pportano o contengono l utente o che lo aiutano a mante nere l equilibrio per esempio la piattaforma 9 La dimensione dell area di impatto dipende dall altezza libera di caduta FIG I L area d impatto d...

Page 8: ...kt rych znajduje si u ytkownik kt re go mieszcz lub pomagaj mu w utrzymaniu r wnowagi np platforma 9 Dimension of the impact area depends on the free height of fall FIG I The impact area shall be at...

Page 9: ...zestaw monta owy 600 130 95 55 height 3200 3700 4200 600 130 95 55 height 3200 3700 4200 A Take all parts out of the packaging and check if anything is damaged and if all parts are present Verwijder...

Page 10: ...ack plastic boltcover part1 part2 zwart kunststof afdekdop deel1 deel2 cache crou en plastique noir partie1 partie2 schwarze Kunststoffschraubenabdeck ung Teil 1 Teil 2 tapa para perno de pl stico neg...

Page 11: ...a DIN125 1 A M10 3 tapa para perno part1 part2 M10 4 tuerca de seguridad DIN985 M10 5 juego de pernos de anclaje para hormig n M10 1 bullone di carello DIN603 M10 2 rondella piatta DIN125 1 A M10 3 ca...

Page 12: ...glisser de type T Assemblez la barre de fixation avec le poteau vertical l aide du kit de montage avec crou de s curit 1 crou standard ne sera pas utilis et peut tre jet 2 Creusez un trou d une profo...

Page 13: ...mpieri nella posizione desiderata e segnare i fori sul telaio di gioco e la profondit di dove pogger la base del palo dei pompieri Questo deve essere almeno 20 cm sotto la superficie di caduta 4 Prepa...

Page 14: ...MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 1 2 3 4 concrete beton b ton Beton concreto cemento beton concrete beton b ton Beton concreto cemento beton KBT nv Set boltcover M nut...

Page 15: ...pole Type L Type T Wiggle ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA concrete beton b ton Beton concreto cemento beton 17 6b 11 200 45 400 17 concrete beton b to...

Page 16: ...lacu zabaw playground equipment speeltoestel portique de jeu Spielger t construcci n de juego costruzione di gioco wyposa enie placu zabaw free space free space falling space falling space 50 cm 50 cm...

Reviews: