background image

11

Instructions for use - M172 - spring toys HDPE  - ’safari’  /  ‘essencials’

PASOS DE MONTAJE

Para más información sobre el montaje, véanse las imágenes al final del manual.

Montaje del muelle:

p. 22 - 25

IIa  Montaje del muelle y anclaje plano:

p. 26

1.  Busque el lugar adecuado para instalar el animal de muelle. Vea la FIG II. Tras la instalación, la cimentación de cemento 

necesitará ser cubierta con una superficie absorbente de impactos. Se recomienda el uso de losetas de goma.

2. 

Coloque el anclaje (J-a) a hormigón de manera perpenticular a la posición deseada, y marque los agujeros.

3.  Realice los 4 agujeros con una profundidad de 90 mm.

4.  Elimine el polvo producido por los taladros.

5.  Coloque los 4 anclajes de cuña en los agujeros.

6. 

Atornille las tuercas de los 4 anclajes (K) de cuña con la llave de carraca.

IIb  Montaje del muelle y anclaje para cemento:

p. 27

1. 

Encuentra una posición conveniente para instalar el muelle de animal. Vea la FIG II. No cave hoyos en suelo flojo o en 

arena. El suelo debería ser estable y comprimido para proporcionar el apoyo apropiado.

2. 

Cava un hoyo para el anclaje del bloque de anclaje metálico (J-b). El hoyo debe de ser debajo 70 cm de ancho y 40 cm 

de hondo.

3. 

Aplanan el inferior del hoyo y apisonan con sus pies. Coloque el bloque de anclaje metálico (J-b) perpendicular en el 

hoyo. Lo mejor es usar un nivel. Usted puede fijar esta posición poniendo una piedra pesada o un ladrillo sobre la placa 

inferior.

4.  Mezcla bastante hormigón para llenar el hoyo. Procure seguir las instrucciones de fabricación. Vierte el hormigón en el 

hoyo. Procure mantener el muelle sin hormigón. Haga cierto el muelle este recto usando un nivel.

5.  Permita al hormigón reposar una noche antes de ir a paso 6.

6.  Cubre el hormigón visible con tierra para que el nivel del suelo sea de nuevo completo plano. Asegurese que el suelo 

está cubierto de manera adecuada (p.ej. con losetas de goma, etc.).

III  Montaje de la figura de muelle:

p. 28 - 29

1. 

Junte los 2 paneles (D) laterales largos con el panel (B) trasero usando el set de ferreteria nr. 2 (F2). Coloque los pernos 

sólo con las manos. No cierre el tapón hasta el final del montaje.

2. 

Deslice el asiento (C) en las aberturas destinadas en el panel frontal (A) y trasero (B). A continuación monte el panel 

frontal a los paneles laterales largos, usando el set de ferreteria nr. 2 (F2). Coloque los pernos sólo con las manos. No 

cierre el tapón hasta el final del montaje.

3. 

Coloque los dos paneles (E) laterales cortos en la conexión en U (G).

4. 

Deslice el juego entre los dos paneles (E) laterales cortos en la conexión en U (G).

5. 

Monte totalmente la conexión en U, usando el set de ferreteria nr. 3 (F3). Ponga los pernos sólo con las manos. No cierre 

el tapón hasta el final del montaje.

6. 

Atornille el asiento (C) al juego usando el set de ferreteria nr. 4 (F4).

7.  Apriete todos los tornillos con la llave de carraca.

8. 

Monte las manetas y reposapiés usando el set de ferreteria nr. 1 (F1). Las manetas y los reposapiés necesitan estar 

firmemente fijados, de tal modo que sea imposible que roten.

9.  Presione todas las capuchas de las tapas de tornillos. Atención: use la dimensión adecuada de capucha para las 

manetas y reposapiés.

Atención: el suelo bajo el animal de muelle requiere una adecuada superficie que sea absorbente de choques!

pasos de montaje

1.  Coloque el elemento 

I1 (11)

 entre el primer y segundo espiral del muelle (H). Ponga atención al correcto posicionamien

-

to de la abrazadera (véase punto 5)

2.  Coloque el elemento 

I1 (10)

 entre el segundo y el tercer espiral del muelle. Incline el elemento 

I1 (10)

 e insértelo en el 

elemento 

I1 (11)

. Presiónelo todo hasta que esté bloqueado. Ponga atención al correcto posicionamiento de la abrazade-

ra (véase punto 5)

3.  Coloque el elemento 

I2 (13)

 entre el primer y el segundo espiral del muelle. Ponga atención al correcto posicionamiento 

de la abrazadera (véase punto 5)

4.  Monte desde abajo del muelle los elementos 

I1 (12)

 y 

I2 (14)

.

5.  Antes de proceder con el punto 6, por favor compruebe la posición correcta de todas las abrazaderas. Las marcas de todas 

las abrazaderas se deben colocar dentro del muelle, a lo largo del extremo más cercano del muelle. En el dibujo corres

-

pondiente nº 5, se muestra el correcto posicionamiento y ejemplos de posicionamientos erróneos.

6. 

Monte el muelle al anclaje (J) usando el set 4x de herramientas (I3). Apriete las tuercas con la llave ratchet. 

7.  Coloque el elemento 

I1 (11)

 entre el primer y el segundo espiral (H) (mirando desde arriba). Ponga atención al correcto 

posicionamiento de la abrazadera (véase punto 11).

8.  Coloque el elemento 

I1 (10)

 entre el segundo y el tercer espiral del muelle (mirando desde arriba). Incline el elemento 

I1 

(10)

 e insertelo en el 

I1 (11)

. Presione todo hasta que se bloquée. Ponga atención al correcto posicionamiento de la abra-

zadera (véase punto 11).

9.  Coloque el elemento 

I2 (13)

 entre el primer y el segundo espiral del muelle (mirando desde arriba). Ponga atención al 

correcto posicionamiento de la abrazadera (véase punto 11).

10. Monte desde arriba los elementos de muelle 

I1 (12)

 y 

I2 (14)

.

11. Antes de proceder con el punto 12, por favor compruebe la posición correcta de todas las abrazaderas. Las marcas de 

todas las abrazaderas se deben colocar dentro del muelle, a lo largo del extremo más cercano del muelle. En el dibujo 

correspondiente nº 11, se muestra el correcto posicionamiento y ejemplos de posicionamientos erróneos.

12. 

Monte el muelle con la conexión en U (G) usando 4x el set de herramientas (I3). Apriete las tuercas con la llave ratchet.

Summary of Contents for spring toy in HDPE safari 172.011

Page 1: ...der 3 years To be used under the direct supervision of an adult Risk of falling WAARSCHUWING Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar Alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene Valgevaar...

Page 2: ...und the toy must be guaranteed See FIG II 7 There is a compulsory free space for the user with a radius of 1000 mm and a height of 1500 mm 8 The falling space equals the surface of the impact area wit...

Page 3: ...o the U connection by using hardware set nr 3 F3 Tighten the bolts by hand only Do not close the bolt covers until the end of the assembly 6 Screw the seat C on the spring toy by using hardware set nr...

Page 4: ...n muren afsluitingen etc Een impactzone van 1000 mm rond het speeltuig moet gegaran deerd worden Zie FIG II 7 Er is een vrije ruimte verplicht voor de gebruiker met een radius van 1000 mm en een hoogt...

Page 5: ...i de moeren enkel met de hand aan Wacht met het afsluiten van de afdekdoppen tot aan het einde van de montage 6 Schroef het zitje C vast met behulp van ijzerwarenset nr 4 F4 7 Zet alle moeren vast met...

Page 6: ...pr sence d objets durs anguleux ou pointus est d fendue Le terrain en dessous des agr s de jeux doit tre plat et compos d une mati re qui a des caract ristiques pour ab sorber les chocs Par cons quent...

Page 7: ...nr 3 F3 Serrrez les boulons uniquement par force manuelle Attendez de fermer les cache crous jusqu la fin du montage 6 Vissez le si ge C sur le jeu ressort l aide du jeu de quincaillerie nr 4 F4 7 Fi...

Page 8: ...gleich an der Oberfl che des Impaktraumes und mit einer H he von 1500 mm 9 Innerhalb dieses freien Raumes d rfen sich keine harten eckigen oder spitzige Objekte befinden Der Untergrund muss flach sei...

Page 9: ...3 Drehen Sie die Sechs kantschrauben nur mit der Hand fest Warten Sie mit dem Abschluss der Abdeckkappen bis zum Ende der Montage 6 Schrauben Sie den Sitz C mit Hilfe des Schraubensatz nr 4 fest F4 7...

Page 10: ...El suelo tiene que ser plano y amortiguar choques El producto no se puede colocar por lo tanto sobre el asfalto el concreto o otro su perficie duro 10 Todas las piezas deben ser comprobadas regularmen...

Page 11: ...Ponga los pernos s lo con las manos No cierre el tap n hasta el final del montaje 6 Atornille el asiento C al juego usando el set de ferreteria nr 4 F4 7 Apriete todos los tornillos con la llave de c...

Page 12: ...eno deve essere livellato e fungere da ammortizzatore Quindi il prodotto non deve essere montato sopra un terreno asfaltato cementato o indurito in qualsiasi altro modo 10 Tutti i pezzi devono essere...

Page 13: ...a nr 3 F3 Mettere i bulloni solo a mano Non chiudere i cappucci di plastica fino a quando il montaggio finito 6 Avvitare il sedile C per il gioco utilizzando il set di ferramenta nr 4 F4 7 Serrare tut...

Page 14: ...de kanciaste ani ostre przedmioty Po wierzchnia bezpieczna pod produktem musi by p aska oraz pokryta odpowiednim materia em np matami gumowymi kor wi rkami drzewnymi Produkt nie mo e by umieszczony na...

Page 15: ...onta owego nr 3 F3 Dokr ci ruby r cznie Nie mocowa na k adek na ruby przed zako czeniem prac monta owych 6 Przykr ci siedzisko C do bujaka przy u yciu zestawu monta owego nr 4 F4 7 Wkr ci wszystkie ru...

Page 16: ...16 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA...

Page 17: ...de trinquete con boca del 17 e 19 2 taladro 3 taladro para concreto de di metro 12mm 4 pala 5 nivel de aire 6 l piz 7 llave hexagonal 5 mm 8 llave tubular 17 mm 1 ratelsleutel met dop 17 en 19 2 boor...

Page 18: ...Verpackung und kontrollieren Sie ob es besch digte oder fehlende Teile gibt Saque todas las piezas del embalaje y compruebe si algo est da ado y si todas las piezas est n presentes Rimuovere tutte le...

Page 19: ...ubensatz ferreteria ferramenta zestaw monta owy figure not necessarily as shown figuur kan verschillen van tekening figure n est pas n cessaire comme les illustrations Figur nicht unbedingt wie abgebi...

Page 20: ...SSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA F BOX 1 F2 F3 F4 2X F1 nr 1 1 3 4 2 4 3 5 1 2X nr 2 6a 3 6b 6b 3 5 6a 7 2X nr 4 9 2X nr 3 6a 3 6b 6b 3 5 6a 8 K I BOX 2 BOX 3 4X 17 18 19 nr 8 not included niet...

Page 21: ...ou de s curit DIN 985 M10 6a cache crou pour boulon M10 parti 1 6b cache crou pour boulon M10 parti 2 7 vis t te hexagonale DIN931 M10x80 8 vis t te hexagonale DIN931 M10x125 9 vis t te cylindrique a...

Page 22: ...SPRING VEER RESSORT FEDER MUELLE MOLLA SPR YNA I 22 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 1 2 3 4 1x H 1x I1 11 1x I1 10 1x I2 13 1x I1 12 1x I2 14 a b...

Page 23: ...SPRING VEER RESSORT FEDER MUELLE MOLLA SPR YNA I 23 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA Instructions for use M172 spring toys HDPE safari essencials 5 13 6 1x J 4x I3...

Page 24: ...24 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA SPRING VEER RESSORT FEDER MUELLE MOLLA SPR YNA I 7 8 9 1x I1 11 1x I1 10 1x I2 13 1x I1 12 1x I2 14 a b 10...

Page 25: ...25 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA SPRING VEER RESSORT FEDER MUELLE MOLLA SPR YNA I Instructions for use M172 spring toys HDPE safari essencials 11 12 13 1x G 4x I3...

Page 26: ...IIa 26 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 19 1x J 1 2 3 4x K 5 4 6 12...

Page 27: ...IIb 27 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA Instructions for use M172 spring toys HDPE safari essencials 1 2 3 1x J 5 4 6 110 mm 110 mm 200 mm 10 h 400 mm 110 mm 200 mm 400 mm 400 mm 700 mm...

Page 28: ...SPRING TOY VEERSPEELTUIG JEU RESSORT FEDER FIGUR FIGURA RESORTE FIGURA MOLLA BUJAK III 28 1 1x B 2x D 1x F2 2 1x A 1x C 1x F2 3 2x E 5 2x F3 4 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA...

Page 29: ...EELTUIG JEU RESSORT FEDER FIGUR FIGURA RESORTE FIGURA MOLLA BUJAK III 17 17 5 F2 F3 F1 17 17 29 6 2x F4 7 9 8 2x F1 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA Instructions for use M172 spring toys HDPE...

Page 30: ...30 min 230 mm FIG I FIG II min 100 cm min 100 cm min 100 cm min 100 cm...

Page 31: ...NOTES NOTES NOTES NOTES NOTATKI 31 Instructions for use M172 spring toys HDPE safari essencials...

Page 32: ...32 NOTES NOTES NOTES NOTES NOTATKI...

Reviews: