background image

4

MODE D’EMPLOI

FR

toboggan rotomoulé ‘Optima’ 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1.  Veuillez soigneusement conserver ce mode d’emploi.

2. 

Ne  veuillez  apporter  aucune  modification  au  produit,  celle-ci  pourrait  influencer  l’intégrité  structurelle  et  les 

pièces de rechange seraient à charge de l’acheteur. L’utilisation inadaptée ou le montage fautif du produit sont 

explicitement défendus et dégagent le producteur de toute responsabilité. Le montage de ce produit doit impé

-

rativement être effectué par un adulte avant l’usage. Veuillez voir les instructions supplémentaires aux dernières 

pages.

3. 

L’utilisation du produit est uniquement autorisée sous contrôle d’un adulte. Le produit convient pour des per

-

sonnes avec un poids jusqu’à 100 kg. Ce produit ne convient pas à un enfant de moins de 36 mois par manque 

de mesures de sécurité supplémentaires et à cause des capacités mentales limitées des petits enfants. Il faut 

que le produit soit difficilement accessible par manque de dispositifs de sécurité supplémentaires et risque de 

chute. Afin d’atteindre cela on peut utiliser un tremplin (supérieur au 60 cm) ou une échelle dont le premier 

échelon est plus élévé que 40 cm.

4. 

Le  produit  correspond  aux  normes  de  sécurité  selon  la  Norme  Européenne  EN1176-1&3:2017.  Ce  produit 

convient à l’utilisation aux aires de jeux publiques aussi bien intérieures qu’extérieures.

5. 

Le produit doit être monté sur un portique de jeu (par exemple : une tour en bois).

6. 

Lors de l’intégration de ce produit dans une aire de jeux ou dans une autre construction, assurez-vous que l’aire 

de jeux ou la construction en question peut supporter le poids tout le temps et que toute risque de coinçage des 

pièces de vêtements, de la tête ou des doigts est exclue, comme écrit dans la EN1176. Pour éviter le coinçage 

des vêtements pendant l’acte de glisser il est interdit d’avoir des espaces entre 8 mm et 25 mm autour de la 

glissière. Pour éviter la constriction de la cou la distance entre le toboggan et le barrière doit être inférieure au 

45 mm.

7. 

Au moment du montage il faut respecter une distance suffisante (zone de sécurité) entre la construction et les 

éventuels obstacles: murs, clôtures,… Cette distance (zone de sécurité derrière la glissière) sera au moins 2000 

mm, parce que c’est une glissière de type 1 (FIG I). Il est interdit d’avoir des chevauchements avec d’ autres 

zones de sécurité car l’activité de glisser est un mouvement forcé. Le plus haute que la glissière sera installée, 

le plus large la zone de sécurité deviendra. L’espace libre a un radius de 1000 mm et une hauteur de 1500 mm.

8. 

Dans les zones de sécurité la présence d’objets durs, anguleux ou pointus est défendu. Le terrain en dessous de 

la construction doit être plat et composé d’une matière qui a des caractéristiques pour absorber les chocs, à 

l’equivalent d’une hauteur de chute de 1m. Par conséquent le montage de la glissière est interdit au-dessus 

d’une surface asphaltée, bétonnée ou durcie d’une autre façon. Il est obligé d’avoir un sol adapté (ex : des dalles 

amortissantes en caoutchouc, de l’ écorce, du sable, du gravier) lequel s’étend au moins d’1 m autour de la 

section run-out.

Veuillez  voir  l’indication  sur  le  dessous  de  la  glissière  pour  la  hauteur  recommandée.  La  glissière  sera  montée 

uniquement à la hauteur exacte telle que recommandée (+/- 5 cm). Montez une barre en travers devant l’es

-

pace du glissière sur une hauteur entre 600 mm et 900 mm au dessus de la section de départ (FIG II). 

Des 

poteaux verticaux doivent être ajoutés devant la plate-forme ; ces poteaux servent de protection externe de la 

section de départ et doivent avoir une largeur minimale de 90 mm. Pour éviter le coincement du cou, il faut faire at

-

tention à l’espace entre les poteaux adjacents et le toboggan. (FIG III)

9. 

La hauteur de chute maximale pour la glissière correspondante est 1.5 m. mesuré du sol jusqu’au point le plus 

haut où l’enfant peut s’asseoir.

10. 

Le sol doit être assez stable pour éviter l’enfonçage, sinon la glissière pourrait être endommagée.

11. 

Après fixation sur le plateforme le toboggan ne peut plus être levé. Lever le bas du toboggan pourra résulter en 

formation de fissures et casse du toboggan. Le toboggan sera ancré – cet ancrage doit être enrôbé dans le béton 

(voir montage).

12. 

Pour éviter toute surchauffe du toboggan et le risque d’éblouissement de l’enfant, veillez à ce que la surface de 

glisse ne soit pas orientée face au soleil. S’il fait chaud, vérifiez si le toboggan n’est pas trop chaud.

CONTRÔLE ET ENTRETIEN

La fréquence des inspections et entretiens dépend du matériel utilisé ou d’autres éléménts (utilisation intensive, niveau 

de vandalisme, situation littorale, pollution d’air, âge de l’équipement…). La fréquence des contrôles de l’inspection 

devrait être augmentée à base de la présence des facteurs spéciaux.

Pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications KBT. Vérifier les niveaux de la surface amortissante, 

quand ils sont constitués de matières en vrac.  

Inspection visuelle de routine (hebdomadaire ou mensuelle) 

- Toujours s’assurer que les boulons et les écrous soient bien serrés.

 

- Vérifier que la surface amortissante soit libre.

 

- Vérifier qu’ils n’y aient des pièces manquantes.

 

- Contrôler que la piste soit dégagée.

Inspection opérationelle (1 à 3 mois) 

- Contrôler la stabilité de la construction.

 

- Contrôler chaque pièce sur usure excessive et remplacer si nécessaire.

Inspection annuelle (1 à 2 fois par an) 

- Inspecter sur présence de rouille et corrosion.

 

- Contrôler chaque pièce sur usure excessive et remplacer si nécessaire.

Summary of Contents for Optima

Page 1: ...ren nicht geeignet Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen ADVERTENCIA No conveniente para menores de 3 a os Se utilizar exclusivamente bajo la vigilancia directa de una persona adu...

Page 2: ...face underneath the slide should be flat and shock absorbent with impact attenuation at least equivalent to a free height of fall of 1m The slide cannot be placed on asphalt concrete or any other hard...

Page 3: ...een hoogte van 1500 mm 8 In deze vrije ruimtes mogen zich geen harde of hoekige voorwerpen bevinden De ondergrond moet vlak zijn en een schokdempende werking hebben voor een minimale valhoogte van 1m...

Page 4: ...fendu Le terrain en dessous de la construction doit tre plat et compos d une mati re qui a des caract ristiques pour absorber les chocs l equivalent d une hauteur de chute de 1m Par cons quent le mont...

Page 5: ...jekte befinden Der Grund unter der Kon struktion soll eben und sto absorbierend sein mit einer Aufpralld mpfung die mindestens einer freien Fallh he von 1 m entspricht Die Rutsche soll daher nicht ber...

Page 6: ...plano y amortiguar choques con una reducci n del impacto al menos equivalente a la altura de ca da de 1m Por lo tanto la construcci n no se puede colocar sobre asfalto hormig n u otra superficie dura...

Page 7: ...e gli ammortizzatori con una riduzione dell impatto almeno equivalente all altezza di caduta di 1m Quindi il costruzione non deve essere montato sopra un terreno asfaltato cementato o indurito in qual...

Page 8: ...p aska amortyzuj ca upadki i t umi ca wstrz sy z wysoko ci swobodnego upadku r wnowa nego co najmniej 1 m Produktu nie wolno instalowa nad as faltem betonem lub innym twardym pod o em Pod dolnym odci...

Page 9: ...603 M8 A toboggan B ancrage au sol quincaillerie x2 1 vis t te hexagonale 2 rondelle ressort 3 rondelle platte C quincaillerie x2 non inclus option 1 longueur de choix vis t te plate diam tre 8 mm opt...

Page 10: ...Tiefe 2 Befestigen Sie die Bodenverankerung an die Rutsche mit Hilfe der mitgelieferten Eisenwaren 3 a Bohren Sie 2 L cher mit einem Durchmesser von 8 mm in der Rutsche zentriert in den Vertiefungen d...

Page 11: ...445 05 rotomoulded slide Optima ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 200 400 45 concrete beton b ton Beton concreto cemento beton 4 3 3 445 015 h 1 5 m 216...

Page 12: ...ra libre de ca da dall altezza di caduta libera wysoko swobodnego spadania run out section uitloopsectie la zone de sortie Rutsche Auslauf secci n de salida sezione di uscita sekcja wylotowa starting...

Reviews: