background image

9

Instructions for use - M102.03 - baby seat ‘curve’

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE 

MONTAGGIO - MONTAŻ

PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE  

LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI

A

 rubber swing seat 

B

 barrier

C

 J-shaped hook 

D

 side part

E

 middle support 

F

 hardware

A

 rubberen zitje

B

 bovenring

C

 J-vormige haak

D

 zijdeel

E

 middensteun 

F

 ijzerwaren

A

 balançoire caoutchouc

B

 barrière

C

 chrochet forme J 

D

 partie latérale

E

 support central 

F

 quincaillerie

A

 Gummi Schaukelsitz

B

 oberer Ring

C

 J-geformter Haken

D

 Seitenteil

E

 mittlerer Teil  

F

 Schraubensatz

A

 asiento de goma

B

 barrera

C

 gancho en forma de J

D

 parte lateral

E

 soporte intermedio

F

 ferreteria

A

 seggiolino di gomma 

B

 barre

C

 uncino sagomato a j 

D

 parte laterale

E

 supporto di mezzo

F

 ferramenta

A

 siedzisko 

B

 oparcie

C

 J-hak

D

 

część boczna

E

 

środkowy element wspierający 

F

 

zestaw montażowy

(1) hexagonal socket

  head cap screw 

(2) hexagonal socket

  head cap screw 

(3) plain washer

(4) spring washer

(5) plain washer

(6) safety nut

(1) cilinderschroef met

  binnenzeskant

(2) cilinderschroef met

  binnenzeskant

(3) vlakke sluitring

(4) veerring

(5) vlakke sluitring

(6) borgmoer

(1) vis à tête cylindrique

  a six pans

(2) vis à tête cylindrique

  a six pans

(3) rondelle platte 

(4) la rondelle élastique

(5) rondelle platte

(6) écrou de sécurité

(1) Zylinderschrauben

  mit innensechskant

(2) Zylinderschrauben

  mit innensechskant

(3) Unterlegscheibe

(4) Federring

(5) vlakke sluitring

(6) Sicherungsmutter

(1) tornillo de cabeza

  cilindrica con hueco

(2) tornillo de cabeza

  cilindrica con hueco

(3) arandela

(4) arandela de resorte

(5) arandela

(6) tuerca de seguridad

(1) vite con testa 

  esagonale con cava

(2) vite con testa 

  esagonale con cava

(3) rondella piatta

(4) rondella elastica

(5) rondella piatta

(6) dado di sicurezza

(1) 

śruba imbusowa z

  łbem cylindrycznym

(2) 

śruba imbusowa z

  łbem cylindrycznym

(3) podkładka

(4) podkładka sprężynowa

(5) podkładka

(6) nakrętka 

  samokontrująca

(1) DIN912 M8 x 16 mm (2x)

(2) DIN912 M6 x 16 mm (4x)

(3) DIN125-A M6 (4x)

(4) DIN127-B M6 (4x)

(5) DIN125-A M8 (4x)

(6) DIN985 M8 (4x)

(1)

(3)

(2)

F

4

X

(4)

4

X

4

X

(5)

4

X

(6)

4

X

2

X

- Take all parts out of the packaging and check if anything is damaged, and if all parts are present.

- Verwijder alle onderdelen uit de verpakking en kijk of er beschadigde of ontbrekende delen zijn.

- Sortez toutes les pièces de l’emballage et vérifiez s’il y a des pièces abîmées ou manquantes.

- Holen Sie alle Unterteile aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob es beschädigte oder fehlende Teile gibt.

- Saque todas las piezas del embalaje y compruebe si algo está dañado, y si todas las piezas están presentes.

- Rimuovere tutte le parte dalla confezione, controllare che niente sia danneggiato e che tutti i pezzi siano presenti.

- Wyjąć wszystkie części z opakowania, sprawdzić, czy jakiejś nie brakuje lub czy nie uległa zniszczeniu.

A

1

X

B

1

X

E

2

X

C

4

X

D

2

X

Summary of Contents for curve

Page 1: ...Konopnickiej 6 00 491 Warszawa POLAND Benelux Instructions for use baby seat curve Gebruiksaanwijzing babyzitje curve Mode d emploi balan oire b b curve Gebrauchsanweisung Babysitz curve Modo de empl...

Page 2: ...at rest 12 When mounting or assembling the product attention should be given that the impact area has the minimum required distance between the product and eventual obstacles walls fencing The free fa...

Page 3: ...stand van de bovenzijde van het zitje in rusttoestand tot de grond 12 Bij de montage dient men erop te letten dat er in de impactzone voldoende afstand is tussen het speeltuig en eventuele hindernisse...

Page 4: ...e dessus du si ge et le sol en tat de repos 12 Au moment du montage il faut respecter une distance suffisante entre les agr s de jeux et les ventuels obs tacles murs cl tures La zone de chute d une ba...

Page 5: ...lfte der Kettenl nge plus der Abstand von der Oberseite des Sitzes in Ru hestand bis zum Boden 12 Bei der Montage soll man darauf achten das im Impaktraum ein gen gender Abstand zwischen dem Produkt u...

Page 6: ...ia entre el lado superior del asiento en reposo y el suelo 12 Con el montaje deben de haber bastante distancia e tre el juego infantil y obst culos paredes empalizadas El area de ca da tiene que ser i...

Page 7: ...emblaggio assicurarsi che ci sia spazio sufficiente tra le attrezzature ed eventuali ostacoli muri steccati ecc Lo spazio di oscillazione deve essere come specificato dall area grigia come mostrato ne...

Page 8: ...sta a zachowana i aby nie znajdowa y si tam ewentualne przeszkody ciany ogrodzenie Powierzchnia upadku powinna wygl da tak jak zosta o to pokazane na rysunku FIG I 13 W strefie bezpiecze stwa nie mog...

Page 9: ...inderschrauben mit innensechskant 2 Zylinderschrauben mit innensechskant 3 Unterlegscheibe 4 Federring 5 vlakke sluitring 6 Sicherungsmutter 1 tornillo de cabeza cilindrica con hueco 2 tornillo de cab...

Page 10: ...die Seitenteile ber die J Haken Die Form muss in die Hohlr ume der Barriere passen 3 F gen Sie den Sitz hinzu und befestigen Sie ihn handfest mit Unterlegscheibe und Sicherheitsmutter 4 Platzieren Sie...

Page 11: ...11 Instructions for use M102 03 baby seat curve ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 1 2 3 4 5 6 4X 2X 2X 4 4X 3 2 1 D 2X C 4X 13 A B 1X E 6 5...

Page 12: ...culer et que l enfant puisse tomber du si ge WARNUNG Ein zu kr ftiges Anschieben des Schaukelsitzes ber die vorgeschlagene maximale Auslenkung siehe Abbildung kann dazu f hren dass der Sitz kippt und...

Reviews: