background image

5

Instructions for use - M828.01 - Metal swing beam

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 

PL

instrukcja bezpieczeństwa

1. 

Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu wykorzystania jej w przyszłości.

2. 

Prosimy nie modyfikować urządzenia ani innych danych montażowych w jakikolwiek sposób. Zmiany 

będą miały wpływ na integralność struktury i wymiana części zamiennych nastąpi na koszt nabywcy. 

Niewłaściwe użytkowanie lub zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione i 

zwalnia producenta  z jakiejkolwiek  odpowiedzialności. Przed użyciem produkt musi być zmontowany 

i sprawdzony przez osobę dorosłą.

3. 

Zabawkę można użytkować pod bezpośrednim nadzorem osób dorosłych. Produkt nie nadaje się dla 

dzieci  w  wieku  poniżej  36  miesięcy,  ze  względu  na  brak  dodatkowych  zabezpieczeń  i  typowy  dla 

małych  dzieci  brak  umiejętności  przewidywania.  Szczególne  niebezpieczeństwo:  obecność  małych 

części może spowodować ryzyko połknięcia lub przeniknięcia do dróg oddechowych.

4. 

Produkt spełnia europejskie normy bezpieczeństwa EN1176. Produkt przeznaczony jest do użytku pu

-

blicznego, zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz.

5. 

Regularna kontrola produktu, jest gwarancją bezpieczeństwa. W przypadku wymiany lub zapotrzebo

-

wania na więcej produktów należy skontaktować się z dostawcą.

6. 

Podczas instalacji urządzenia, należy upewnić się, że nie występuje ryzyko zakleszczenia.

7. 

Belka może być użyta do zwykłych huśtawek oraz huśtawek typu bocianie gniazdo (nie zawarte w ze

-

stawie)

8. 

Podczas montowania lub składania urządzenia, należy przestrzegać minimalnej wymaganej odległości 

między urządzeniem a ewentualnymi przeszkodami: ścianami, ogrodzeniem itp. Powierzchnia upadku 

powinna wyglądać tak, jak zostało to pokazane na rysunku FIGI & FIGII.

9. 

Dokładna instrukcja mocowania metalowej rury pokazana jest na FIG III. Należy zachować podane 

wymiary podczas wlewania betonu.

10. 

Maksymalne obciążenie jednego zawiesia wynosi 300 kg w przypadku belki z dwoma zwykłymi huś

-

tawkami i 600 kg w przypadku belki z huśtawką typu bocianie gniazdo.

EN

 

INSPECTION AND MAINTENANCE

The frequency of inspection and maintenance will vary with the type of equipment or materials used or other factors 

(e.g. heavy use, levels of vandalism, coastal location, air pollution, age of equipment, ...). Special attention should be 

given to the swing hooks, rings, eights, plastic welds and ropes. Moving metal parts must be oiled regularly.

Routine visual inspection (weekly to monthly) 

- Always check that the bolts and nuts are securely fastened. 

- Check the shock absorbing surface for objects that don’t belong there. 

- Check for missing parts. 

- Check the equipment ground clearances.

Operational inspection (1 to 3 months) 

- Check the stability of the construction. 

- Check every part for excessive wear and replace when necessary.

Annual inspection (1 to 2 times per year) 

- Check for rust and corrosion. 

- Check every part for excessive wear and replace when necessary.

NL

 

INSPECTIE EN ONDERHOUD

De frequentie van controle en onderhoud hangt af van het type artikel of het materiaal of andere factoren (vb. intensi-

teit van gebruik, vandalisme, ouderdom van het materiaal, omgeving, ...). Speciale aandacht verdienen de ophangha-

ken, ringen, stelachten, kunststofverbindingen en touwen. Bewegende metalen delen moeten regelmatig gesmeerd 

worden.

Routinekeuring (wekelijks tot maandelijks)  

- Kijk na of alle bouten en moeren nog voldoende vastzitten. 

- Controleer de bodemafwerking op vreemde voorwerpen.  

- Controleer op ontbrekende onderdelen. 

- Controleer dat de veiligheidszone ontruimd is.

Werkingskeuring (1 tot 3 maandelijks) 

- Controleer de stabiliteit van de constructie. 

- Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig.

Periodieke controle (1 tot 2 keer per jaar) 

- Controleer op roest en corrosie. 

- Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig.

Summary of Contents for 828

Page 1: ...unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen ADVERTENCIA No conveniente para menores de 3 a os Se utilizar exclusivamente bajo la vigilancia directa de una persona adulta ATTENZIONE Non adat...

Page 2: ...swing seats and 600 kg for swing beam with a nestswing 1 Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren 2 Gelieve geen wijzigingen aan het product aan te brengen deze kunnen de structurele inte...

Page 3: ...ur le poutre avec les 2 si ges balan oires et 600 kgs par crochet pour le poutre avec la balan oire nid 1 Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgf ltig auf 2 Bitte keine nderungen an dem Prod...

Page 4: ...poste en el suelo v ase FIG III Por favor preste aten ci n a las dimensiones dadas al verter el hormig n 10 La carga m xima por gancho es de 300 kg para el travesa o con 2 columpios normales y de 600...

Page 5: ...zachowa podane wymiary podczas wlewania betonu 10 Maksymalne obci enie jednego zawiesia wynosi 300 kg w przypadku belki z dwoma zwyk ymi hu tawkami i 600 kg w przypadku belki z hu tawk typu bocianie g...

Page 6: ...nlichen Verschlei und ersetzen Sie wenn n tig ES INSPECCI N Y MANTENIMIENTO La frecuencia de inspecciones y mantenimiento depender del tipo de equipo o materiales utilizados y otros factores por ejemp...

Page 7: ...ie lub raz na miesi c Zawsze nale y sprawdza czy ruby i nakr tki s mocno dokr cone Na pod o u amortyzuj cym pod produktem nie powinny znajdowa si adne przedmioty Nale y sprawdza czy nie brakuje adnych...

Page 8: ...Durchmesser 10 taladro de 10 trapano da 10 wiert o 10 Y X 1 50 cm 50 cm X Y 4x 3 4 10 2 17 M10 45 20cm 40cm concrete beton b ton Beton concreto cemento konkretny 17 10 not included niet inbegrepen non...

Reviews: