background image

8

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

PL

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA

1.  Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania w celu wykorzystania jej w przyszłości.

2.  Prosimy nie modyfi kować urządzenia ani innych danych montażowych w jakikolwiek sposób. Zmiany 

będą miały wpływ na integralność strukturalną i wymiana części zamiennych nastąpi na koszt nabywcy. 

Niewłaściwe  używanie  lub  zastosowanie  produktu  niezgodne  z  przeznaczeniem  jest  zabronione  i 

zwalnia producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności. 

3.  Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 36 

miesięcy, ze względu na brak dodatkowych zabezpieczeń i typowy dla małych dzieci brak umiejętności 

przewidywania. 

4.  Produkt spełnia europejskie normy bezpieczeństwa EN1176-1:2017. Produkt  przeznaczony jest do 

wykorzystania na wewnętrznych i zewnętrznych placach zabaw.

5.  Podczas instalacji urządzenia, należy upewnić się, że nie występuje ryzyko zakleszczenia.

6.  Powierzchnia pod urządzeniem powinna być płaska i mieć właściwości amortyzujące oraz spełniać wy-

magania EN1176-1:2017. 

7.  Połączenia powinny być zabezpieczone tak, żeby nie można było ich rozkręcić bez użycia narzędzi (np. 

klejone połączenia gwintowe).

8.  Części zamienne nie są dostarczane wraz z urządzeniem. W przypadku awarii części zamienne można 

nabyć u producenta.

KONTROLA I KONSERWACJA

Częstotliwość kontroli i konserwacji zależy od rodzaju urządzenia, użytych materiałów bądź innych 

czynników (np. dużego obciążenia, umyślnego zniszczenia, wilgotności powietrza, zanieczyszczenia 

powietrza, wieku wyposażenia itp.). W przypadku zaistnienia czynników, które osłabiają właściwości 

nawierzchni amortyzującej upadek (np. degradacja materiałów organicznych, starzenie spowodowane 

promieniowaniem UV), należy zwiększyć częstotliwość kontroli i konserwacji.

Rutynowa kontrola (raz na tydzień lub raz na miesiąc)

- Zawsze należy sprawdzać, czy śruby i nakrętki są mocno dokręcone. 

- Na podłożu amortyzującym pod produktem nie powinny znajdować się żadne przedmioty.

- Należy sprawdzać, czy nie brakuje żadnych elementów.

- Należy sprawdzać czy na podłożu nie znajdują się niebezpieczne przedmioty.

Kontrola robocza (raz na 1 do 3 miesięcy)

- Należy sprawdzać stabilność konstrukcji.

- Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową.

Kontrola roczna (1 lub 2 razy do roku)

- Należy sprawdzać elementy konstrukcji pod kątem obecności korozji.

- Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową.

Dostępna część zamienna:

(K) plastikowa ochrona łańcucha (573.080.506.001)

1x

K

Wyciągarka z mocowaniem z przodu

Summary of Contents for 573.003.0 001 Series

Page 1: ...a POLAND 573 003 0xx 001 Modo de empleo Cabrestante con jaci n frontal Istruzioni per l uso Verricello con montaggio frontale Instrukcja u ytkowania Wyci garka z mocowaniem z przodu Instructions for u...

Page 2: ...so that they cannot be undone without tools e g with glued thread ed joints 8 No spare parts are provided with the device In case of a damage spare parts can be purchased from the manufacturer INSPECT...

Page 3: ...7 Verbindingen moeten goed beveiligd zijn zodat ze niet kunnen losgemaakt worden zonder gereed schap bv vastgelijmde schroefverbindingen 8 Reserveonderdelen worden niet meegeleverd In geval van schad...

Page 4: ...ible de les ouvrir sans outils ex Avec des tiges let es coll es 8 Pi ces de rechange ne sont pas livr es avec En cas de dommage les pi ces de rechange peuvent tre achet es aupr s du fabricant CONTR LE...

Page 5: ...dungen m ssen gut befestigt sein sodass diese nicht ohne Werkzeug gel st werden k nnen z B mit geklebten Schraubverbindungen 8 Die Nestschaukel wird ohne Ersatzteile geliefert Im Falle einer Besch dig...

Page 6: ...n juntas leteadas pegadas 8 No se suministran piezas de repuesto con el dispositivo En caso de da os pueden adquirirse piezas de repuesto en el fabricante INSPECCI N Y MANTENIMIENTO La frecuencia de l...

Page 7: ...sempio con giunti lettati incollati 8 Pezzi di ricambio non forniti con il dispositivo In caso di danni possono essere acquistati i pezzi di ri cambio del produttore ISPEZIONE E MANUTENZIONE La freque...

Page 8: ...klejone po czenia gwintowe 8 Cz ci zamienne nie s dostarczane wraz z urz dzeniem W przypadku awarii cz ci zamienne mo na naby u producenta KONTROLA I KONSERWACJA Cz stotliwo kontroli i konserwacji zal...

Page 9: ...zniszczeniu ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA PART LIST ONDERDELEN LISTE DES PI CES UNTERTEILE LISTA DE PARTES ELENCO DEGLI ELEMENTI LISTA CZ CI BOX 1 1x A 1x B 1x C 1x D 1x E 1x G 2x H 1x I 1x...

Page 10: ...with stainless steel chain emmer met roestvast hengsel seau avec anse inox Eimer mit Edelstahlgri cubo con asa de acero inoxidable secchio con manico inox wiaderko z a cuchem nierdzewnym sand crane kr...

Page 11: ...Wyj wszystkie cz ci z opakowania sprawdzi czy jakiej nie brakuje lub czy nie uleg a zniszczeniu ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA HARDWARE SET BOX 1 HARDWARE IJZERWAREN QUINCAILLERIE SCHRAUBEN...

Page 12: ...schroef M10xL A2 1 vis t te ronde six pans M8x25 A2 2 rondelle lastique M8 A2 3 rondelle M16 A2 4 vis t te ronde six pans M8x35 A2 5 rondelle M8 A2 6 crou borgne six pans autofrein M8 A2 7 manille M6...

Page 13: ...exagonal 4 5 4 perforar 5 taladro para concreto de di metro 10 mm 6 nivel de aire 7 l piz 8 cinta m trica 3 m 9 amoladora angular 1 steeksleutel 10 13 17 2 ratelsleutel met dop 13 17 3 inbussleutel 4...

Page 14: ...4 Attach the front mounting bracket using the hardware set J1 Glue the threaded connections IV Installation of the chain guide 1 Determine where to install the chain guide G the height from the groun...

Page 15: ...de montageset J1 Lijm schroefdraad verbindingen IV Montage van de kettinggeleider 1 Bepaal de installatieplaats van de kettinggeleider G de afstand tussen de grond en het bovenste oppervlak van de ke...

Page 16: ...s coller IV Mettre en place le guidage de la cha ne 1 D terminer le lieu de mise en place du guidage de la cha ne G la hauteur du sol jusqu la surface sup rieure du guidage de la cha ne doit tre de 40...

Page 17: ...n 4 Montieren Sie den vorderen Befestigungsarm mit Hilfe des Befestigungssatzes J1 Schraubverbindungen kleben IV Montage der Kettenf hrung 1 Legen Sie fest wo die Kettenf hrung G installiert werden so...

Page 18: ...izando el kit de montaje J1 Pegamento conexiones roscadas IV Montaje de la gu a de la cadena 1 Determine el lugar de montaje de la gu a de la cadena G la altura desde el suelo hasta la parte superior...

Page 19: ...llare il braccio di montaggio anteriore con il kit di montaggio J1 Incollare connessioni lettate IV Installazione del guidacatena 1 Determinare il luogo di installazione del guidacatena G l altezza da...

Page 20: ...rzedniego przy u yciu zestawu monta owego J1 Po czenia gwintowe sklei IV Monta prowadnicy a cucha 1 Ustali miejsce instalacji prowadnicy a cucha G wysoko od ziemi do g rnej powierzchni prowadnicy a cu...

Page 21: ...21 Instructions for use M573 003 0xx 001 Sand crane with front mounting ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 1 2 I 3 1x A 1x I...

Page 22: ...22 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA II 1 2 a b c...

Page 23: ...23 Instructions for use M573 003 0xx 001 Sand crane with front mounting ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 3 4 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA II...

Page 24: ...24 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA III 1 2 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 2000 mm recommended aanbevolen conseill empfohlen recomendado consigliato rekomendowane 1xB...

Page 25: ...25 Instructions for use M573 003 0xx 001 Sand crane with front mounting 3 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 2xC1 1xB 1x D 4 4x J1 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA III 1xD...

Page 26: ...26 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA IV 1 2 400 mm 1xG...

Page 27: ...27 Instructions for use M573 003 0xx 001 Sand crane with front mounting ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 3 1x G 2x J1 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA IV...

Page 28: ...28 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA V 1 2 3 200 mm 1x E 2x F1...

Page 29: ...29 Instructions for use M573 003 0xx 001 Sand crane with front mounting ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA V 4 5 1xE 1xF2 2xH...

Page 30: ...30 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA V 6...

Page 31: ...31 Instructions for use M573 003 0xx 001 Sand crane with front mounting ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA VI 1 2 3 V II I 1x K...

Page 32: ...JE MONTAGGIO MONTA FIG I FIG II 165 mm 1900 mm 3000 Y mm R1500 mm 1500 mm Y X recommended aanbevolen conseill empfohlen recomendado consigliato rekomendowane 1500 mm 1500 mm 3165 X mm ASSEMBLY MONTAGE...

Page 33: ...33 Instructions for use M573 003 0xx 001 Sand crane with front mounting NOTES NOTES NOTES NOTES NOTATKI notes notes notes notes notatki...

Page 34: ...34 NOTES NOTES NOTES NOTES NOTATKI notes notes notes notes notatki...

Page 35: ...35 Instructions for use M573 003 0xx 001 Sand crane with front mounting NOTES NOTES NOTES NOTES NOTATKI notes notes notes notes notatki...

Reviews: