background image

2

INSTRUCTIONS FOR USE

EN

SAFETY INSTRUCTIONS

1.  Please keep this instruction sheet safely for future reference.

2.  Inappropriate use or faulty application of the product is explicitly forbidden and absolves the manufacturer of 

all liability.

3.  The use of the item is allowed only under continuous supervision by an adult. This product is suitable for indi-

viduals weighing up to 100 kg.

4. 

This product meets all security aspects of the European standards EN1176-1&2:2017. This product is fit for 

use in commercial playgrounds, both indoor and outdoor. Due to the higher risk of vandalism, it is advisable 

to use the special needs swing ‘ropeset’ only in well monitored environments like for example schoolyards.  

5.  The application of the item as part of a playframe or any other construction will have to be such that it excludes 

all risks of entrapment.

6.  The playframe or construction in which the item will be integrated, must also meet all relevant security aspects 

of the European standards EN1176-1&2:2017.

7.  The minimum distance from the bottom of the swing seat (when not in use) to the ground surface should be 

35 cm.

8.  It is not advised to hang several swing seats to one swing construction.

9.  The minimum distance between the swing seat and the frame should be 20% of the chain or rope length plus 

20 cm.

10. The critical free fall height equals the length of the chains or ropes divided by 2, plus the height of the swing 

seat at rest.

11. When mounting or assembling the product, attention should be given that the impact area has the minimum 

required distance between the product and eventual obstacles: walls, fencing,… The free falling space should 

be like specified by the grey area as shown in FIG I (see last page).

12. In these safety areas no hard, angular or pointed objects should be present. The safety surface underneath 

the product must be flat, and be covered in a suitable way (eg. rubber tiles, bark, wood chips). The product 

must not be placed on asphalt, concrete or any other hard surface. There cannot be an overlapping of sur-

rounding free spaces or safety areas.

13. 

Swing frames or their top bar should only be attached to other equipment where specific measures are taken 

to segregare them from other activities. For example: an additional 150 cm free space, barriers, ...

14. Use swing hooks type 817.004 and a minimum beam thickness of 120 mm to attach these swing hooks to.

15. See page 11 and 12 for the assembly:

In general, the distance of the suspension points is at least the width of the swing increased by 5% of the sus-

pension length. FIG II (see page 11).

16. The special needs swing must be suspended with two separate swing hooks (type 817.004, one swing hook 

per suspension chain or rope) that are spaced according to the specifications in FIG II. The special needs 

swing can never be suspended on a single point suspension swing hook.

17. When the suspension ropes of the special needs swing need to be changed (for instance due to damage), 

the bolt of the D-shackle of the suspension must be fastened and secured using thread-locking fluid. 

 

INSPECTION AND MAINTENANCE

The frequency of inspection and maintenance will vary with the type of equipment or materials used or other 

factors (e.g. heavy use, levels of vandalism, coastal location, air pollution, age of equipment, ...).  

Moving metal parts must be oiled regularly. 

Replacement parts should conform to KBT specifications. Check the levels of the impact attenuating surfaces 

when they consist of loose filling materials.

Routine visual inspection (weekly to monthly) 

- Always check that the bolts and nuts are securely fastened. 

- Check the shock absorbing surface for objects that don’t belong there.

 

- Check for missing parts.

 

- Check the equipment ground clearances.

Operational inspection (1 to 3 months) 

- Check the stability of the construction.

 

- Check every part for excessive wear and replace when necessary.

Annual inspection (1 to 2 times per year) 

- Check for rust and corrosion.

 

- Check every part for excessive wear and replace when necessary.

special needs swing ‘chainset’ & ‘ropeset’

Summary of Contents for 127.010.00x.001

Page 1: ...de una persona adulta ATTENZIONE Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni Utilizzare sotto la sorveglianza diretta di un adulto OSTRZEŻENIE Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej RECYCLING Hersteller Nr 118705 KBT nv Hemelrijken 8 2890 Sint Amands BELGIUM KBT Polska sp z o o ul M Konopnickiej 6 00 491 Warszawa POLAND Instructions f...

Page 2: ...od chips The product must not be placed on asphalt concrete or any other hard surface There cannot be an overlapping of sur rounding free spaces or safety areas 13 Swing frames or their top bar should only be attached to other equipment where specific measures are taken to segregare them from other activities For example an additional 150 cm free space barriers 14 Use swing hooks type 817 004 and ...

Page 3: ... en over een aangepaste bodem beschikken rubberen valtegels boomschors houtsnippers Het product mag dus niet geplaatst worden boven asfalt beton of een ander hard oppervlak Er mag geen overlapping zijn met andere vrije ruimtes 13 Indien schommels bevestigd worden aan andere toestellen dan dient men speciale voorzieningen te nemen om de schommelactiviteit voldoende te scheiden van de andere activit...

Page 4: ...d une surface asphaltée bétonnée ou durcie d une autre façon Il est interdit d avoir des chevauchements avec d autres zones de sécurité 13 Si des balançoires sont attachées aux autres jeux il faut prendre des mesures pour séparer suffisament les activités de balancer des autres activités par exemple espace libre de 150 cm ou des rambardes 14 Utilisez des crochets type 817 004 et des poutres avec u...

Page 5: ...ikel soll nicht über Asphalt Beton oder anderen harten Untergrund gehangen werden Es darf kein überschneiden von umliegenden freien Räume oder Sicherheitszonen sein 13 Wenn Schaukelsitze an anderen Spielgeräte befestigt werden sollte man spezielle Maßnahmen treffen um die Schaukelaktivität komplett zu sichern gegenüber anderen Aktivitäten z B 150 cm extra freien Raum Barrieren 14 Gebrauch Schaukel...

Page 6: ... asientos están fi jados a otro equipo se deberán tomar precauciones especiales para separar sufi cien temente la actividad de columpiarse de otras actividades por ejemplo 150 cm adicionales de espacio libre barreras 14 Use los ganchos de columpio tipo 817 004 y un grosor mínimo de viga de 120 mm para montar estos ganchos 15 Vea página 11 y 12 para el montaje En general la distancia de los puntos ...

Page 7: ...a o dello spazio libero richesto per i componente di gioco 13 Non è assolutamente consentito attaccare altri componenti all intelaiatura dell altalena o alla barra di sostegno della stessa se non dopo aver preso specifi che misure per esempio 150 cm di spazio libero barriere al fi ne di evitare il contatto con i vari componenti o oggetti esterni 14 Usare ganci per altalene tipo 817 004 e uno spess...

Page 8: ...nstalować nad asfaltem betonem lub innym twardym podłożem Strefy bezpieczeństwa nie mogą się pokrywać 13 Rama lub jej górna część może łączyć się z innym urządzeniem jeśli zachowane są odpowiednie odległości aby je od siebie oddzielić np dodatkowe 150 cm wolnej przestrzeni barierki 14 Minimalna grubość belki powinna wynosić 120 mm należy użyć zawiesia 817 004 15 Na stronie 11 i 12 pokazana jest in...

Page 9: ...té à 5 points peut être combiné avec la balançoire chainset pour les enfants a besoins éducatifs spécifiques Optional 5 Punkt Sicherheitsgurt kann mit dem Schaukelkettenset für Behinderte kombiniert werden Opcional El cinturón de seguridad de 5 puntos se puede combinar con la cadena especial para niños con necesidades especiales Opzionale La cintura di sicurezza a 5 punti può essere combinata con ...

Page 10: ...ile per disabili set di corde B Cintura di sicurezza a 5 punti con 40 mm cinghie larghe x1 A hustawka do potrzeb specjalnych zestaw linowy B 5 punktowe uprzeze bezpieczenstwa z paskami o szerokosci 40 mm x1 Take all parts out of the packaging and check if anything is damaged and if all parts are present Verwijder alle onderdelen uit de verpakking en kijk of er beschadigde of ontbrekende delen zijn...

Page 11: ...n den beiden Hauptaufhängungen müssen A B 0 05 L 2 Die totale Länge der Kette oder seil L 3 Die Distanz zwischen der Unterseite des Sitzes bis zum Boden soll mindestens 35 cm betragen Beispiel wenn L 1640 mm Die Bohrlochabstände zwischen den beiden Hauptaufhängun gen müssen 602 mm betragen 1 La distancia entre los puntos de anclaje principal a la viga debe ser de A B 0 05 L 2 La longitud total de ...

Page 12: ...remium schommelhaak premium crochet premium Schaukelhaken premium gancho premium gancio premium zawiesie do huśtawek premium D shackle for swing ropeset D sluiting voor schommel touwenset manille pour siège cordes Ösenbolz für Schaukelsitz Seilset grillete para Asiento set de cuerda anello di trazione per Sedile set di corde szekla typu D na zestaw linowy 817 004 872 006 h d 0 867 x h 60 225 cm 18...

Reviews: