background image

PASO 4: 

Ahora coloque la silla portabebés en la barra de soporte y 

colóquelo usando el tornillo de apriete manual. El asiento puede 

deslizarse hacia adelante o hacia atrás según usted lo prefiera.

ADVERTENCIA: 

Puede ser necesario cambiar el tipo de manubrio que 

tiene se el direccionamiento se reduce a menos de 45.

Una vez que haya encontrado la dirección deseada, ajuste el tornillo de 

apriete manual Asegúrese que todos los pernos y tornillos estén 

correctamente ajustados antes de usar la silla portabebés. FIG 5.

Cuando ajuste el equipo, aplique presión normal con las manos usando las 

herramientas suministradas/requeridas. Requerimientos de torque 10 Nm.

NOTA: 

Cuando desee andar en bicicleta sin la silla portabebés, quite el asiento del niño aflojando el tornillo de apriete 

manual. No es necesario quitar las barras de soporte.

Su asiento está equipado con una tira de seguridad. Coloque la tira alrededor de la barra de montaje y ajuste de manera 

seguar.

ANTES DE ANDAR EN LA BICICLETA

La bicicleta debe ser probada y se debe controlar su adecuado funcionamiento antes 

de colocar al niño en la silla portabebés. Pruebe el andar de la bicicleta ANTES de 

poner al niño en la silla portabebés. Confirme que la silla portabebés de la bicicleta 

no interfiera con el funcionamiento seguro de la bicicleta antes de llevar a su niño en 

la bicicleta.

Antes de llevar a su hijo por primera vex en la silla portabebés de la bicicleta, debe 

probarla entes y ajustar el arnés de seguridad para un cómodo andar. Coloque al 

niño en la silla portabebés con el pie del bebé en el spoprte para pies; deberá abrir 

la palanca de bloqueo en la parte de atrás. Asegúrese de volver a bloquear esta 

palanca de manera segura luego de llegar a la altura correcta. Coloque as tiras del 

hombro en los hombros del niño, con las tiras cercas del cuello del niño, y coloque 

la tira de tensión del hombro en el área superior del hombro, para impedir que las 

tiras se deslicen fuera del hombro del niño. Ajuste las tiras hasta que queden lo 

suficientemente tensados cuando el niño se sienta derecho.

¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que su hijo esté seguro abrochado en 

el arnés de seguridad antes montando la bicicleta.

¡ADVERTENCIA! Nunca deje a su hijo en el niño transportista con la 

bicicleta compatible solo el pata de cabra o apoyada en un soporte.

20

FIG. 3

Tornillo negro de

apriete manual

presionar

Para colocar el niño en el asiento, 

abra el broche del cinturión según

se indica. Antes de iniciar su andar

en la bicicleta, asegúrese de que el

cinturón de seguridad esté correct-

amente ajustado y que no dañe al 

niño. Este ajuste se hace deslizando

lo sujetadores del cinturón.

Para ajustar la altura del descanso 

del pie al tamaño de su hijo, eleve 

la palanca roja y elija alguna de las

posticiones disponibles. Cierre la

palanca roja.

CÓMO ASEGURAR AL NIÑO EN LA SILLA PORTABEBÉS

PRECAUCIÓN: Las tiras de tensión

de los hombros deben usarse sola-

mente en la espalda del niño, nunca

en el área del pecho del bebé.

Summary of Contents for WALLABY

Page 1: ...5kg PLEASE READ THIS MANUAL The information provided is fundamental to your safety and the safety of your child Please go to www KazamBikes com to find your country distributor who can help with advice on the Kazam products including instruction videos FAQs etc MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA PORTABEBÉ DE POSICIÓN CENTRAL PARA NIÑOS DE HASTA 15kg Visite www KazamBikes com para localizar al distribuid...

Page 2: ......

Page 3: ...s de la Barra de Sujeción 18 Instrucciones de Armado 19 Cómo Asegurar al Niño en la Silla Portabebés 20 Cuidado y Mantenimiento 21 Lista de Piezas del Montaje de Asiento Central 21 Declaración de Garantía 22 ÍNDICE Avertissements Mises en Garde et Astuces 9 Assemblage du Socle 10 Support Bar Parts List 11 Instructions D assemblage 12 Placer et Attacher L enfant Sécritairement 13 Entretien 14 Liste...

Page 4: ...g temperatures below freezing that could cause the child to suffer frostbite Additional luggage or accessories should not be attached to the carrier seat If additional loads are to be carried on the bicycle the should be placed only in carriers designed specifically for that purpose and they must be securly attached When the child seat is not in use fasten the wasit buckle of the security harness ...

Page 5: ...required 6 Always remove the child carrier from the bicycle and store in a dry location when not in used Child carrier should be stored indoors away from elements which may compromise the reliability of the carrier TIPS 1 Carry extra clothing for your child such as a windbreaker sweater etc You are active while cycling the child is inactive and may feel cooler than you do 2 Carry an air pump and r...

Page 6: ...upport Bar Hex Head Bolt Hex Head Bolt Hex Head Bolt Washer Bracket FRONT Bracket Insert FRONT Resin Bumper Nut Front Support Bar Bar Support Allen Head Bolt Washer Extension Arm Right Washer Nut Bracket REAR Washer Washer Bracket Bracket Insert FIG 1 Thumb Knob Washer SUPPORT BAR PARTS LIST ...

Page 7: ...n of the rear bracket insert from the support bar assembly B Attach the support bar to the seat post between the frame and the bike seat Reinstall the rear bracket and bracket inserts as shown in FIG 4a C Remove the front bracket and bracket insert from the support bar assembly D DO NOT ATTACH THE SUPPORT BAR DIRECTLY TO THE HANDLEBAR STEM Attach the support bar to the head tube just below the han...

Page 8: ...u take your child on the first ride in the bicycle carrier you should try the child carrier and adjust the security harness for a comfortable fit Place the child in the carrier with the child s feet in the foot support enclosures by opening the locking lever in the back Make sure to lock this lever securely after the desired height is reached Position the shoulder straps on the child s shoulders w...

Page 9: ...o prevent accidents we recommend the following Check regularly the fixation system of the seat to the bicycle in order to make sure it is in perfect condition Check the security of fasteners frequently Check all the components to see if they work properly Do not use the seat if any of the components are damaged or missing Damaged missing components must be replaced Clean the seat with soap and wat...

Page 10: ...applicable solely to defects in materials and workmanship which become evident during the two 2 years after the Unit is purchased This Limited Warranty does not apply to any Unit that has been abused misused altered by removal or addition of parts and components substitution of parts or used for rental or other commercial purposes Labor charges incurred in replacing parts are not included in or co...

Page 11: ...e les sangles pendent et entrent en contact avec les pièces mobiles du vélo comme les roues les freins etc ce qui pourrait être dangereux pour la personne cycliste Si vous transportez un bagage supplémentair son poids ne doit pas dépasser la capacité de charge du vélo et il doit être placé devant vous Examiner les vis régulièrement et les remplacer lorsque nécessaire Ne pas permettre à l enfant vo...

Page 12: ...sque vous ne l utilisez pas Le porte enfant doit être entreposé à l intérieur à l abri des éléments qui peuvent compromettre la fiabilité du porte enfant ASTUCES 1 Emportez des vêtements supplémentaires pour votre enfant comme un coupe vent un coton ouaté etc Vous faites de l exercice en pédalant tandis que votre enfant ne bouge pas et peut ressentir le froid plus que vous 2 Transporter une pompe ...

Page 13: ...Boulon Hexagonal Boulon hexagonal Rondelle Support AVANT Languette du support AVANT Butoir en résine Écrou Barre de support avant Plaquette de fixation Boulon Allen Rondelle Rallonge gauche Rondelle Écrou Suppor ARRIÈRE Rondelle Rondelle Support Languette de support FIG 1 Bouton de réglage Rondelle LISTE DE PIÈCES DE LA BARRE DE SUPPORT ...

Page 14: ...ort arrière de l ensemble de la barre de support B Fixer la barre de support à la tige de selle entre le cadre et la selle du vélo Installer à nouveau le support arrière et la languette de support tel que montré à l image A C Retirer le support avant et la languette de l ensemble de la barre de support D NE PAS FIXER LA BARRE DE SUPPORT DIRECTEMNET À LA TIGE DU GUIDON Fixer la barre de support au ...

Page 15: ...ous devriez le lui faire essayer et ajuster le harnais de sécurité confortablement Asseyez l enfant sur le siège et mettez ses pieds dans les protège pieds en ouvrant le levier de verrouillage à l arrière Assurez vous de bien verrouiller ce levier après avoir atteint la hauteur désirée Places les courroies d épaules sur les épaules de l enfant près de son cou et positionnez la courroie de tension ...

Page 16: ...ts nous recommandons ce qui suit Examiner régulièrement le système de fixation du siège au vélo afin de s assurer qu il est en parfait état Vérifier fréquemment que les fixations sont sécuritaires Examiner toutes les compoosantes pour vérifier qu elles fonctionnent correctement Ne pas utiliser le siège si l une des composantes est endommagée ou manquante Les composantes endommagées ou manquantes d...

Page 17: ...ute unité ayant été abusée modifiée en substituant les pièces des composantes ou utilisée pour la location ou tout autre usage commercial Le coût de la main d œuvre encouru pour le remplacement des pièces n est pas couvert par cette garantie En aucun cas Kent International Inc ne saurait être tenu responsable de out dommage direct indirect accessoire ou immatériel causé par l utilisation de ce pro...

Page 18: ... pieza en moimento de la bicicleta tal como ruedas renos etc ya que esto puede ser un peligro para el ciclista El equipaje o los accesorios adicionales no se deben unir al asiento del transportador Si cargas adicionales deben llevarse en la bicicleta deben colocarse solo en portadoras diseñadas específicamente para ese propósito y deben estar firmemente conectadas Cuando el asiento del bebé ya no ...

Page 19: ...o en una locacion seca cuando no este en uso El cargador de ninos deber ser guardado bajo techo y lejos de los elementos CONSEJOS 1 Lleve ropa extra para su hijo tal como un rompevientos sweater etc Usted está activo cuando anda en bicicleta pero el niño está inactivo y puede sentirse con más frío que usted 2 Lleve una bomba de aire y un kit de reparaciones complete con todas las herramientas nece...

Page 20: ... de cabeza hexagonal Arandela Soporte DELANTERA Encastre de la soporte delantera Tope de resina Tuerca Barra de soporte frontal Sujetador de la barra Perno de cabeza Allen Arandela Brazo de extensión derecho Arandela Tuerca Soporte TRASERA Arandela Arandela Soporte Encastre de la soporte trasera FIG 1 Perilla de ajuste Arandela plana grande LISTADO DE PARTES DE LA BARRA DE SUJECIÓN ...

Page 21: ...o de la barra de soporte B Coloque la barra de soporte al poste del asiento entre el marco y el asiento de la bicicleta Vuelva a instalar el inserto trasero y el inserto de soporte tal como se muestra en la FIG A C Quite el inserto del soporte y el soporte delantero del armado de la barra de soporte D NO COLOQUE LA BARRA DE SOPORTE DIRECTAMENTE EN EL VÁSTAGO DEL MANUBRIO Coloque la barra de soport...

Page 22: ...x en la silla portabebés de la bicicleta debe probarla entes y ajustar el arnés de seguridad para un cómodo andar Coloque al niño en la silla portabebés con el pie del bebé en el spoprte para pies deberá abrir la palanca de bloqueo en la parte de atrás Asegúrese de volver a bloquear esta palanca de manera segura luego de llegar a la altura correcta Coloque as tiras del hombro en los hombros del ni...

Page 23: ...bebé en buenas condiciones de funcionamiento y para impedir accidentes recomendamos lo siguiente Controle con regularidad el sistema de fijación del asiento a la bicicleta para asegurarse de que esté en perfectas condiciones Controle las seguridad de los sujetadores con frecuencia Controle todos los componentes para ver si funcionan correctamente No use el asiento si alguno de los componentes está...

Page 24: ...aplican a toda unidad que haya sido abusada mal usada alterada por piezas sustitutos del componente o usada para alquiler u otros fines comerciales Los cargos incurridos de trabajo en el reemplazo de las piezas no tienen cobertura en esta garantía En ningún caso Kent Internation Inc será resonable de daños directos indrectos incidentales o emergentes que resulten del uso de este producto Esta gara...

Reviews: