background image

36

37

   

6. PRIMA MESSA IN ESERCIZIO E MANUTENZIONE

La lampada diagnostica KaWe è corredata di un leva di bloccaggio tra 
braccio obliquo e tubo stativo.
Dopo il montaggio la leva va regolata a seconda delle necessità.

   La manutenzione e revisione della lampada diagnostica KaWe 

devono essere fatte al più tardi ogni due anni.

 

Avvertenza! Per tutti gli interventi di manutenzione e 

controllo spegnere la lampada diagnostica KaWe ed estrarre 
il connettore di rete. Assicurare contro il reinserimento.

6.1 Operazioni per la prima messa in esercizio e la manuten-
zione

La lampada diagnostica KaWe va controllata soprattutto riguardo a:
•  danni alla verniciatura
•  fessure nelle parti in materiale sintetico
•  deformazione del sistema portante
•  componenti laschi
•  collegamento tra lampada diagnostica KaWe e sistema portante
•  funzionamento/stato del segmento di sicurezza, se necessario in-

grassarlo

•  funzionamento perfetto
•  sicurezza elettrica

6.2 Regolazioni sul braccio lampada

•  Regolazione della leva
Se il corpo lampada si muove con difficoltà oppure non si tiene più in 
posizione, bisogna regolare l’effetto bloccante dell’apposita leva posta 
fra braccio obliquo e tubo dello stativo.

   

7. DATI

7.1 Dati illuminotecnici

Intensità luminosa centrale ad una distanza di 0,5 m 35.000 Lux
Intensità luminosa centrale ad una distanza di 1 m

7.800 Lux

Diametro campo luminoso d

10

 a distanza di 0,5 m

100 mm

Diametro campo luminoso d

10

 a distanza di 1 m

163 mm

Diametro campo luminoso d

50

 a distanza di 0,5 m

61 mm

Diametro campo luminoso d

50

 a distanza di 1 m

116 mm

Intensità luminosa residua con uno shutter 

0 %

Intensità luminosa residua con due shutter 

72 %

Intensità luminosa residua sul fondo di un tubo 
normato

100%

Intensità luminosa residua sul fondo di un tubo 
normato ed uno shutter 

0 %

Intensità luminosa residua sul fondo di un tubo 
normato e due shutter

72 %

Profondità di illuminamento 60%

1230 mm

Indice di riproduzione colore CRI

95

Indice di riproduzione colore R

9

94

Ampiezza campo luminoso a distanza di 0,5 m

10 cm

Ampiezza campo luminoso a distanza di 1 m

16 cm

Temperatura della luce (Kelvin)

4000 K

Numero dei LED

3

Irradianza max. in campo ad una distanza di 1 m

29 W/m²

Irradianza max. in campo

205 W/m²

Durata di vita dei LED

40.000 h

Diametro corpo lampada

12 cm

Aumento temperatura nell’area intorno alla testa

0,5 °C

Osserva! I dati tecnici sottostanno a qualche variazione. Per 
motivi tecnici della produzione i valori effettivi possono 
variare leggermente dai valori sopra indicati. I valori per R

a

 

possono variare di ca. ± 5%. I valori per la temperatura della 
luce possono variare di ca. ± 200K.

7.2 Dati elettrici

Potenza assorbita

7 W

Tensione di esercizio

12V DC

Intensità di corrente

0,30 A

7.3 Specifiche tecniche stativo

Base stativo

Numero razze

5

Lunghezza razze

310 mm

Ø ruote

ca. 50 mm

Tubo stativo

Lunghezza

 

1.400 mm

Estraibile

no

Collegamento 
cavo

B
corpo 
lampada

Montaggio

•   Braccio lampada con 
corpo lampada premontato
•   Braccio lampada sullo 
stativo

7.4 Informazioni riguardo all'installazione elettrica

La lampada diagnostica KaWe subisce un picco di corrente all’atto 
dell’accensione. La lampada diagnostica KaWe viene fornita con un 
alimentatore a spina come dotazione standard.

Attenzione! La lampada diagnostica KaWe è un'apparec-
chiatura della classe di protezione II. Onde evitare il rischio 
di scossa elettrica bisogna allacciarla ad una rete di distribu-
zione provvista di conduttore di protezione.

7.5 Pesi

Lampada

Peso

MASTERLIGHT LED 1000

5,0 kg*

* con stativo con base a 5 ruote

7.6 Condizioni ambientali

Funzionamento

Min.

Max.

Temperatura

+10° C

+30° C*

Umidità relativa dell'aria

30 %

75 %

Pressione dell'aria

700 hPa

1060 hPa

*contattarci in caso di temperature superiori

Trasporto/Stoccaggio

Min.

Max.

Temperatura

–10° C

+50° C

Umidità relativa dell'aria

20 %

90 %

Pressione dell'aria

700 hPa

1060 hPa

Indicazioni sull'imballo

Range di 

temperatura 

durante trasporto e 

stoccaggio

–10° C

+50° C

Umidità aria 

durante trasporto e 

stoccaggio 

RH

20% - 90%

Pressione aria 

durante trasporto e 

stoccaggio

P

700hPa - 1060hPa

7.7 Avvertenze importanti

 Quando vengono utilizzate contemporaneamente più lampade 

diagnostiche KaWe, è possibile che, a causa della sovrapposizione dei 
campi luminosi di più lampade diagnostiche KaWe, l’intensità lumino-
sa complessiva superi il valore di 1000 W/m². Ne consegue il rischio 
che si sviluppi calore elevato nel campo luminoso. Con la sovrapposi-
zione dei campi luminosi di più lampade diagnostiche KaWe è possibi-
le che si superino i valori limite per le radiazioni ultraviolette (< 400 
nm) di 10 W/m² .

  

Su richiesta è possibile avere il verbale di controllo dei 

test e delle prove sulla sicurezza elettrica effettuati nello 
stabilimento. A tal fine è sufficiente inviarci il numero di se-
rie della lampada diagnostica KaWe di cui si desidera avere 
il verbale. Se all’atto dell’installazione vengono collegate 
più lampade diagnostiche KaWe o apparecchiature, bisogna 
applicare l’articolo 16 della norma EN 60601-1:2013 e verifi-
care nel caso l’osservanza dei requisiti.

Quando si effettua la prima messa in esercizio, l’installazio-
ne deve essere verificata in ottemperanza alla norma EN 
62353.

   

8. MARCATURA CE

  Le lampade diagnostiche KaWe sono conformi alla direttiva 

93/42/CEE per dispositivi medici del Consiglio delle Comunità Euro-
pee. Si applica la norma EN 60601-2-41. La ditta KaWe è certificata 
secondo EN ISO 13485:2012 + AC:2012. 

   

9. SMALTIMENTO

 Al termine della vita del prodotto i singoli componenti della 

lampada diagnostica KaWe vanno smaltiti di regola. Fare attenzione 
ad una accurata separazione dei materiali. Le schede elettriche vanno 
portate in un apposito centro di riciclaggio per rifiuti elettrici. Il corpo 
lampada e gli altri componenti della lampada diagnostica KaWe van-
no smaltiti nei centri di raccolta in base ai singoli materiali.

Summary of Contents for MASTERLIGHT LED 1000

Page 1: ...1 QM GAP 0020D MASTERLIGHT LED 1000 Gebrauchsanweisung 2 User s Manual 12 Mode d emploi 22 Istruzioni per l uso 32 Instrucciones de empleo 42 Manual de opera o 52 62...

Page 2: ...nik unterst tzt durch innovativeTechnik und Design Ihre Professionalit t DieVorteilederLED Technik Ver nderbareLichtfarben eineLebensdauervonmindestens40 000Stundenundeinekaumwahrzunehmende W rmeentwi...

Page 3: ...w nschten Position Achtung Die Positionierung der KaWe Untersu chungsleuchte in einem Winkel unter 90 C ist nicht gestat tet da Bruchgefahr der flexiblen Schlauchverbindung be steht 5 REINIGUNG 5 1 St...

Page 4: ...iv Stativfu Anzahl der Schenkel 5 Schenkell nge 310 mm Rollen 0 ca 50 mm Stativrohr L nge 1 400 mm Auszug nein Kabelanschluss ja Leuchtenarm Leuchtenk rper Montage Leuchtenarm mit Leuch tenk rper vorm...

Page 5: ...egel Elektromagnetische Umgebung Leitlinien Entladung statischer Elektrizit t ESD nach IEC 61000 4 2 6 kV Kontaktentladung 8 kV Luftentladung 6 kV Kontaktentladung 8 kV Luftentladung Flurb den sollten...

Page 6: ...d die obigen bereinstimmungspegel berschreitet sollte KaWe Untersuchungsleuchte beobachtet werden um die bestimmungsgem e Funktion nachzuweisen Wenn ungew hnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden k...

Page 7: ...be followed The KaWe examination light may not be modified in any way The manufacturer is not responsible for damage to persons or oth er objects if the KaWe examination light is used incorrectly or...

Page 8: ...height Engage the brake on the lockable castors To move the lamp release the brakes on the castors Caution Positioning the KaWe examination light at an angle of less than 90 is not allowed as this may...

Page 9: ...input 7W Operating voltage 12V DC Amperage 0 30A 7 3Technical data for stand Stand Base Number of feet 5 Foot length 310 mm Castor diameter approx 50 mm Stand post Length 1 400 mm Telescoping no Powe...

Page 10: ...netic environment guidelines Electrostatic discharge ESD according to IEC 61000 4 2 6kV contact discharge 8 kV air discharge 6kV contact discharge 8 kV air discharge The flooring should be wood or con...

Page 11: ...ducted If the measured field strength at the location at which the KaWe examination lamp is used exceeds the applicable compliance level stated above the equipment should be checked at each of its loc...

Page 12: ...7 2 Donn es lectriques page 26 7 3 Donn es techniques du pi tement page 27 7 4 Instructions sur l installation lectrique page 27 7 5 Poids page 27 7 6 Conditions ambiantes page 27 7 7 Remarques import...

Page 13: ...s roulettes frein D bloquer les roulettes frein pour le d placement Prudence Ilestinterditd orienterlalamped examen KaWeavecunangleinf rieur 90 C sinon ilyarisque de casser la liaison tuyau flexible 5...

Page 14: ...branches 5 Longueur de branche 310 mm Diam tre des roulettes env 50 mm Tube de pied Longueur 1 400 mm T lescopique non Raccord de c ble oui Bras de lampe corps de lampe Montage Bras de lampe et corps...

Page 15: ...ecteur lectrique doit tre identique celle d un environnement commercial et hospitalier conventionnel Si l utilisateur de la lampe d examen KaWe demande un fonctionnement continu du dispositif pendant...

Page 16: ...tromagn tique sp cifi ci dessous Le client ou l utilisateur de la lampe d examen KaWe doit veiller utiliser le dispositif dans cet environnement Tests d immunit Niveau IEC 60601 Niveau de conformit En...

Page 17: ...stativo Pagina 37 7 4 Informazioni riguardo all installazione elettrica Pagina 37 7 5 Pesi Pagina 37 7 6 Condizioni ambientali Pagina 37 7 7 Avvertenze importanti Pagina 37 8 Marcatura CE Pagina 37 9...

Page 18: ...lare l altezza Bloccare le ruote con freno Sbloccare le ruote per gli spostamenti Attenzione Non permesso posizionare la lampada diagnosticaKaWeinunangoloinferiorea90 C poich potrebbero rompersi i tub...

Page 19: ...a 50 mm Tubo stativo Lunghezza 1 400 mm Estraibile no Collegamento cavo s Braccio corpo lampada Montaggio Braccio lampada con corpo lampada premontato Braccio lampada sullo stativo 7 4 Informazioni ri...

Page 20: ...o di concordanza Direttive per ambiente elettromagnetico Scariche elettrostatiche ESD secondo IEC 61000 4 2 6kV scarica da contatto 8 kV scarica in aria 6 kV scarica da contatto 8 kV scarica in aria I...

Page 21: ...ostica KaWe superasse i livelli di concordanza sopraddetti la lampada diagnostica KaWe dovrebbe essere tenuta in osservazione per garantire un funzionamento secondo le norme Osservando caratteristiche...

Page 22: ...el ctricos p gina 46 7 3 Datos t cnicos del pie p gina 47 7 4 Indicaciones referentes a la instalaci n el ctrica p gina 47 7 5 Pesos p gina 47 7 6 Condiciones de entorno p gina 47 7 7 Indicaciones im...

Page 23: ...i n flexible G mantiene el cuerpo de l mpara en la posici n deseada Atenci n Noest permitidoposicionarlal mparade exploraci n KaWe en un ngulo inferior a 90 C porque de lo contrario hay riesgo de romp...

Page 24: ...cnicos del pie Base rodable Cantidad de tubos 5 Longitud de los tubos 310 mm Di metro de ruedas aprox 50 mm Asta Longitud 1 400 mm Telesc pico no Conexi n de cable s Brazo de l mpara cuerpo de l mpar...

Page 25: ...erg a el ctrica debe ser equivalente a la existente en un comercio y hospital Si el usuario de la l mpara de exploraci n KaWe requiere su funcionamiento continuo durante las interrupciones de la red d...

Page 26: ...tico que se especifica a continuaci n El cliente o usuario de la l mpara de exploraci n KaWe debe asegurarse de que se emplea en dicho entorno Pruebas de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de c...

Page 27: ...senho inovadores As vantagens da tecnologia LED cores de luz vari veis uma vida til de pelo menos 40 000 horas e uma produ o de calor quase n o per cet vel tantona readacabe adocir rgi ocomonapr pria...

Page 28: ...ltura Travar os rod zios com trav o Para fazer avan ar soltar os rod zios com trav o Aten o N o se admite um ngulo de inclina o do foco de exame da KaWe inferior a 90 caso contr rio correr se o risco...

Page 29: ...ade da corrente 0 30A 7 3 Caracter sticas t cnicas do suporte Base do suporte N mero de patas 5 Comprimento do lado 310 mm Rod zios 0 aprox 50 mm Tubo do suporte Comprimento 1 400 mm Extens o n o Cone...

Page 30: ...Descarga eletro est tica ESD de acordo com IEC 61000 4 2 6 kV com contacto 8 kV sem contacto 6 kV com contacto 8 kV sem contacto Os pavimentos dos corredores devem ser em madeira cimento ou cer micos...

Page 31: ...co de exame da KaWe ultrapassar o n vel de conformidade de RF indicado acima o foco de exame da KaWe dever ser observado para verificar o respetivo funcionamento normal Caso seja observado um funciona...

Page 32: ...5 6 o 66 6 1 66 6 2 66 7 66 7 1 66 7 2 66 7 3 T 67 7 4 67 7 5 67 7 6 67 7 7 67 8 E 67 9 67 10 68 11 71 KaWe 5 KaWe IEC VDE 0100 710 KaWe T EC II c SN C REF 2 KaWe KaWe KaWe KaWe EN 60601 2 41 e KaWe K...

Page 33: ...64 65 3 2 5 4 5 4 4 1 1 2 3 4 4 2 4 2 1 16 4 2 2 17 G KaWe 90 C o 5 5 1 5 2 KaWe 5 3 20 20 20...

Page 34: ...LED 40 000 12 0 5 C Ra 5 200 K 7 2 7 12 DC 0 30 A 7 3T 5 310 0 50 1 400 7 4 KaWe KaWe KaWe II 7 5 MASTERLIGHT LED 1000 5 0 5 7 6 M Ma 10 C 30 C 30 75 700 hPa 1060 hPa M Ma 10 C 50 C 20 90 700 hPa 1060...

Page 35: ...1 2 IEC 61000 4 5 1 2 1 2 IEC 61000 4 11 5 UT 95 UT 0 5 40 UT 60 UT 5 70 UT 30 UT 25 5 UT 95 UT 5 5 UT 95 UT 0 5 40 UT 60 UT 5 70 UT 30 UT 25 5 UT 95 UT 5 KaWe 50 60 IEC 61000 4 8 3 A 30 A UT 10 KaWe...

Page 36: ...0 01 0 12 0 12 0 23 0 10 0 37 0 37 0 74 1 1 17 1 17 2 33 10 3 69 3 69 7 38 100 11 67 11 67 23 33 d P 1 80 800 2 11 2 a 10 4 KaWe KaWe IEC 60601 IEC 61000 4 6 IEC 61000 4 3 3 B 150 80 3 80 2 5 3 3 KaWe...

Page 37: ...Angaben ohne Gew hr nderungen vorbehalten All information is without guarantee and subject to change Informations sous toutes r serves Sous r serve de modfications Tutte le informazioni sono fornite s...

Reviews: