background image

¡Llámenos! Estaremos encantados de ayudarlo: visite 

el sitio 

www.steripen.com

, envíenos un correo electrónico 

[email protected]

 o llámenos al 

1-888-826-6234

.

¿Cuántos tratamientos puedo realizar con 

baterías completamente cargadas?

Con baterías descartables se pueden esperar alrededor de 

50 tratamientos de 1 litro completo. Las baterías recargables 

brindarán alrededor de 30 tratamientos de 1 litro completo. 

Asegúrese de siempre utilizar baterías de calidad de empresas 

reconocidas, como Energizer, Sanyo o Panasonic.

¿Por qué la luz LED roja parpadea y la lámpara UV no emite luz?

Inspecciónelas baterías. Los productos Steripen son dispositivos 

de alta potencia que requieren baterías buenas y fuertes para 

que funcione la lámpara UV.

Parece que la punta de la lámpara de Adventurer Opti 

se estuviera fundiendo, ¿eso es normal?

Lo que ve es un pequeño gota de silicona que se 

usa como amortiguador para proteger la lámpara.

¿Qué sucede después de utilizar Adventurer Opti 8,000 veces?

La luz LED indicadora de Adventurer Opti mostrará una luz roja 

tres veces, luego una luz verde una vez para indicar que la lámpara 

está agotada. Comuníquese con nosotros para reemplazarla.

La lámpara de Adventurer Opti brilla en color violeta 

en vez de azul, ¿está funcionando correctamente?

Sí. La luz visible indica que la lámpara está funcionando, 

más allá de cuál sea el color con el que brilla.

¿Puedo llevar Adventurer Opti en un avión?

Sí. Adventurer Opti, así como todos los productos 

Steripen, son permitidos en los equipajes de mano 

y en los equipajes despachados.

¿Puede la altitud afectar la capacidad 

de Adventurer Opti para purificar agua?

No. Los productos Steripen han sido probados y utilizados 

en el monte Everest durante años. No obstante, las bajas 

temperaturas pueden afectar los resultados, por lo tanto, 

manténgala caliente antes de usar.

¿Puedo utilizar Adventurer Opti para tratar más 

de un litro de agua a la vez?

No, no lo recomendamos. La eficacia de Adventurer Opti está 

probada y certificada en volúmenes de hasta un litro SOLAMENTE.

¿Qué sucede con los parásitos, como los gusanos y sus huevos? 

¿El dispositivo Adventurer Opti los elimina?

Debido a restricciones en las pruebas con animales, la eficacia 

de Adventurer Opti no ha sido certificado contra tales parásitos.

¿Se pueden tratar gaseosas con Adventurer Opti? 

¿Té helado? ¿Jugo?

No. La luz UV no destruirá con efectividad los microbios 

en bebidas que no sean agua.

La tecnología Steripen® está patentada en los EE. UU. 

con patentes adicionales pendientes en los EE. UU. 

y enel resto del mundo. Steripen® es una marca registrada 

de Katadyn North America, Inc. U. S. Números de Patentes 

5,900,212;  6,110,424; 6,579,495 y 8,362,432.

Se conforma al UL Std 61010-1

Certificado al CSA Std C22.2 No. 61010-1

Asociación de Calidad del Agua (WQA): 

Steripen® está probado y certificado 

como Gold Seal por WQA conforme 

a la Guía Estándar y Protocolo de la 

U.S. EPA para Analizar los Purificadores 

Microbiológicos de Agua.

LA LETRA CHICA

Indicaciones de Uso 40 C.F.R. §156.10 (i) (2) (ii)
Es una violación de ley federal utilizar este producto 

de manera diferente a lo indicado en su etiqueta.
Steripen® excede la Guía Estándar y Protocolo de U. S. EPA para 

Analizar los Purificadores Microbiológicos de Agua, al destruir el 

99.9999% de las bacterias, el 99.99% de los virus y el 99.9% de los 

parásitos protozoarios, cuando se lo utiliza según las indicaciones. 

Steripen® no es un esterilizador.
Garantía limitada de 3 años cuando se le compra 

a un vendedor autorizado. 
Para registrar el producto y obtener información completa sobre 

la garantía, por favor, ingrese en el sitio www.steripen.com/warranty 

o comuníquese con su distribuidor local.
Si bien se han realizado pruebas microbiológicas cuidadosamente 

controladas de Adventurer Opti, el uso en la práctica puede producir 

resultados distintos de los datos de nuestros análisis de laboratorio. 

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para 

dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el apartado 

15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para 

proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales 

en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir 

energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con 

las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las 

comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que 

no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este 

equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de 

radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo 

el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia tomando 

una o varias de las siguientes medidas:  

• Cambie la orientación o la ubicación 

de la antena receptora. 

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 
• Conecte el equipo en un tomacorriente diferente 

del que está conectado el equipo receptor.

• Consulte con el distribuidor o con un técnico especializado 

en radio/TV para pedir ayuda.

Advertencia: Los cambios o las modificaciones de esta unidad que 

no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable del 

cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el 

equipo según las reglas del FCC.

Encuentre estos otros productos de Steripen para 

aprovechar al máximo su próxima aventura.

Adventurer Opti está destinado para aguas claras y es más eficaz 

de esta manera; sin embargo, también es posible utilizarlo para 

el tratamiento de aguas turbias, oscuras o sucias, en caso de 

emergencia. Duplicando la duración de tratamiento (tratando 

el volumen de agua dos veces), Adventurer Opti puede tratar 

agua que se podría describir como:

 "más clara que opaca", 

"obviamente no clara", "obviamente sucia", "con objetos que se 

ven a través del agua, pero que son borrosos",

 o 

"tan sucia como 

limonada diluida".

 Para mejores resultados de purificación UV, si 

el agua es menos clara, filterla primero con el Pre-filter Steripen® 

o los filtros FitsAll Filter® u otro método.

Adventurer Opti no es diseñado para tratar volúmenes de agua 

más grande que un litro. Si más que un litro necesita tratamiento, 

el agua debe de estar dividido en un medio litro y volúmenes 

de un litro y tratado separados.

Cuando funciona correctamente, la lámpara UV emitirá una luz 

visible y una luz Adventurer Optivioleta. Si la lámpara no emite 

luz visible, no está funcionando correctamente y no debe 

utilizarse hasta que se haya reparado.

Agitar el agua revolviendo Adventurer Opti o sacudiendo el 

contenedor es necesario porque facilita una purificación uniforme.

Adventurer Opti no está destinado a purificar el agua que se 

encuentra por encima de la superficie del agua de un recipient, 

como las gotas que se encuentran en las paredes del recipiente.

Adventurer Opti no está diseñado para purificar las superficies de 

un recipiente para beber, como el pico de una botella. Asegúrese 

de limpiarlo siempre con un paño seco antes de beber.

Adventurer Opti puede utilizarse en recipientes de vidrio, 

plásticos, cerámicos o de metal, ya que todos absorben 

o reflejan la luz UV, y protegen de esta manera al usuario 

de la exposición a la luz UV.

Adventurer Opti no fue diseñado para ser utilizado por niños.

Adventurer Opti es un dispositivo de alto voltaje. Retirar 

o forzar el tablero de circuitos electrónicos o el montaje de 

la lámpara puede causar lesiones o daños. No abra, exponga, 

modifique o toque el sistema de circuitos internos; esto puede 

causar choques de alto voltaje.

Al igual que otras lámparas tipo fluorescentes, Adventurer 

Opti contiene una pequeña cantidad de mercurio. Al finalizar 

su vida útil, por favor deséchelo de manera apropiada. Para 

obtener instrucciones específicas, contacte a la organización 

de tratamiento de desechos locales.

Adventurer Opti no está diseñado para tratar líquidos que 

no sean agua. No utilizar en agua con hielo. No lo utilice 

en agua con temperatura superior a 120ºF/49ºC.

Como con cualquier otro sistema de tratamiento de agua, 

tenga siempre un método de respaldo adicional.

Si bien se han realizado pruebas microbiológicas 

cuidadosamente controladas de todos los productos 

de Steripen, el uso de Steripen en la práctica puede 

producir resultados distintos de los datos de nuestros 

análisis de laboratorio. 

Si se utiliza el equipo de una manera que no está 

indicada por el fabricante, eso puede perjudicar el equipo.
No intente eludir el sensor de agua; ésta es una 

importante función de seguridad.
No manipule el Steripen con manos húmedas; no toque 

los sensores de agua con los dedos húmedos.

Este dispositivo emite luz ultravioleta, 

la exposición directa puede ser dañina.

No utilice la lámpara UV como fuente de luz.

No utilizar cerca de la piel ni de los ojos, 

no introducirlo en los orificios del cuerpo.

ADVERTENCIA

CONSEJOS PARA EL USO SEGURO

PREGUNTAS FRECUENTES

PATENTADO & CERTIFICADO

ACCESORIOS OPCIONALES

Summary of Contents for Steripen Adventurer Opti

Page 1: ...aged don t use it Return it to the store or contact us for repair Email us at help katadyn com Do not try to fix it yourself Adventurer Opti runs on lithium disposable CR123 or rechargeable RCR123 batteries For best results always use quality name brand batteries To avoid battery performance being affected by cold weather carry them close to your body to keep them warm 1 Lamp cover 2 UV lamp 3 Opt...

Page 2: ...uctions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reo...

Page 3: ... 90 secondes Vie de la lampe 8 000 traitements Nombre traitements de 1L par jeu de piles environ 50 30 avec des piles rechargeables Ouverture de la bouteille minimum 38mm Poids piles incluses 103g Taille 155 x 40 x 24mm LAMPE DE POCHE Pour allumer éteindre la lampe appuyez sur le bouton durant 3 secondes La lampe s éteint automatiquement après 3 minutes Merci d avoir choisi Steripen Adventurer Opt...

Page 4: ...bles aux communications radio Cependant il n existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision ce qui peut être déterminé en mettant l équipement hors et sous tension l utilisateur est encouragé à essayer de corriger l interférence par une ou plusieurs des me...

Page 5: ...erden Um beste Ergebnisse zu erzielen nutzen Sie bitte immer qualitativ hochwertige Markenbatterien Um zu vermeiden dass die Leistungsfähigkeit der Batterien bei kaltem Wetter vermindert wird tragen Sie sie bitte nahe am Körper um sie warm zu halten SCHRITT 1 Entfernen Sie die Lampenabdeckung Ziehen Sie sie einfach gerade nach oben ab und von der Lampe weg SCHRITT 3 Tauchen sie ins Wasser und rühr...

Page 6: ... beim Radio oder Fernsehempfang auftreten die durch An und Ausschalten des Geräts und festgestellt werden können wird der Benutzer aufgefordert zu versuchen die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben Richten Sie die Empfangsantenne neu aus Erhöhen Sie den Abstand zwischen Ultra und Radio TV Schließen Sie den Ultra an eine Steckdose an die sich in einem anderen Stromkr...

Page 7: ...ndos La linterna de luz se apagará automáticamente después de 3 minutos PASO 2 Instale dos baterías CR123 colocando las polaridades como se muestra en la imagen PASO 1 Desenrosque el compartimiento de la batería para abrirlo PASO 3 Ajuste el tornillo en la terminal hasta que quede firme No apriete demasiado El sensor de agua mostrará una luz Cuando la lámpara se apague el indicador LED mostrará si...

Page 8: ...iales en las comunicaciones de radio Sin embargo no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes...

Reviews: