42
e tinta, se não forem em conformidade com as especificações do fabricante.
Qualquer reparação ou alteração não prevista pode prejudicar a função
protetora do capacete.
TRANSPORTE:
Dada a tipologia do dispositivo (capacete), não estão previstas
medidas particulares para o transporte.
PRECAUÇÕES:
Não utilize o capacete como base ou suporte ou recipiente.
Não o comprima. Não o deixe cair. Evite o contacto com objetos cortantes
ou perigosos. Não o utilize fora do intervalo de temperatura -20°C e +35°C.
Evite pegar no capacete pelo ajustador de tamanho. Proteger contra agentes
químicos.
VIDA ÚTIL:
A vida útil do capacete depende da ocorrência de diversos fatores
degenerativos, incluindo as variações de temperatura, a exposição à luz solar
direta, a utilização mais ou menos intensa. O capacete deve ser verificado
regularmente, e antes de cada utilização, para apurar a presença de eventuais
danos como fissuras, descolamentos, deformações, descascamentos, que
constituem elementos reveladores do estado de deterioramento do capacete.
Os capacetes que tiverem sofrido impactos significativos devem ser substituídos
mesmo quando não apresentarem sinais evidentes de danificação. A vida útil
máxima deste produto é de 10 anos a contar da data de fabrico. Após este
período, o capacete deve ser eliminado, porque a proteção é reduzida ao longo
do tempo devido ao envelhecimento dos materiais. A data de fabrico encontra-
se impressa no interior do capacete.
REVISÃO:
Para além da inspeção visual normal visual antes de cada utilização,
um inspetor competente deve realizar um exame minucioso, pelo menos, uma
vez por ano. O registo das inspeções deve ser efetuado num quadro de controlo
que contenha referências detalhadas em relação ao seguinte: tipo, modelo,
dados do fabricante, número de lote ou de série, data de aquisição, validade
e primeira utilização, data de inspeção e quaisquer notas. Não remova as
etiquetas ou marcações e verifique a sua legibilidade.
Se encontrar cortes, desgastes ou quaisquer outros danos, contacte o fabricante
para efeitos de inspeção antes de utilizar o capacete.
GARANTIA DE 3 ANOS:
A KASK concede uma garantia de 3 anos para o
produto por defeitos de materiais ou de fabrico. A garantia não cobre defeitos
causados pelo desgaste normal, alterações, conservação incorreta, manutenção
incorreta ou utilizações diferentes daquelas para as quais o dispositivo foi
certificado.
MARCAÇÃO/ETIQUETAGEM:
Não remover sob qualquer pretexto
informações no interior do capacete, indicadas na etiqueta.
PT
Summary of Contents for ZENITH PL
Page 1: ...1 USE AND CARE BOOKLET ZENITH PL MOUNTAINEERING HELMET EN 12492...
Page 2: ......
Page 64: ...64 PL EN 12492 CE 0426 336 20126 II EC 10 89 686 EEC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4a RU...
Page 65: ...65 RU 5 6 4b KASK PL EN166 EN166 EN1731 EN1731 30 C 5 C 35 C...
Page 66: ...66 20 C 35 C 10 KASK RU...
Page 69: ...69 JP 6 4b KASK ZENITH EN166 EN166 EN1731 EN1731 30 5 35 20 35...
Page 70: ...70 10 1 3 KASK 3 JP...
Page 73: ...73 KO 6 4b KASK ZENITH EN166 EN166 EN1731 EN1731 30 C 5 35 C 20 35 C...
Page 74: ...74 10 1 3 KASK 3 KO...
Page 77: ...77 ZH 30 5 35 20 35 10 3 KASK 3...
Page 79: ...79 NOMENCLATURE 7 10 7 2 9 1 3 4 5 8 6...
Page 80: ...80 NO OK NO 1...
Page 81: ...81 2 3...
Page 82: ...82 Size adjustable 53 63 cm 20 86 24 80 inch 4b 5 4a 6...
Page 83: ......