background image

 

ISTRUZIONI D’USO – USE INSTRUCTIONS – 

GEBRAUCHSANLEITUNGMODE D’EMPLOI - 

INSTRUCCIONES PARA EL USO - 

Οδηγίες

 - 

INSTRUÇÕES DE USO 

IST-USO-0906007 

Rev. N. 5 del 10/07/2018 

IDP109  

Pg. 4 di 15

 

 

ENGLISH 

CAUTION 

In order to use the face mask safely and avoid risks it is fundamental that these 
instructions  and  those  relative  to  the  filters  be  clearly  understood.  Particular 
attention is to be paid to warnings, cautions and use limitations.  
 
IMPORTANT: 
1.  Before using the face mask be sure to understand fully and adhere to all the 

instructions herein. 

2.  Use the face mask only for the purposes stated.  
3.  Use only original KASCO spare parts for the maintenance of this face mask. 
4.  Product  responsibility  for  the  correct  functioning  of  this  face  mask  is 

irrevocably transferred to the owner/end user if: 

-  The  face  mask  is  maintained  or  repaired  by  personnel  or  by service 
centres not employed or authorised by Kasco. 
- The face mask is used in a manner or for uses not conforming to its 
intended use as specified in these instructions. 

 

1. APPLICATION

 

1.1 Description

 

Full face mask with black silicone face blank and wide view polycarbonate visor, 
threaded  connection  according  to  UNI  EN  148-1:2000  standard,  two  inhalation 
valves  on  the  internal  half  mask  and  an  exhalation  valve,  5  point  harness 
attached to the visor. 
The face mask comes in three sizes: 
- size S (small), described above 
- size M (medium) with five harness attachments fixed to the sealing edge 
- size L (large), with harness as per size M 
In order to protect the respiratory system effectively, the mask is to be equipped 
with filters/cartridges manufactured by KASCO only. 

The ZENITH1 (P/N 1005009) is supplied in the following versions: 

 

1005009 - X  Y  Z 

 

 
 
 
 
 
 

 

Twelve  different  codes/part  numbers  are  obtained  from  the  combination  of  the 
different versions as follows: 

 

1005009

SME, 1005009

SMP, 1005009

SPE, 1005009

SPP; 

1005009

MME, 1005009

MMP, 1005009

MPE, 1005009

MPP; 

1005009

LME, 1005009

LMP, 1005009

LPE, 1005009

LPP. 

It is assumed that the abbreviated code/part numbers: 

 

1005009

S is equivalent to 1005009

SPP; 

1005009

M is equivalent to1005009

MPP; 

1005009

L is equivalent to1005009

LPP. 

The  full  face  mask  is  composed  of  materials  which  make  it  suitable  for  use  in 
explosive atmospheres. 
The full face mask may also be used as a component of power assisted filtering 
devices  (PAPR).  (See  relative  respirator  composition  chart  and  User 
Instructions).

 

 
1.2 Function

 

Breathable, filtered, air passes through the inhalation valves to the inside of the 
visor. 
The filtered air flows over the visor minimising visor misting then passes through 
check valves to the inner mask. 
Exhaled air is expelled through the exhalation valve. 

1.3 Reference standards

 

The  full  face  mask  is  designed  to  and  complies  with  the  requirements  of  the 
technical  standard  EN136:1998  and  meets  the  performance  requirements  laid 
down therein.

 

1.4 Use 

The  full  face  mask,  with  the  limitations  specified  at  clause  1.6,  may  be  used 
exclusively  for  respiratory  protection  against  gases  and/or  liquid  and  solid 
aerosols. See filter/cartridge instructions for permissible concentrations. 

1.5 Protection factor

 

The  full  face  mask  protection  factor  is  determined  by;  the  face  mask  seal,  the 
filter  protection  class,  the  state  of  conservation  and  maintenance  of  the  face 
mask.  

1.6 Use Limitations

 

Do not use the face mask if: 

 

the nature and concentration of the contaminant present in the atmosphere 
is not known.  

 

the  concentration  of  the  contaminant  in  the  atmosphere  exceeds  the  filter 
protection class limits (See filter use instructions).  

 

the type of contaminant is not provided for by the type of filter.  

 

the oxygen concentration in the atmosphere is lower than 17% in volume.  

 

in  closed  work  locations  (ex.  tanks, duct, silos underground locations) and 
fresh air delivery systems are not available. 

Use limitations for PAPR’s may be found in relative Use Instructions

 

1.7 Cautions

 

The full face mask is to be used only by workers: 

 

who have been trained on the use of respiratory protective devices.  

 

who do not have respiratory problems or an impaired sense of smell. 

 

who do not have sideburns, a beard and/or a moustache as these will 
hinder a good face mask seal. 

 

Who do not use eyewear. 

Do not use the face mask: 

 

if it has not been thoroughly cleaned and disinfected. 

 

if it has failed the face seal tightness test. 

 

if there is a doubt that parts are missing and/or one or more parts look 
defective. 

 

if there is no evidence of period maintenance.  

 

with oxygen cylinders or in oxygen enriched atmospheres.  

Return to fresh, clean air immediately and remove face mask in the case: 

 

of uncommon smell or taste. 

 

of unjustified or sudden irritation of the nose or throat .  

 

of inhaled air becoming extremely hot.  

 

dizziness, nausea or headaches occur. 

 
2. CLASSIFICATION

 

Full face mask for special uses : CLASS 3 

 
3. INSPECTION 

Before using the face mask make sure that:  

 

it is clean and disinfected and does not present evident defects.  

 

there are no parts missing. 

 

the inhalation and exhalation valves have been properly inserted. 

 

the filter sealing gasket is properly housed.  

 

4. DONNING AND FITTING 
4.1  Donning 

 

Don the face mask before entering the contaminated area. 

 

Release the strap buckles and pull the straps through as far as they will go.  

 

Spread out the two lateral straps. 

 

Slip carrying strap around neck and position chin in the chin support.  

 

Position face mask against the face, pass the harness over the head and 
pull straps back in the following sequence: cheek straps, temple straps, 
forehead strap.  

The ideal position of the mask against the face is obtained when, without 
excessive pulling, the mask fits snugly and the seal provides an even pressure 
distribution over the entire area in contact with the face. 

4.2 Seal Tightness test

 

After having donned the mask and obtained a good fit press the palm of your 
hand over the threaded connector and inhale slightly in order to generate 
negative pressure. Hold your breath for a second and if no air leaks are detected 
a good fit has been obtained. If air leaks are detected pull straps tighter and 
repeat test. If leakage persists reposition the face mask as described at point 4.1  
and 4.2 and repeat seal tightness test. 

4.3 Exhalation valve test

 

Cover the threaded connector with the palm of your hand and exhale. Exhaled 
air should flow out of the mask without appreciable resistance.  
 

5 USE 
5.1 Aplication: 

Some of the uses for which the protective device, equipped with proper filter, has 
been designed: 
• Asbestos reclamation and abatement: removal of untreated and dry asbestos 

coverings; asbestos handling and disposal; glass production activities, 
means of transport gaskets. 

• Chemistry and pharmaceuticals: powder formulation, chemical formulations and 

special pastes; biological risk and infectious diseases. 

• Construction, building and renovation: Concrete, cement, stone, masonry and 

plaster handling / cutting / smoothing / grinding /drilling; Surface painting 
and coating; restructuring; controlled demolition. 

• Waste management: Handling and disposal of waste; Decontamination; Waste 

removal. 

• Metal working: Machining and scraping. 
• Woodworking: cutting / planing / drilling; scraping and sanding. 

 Glass fibers and minerals processing: Mineral tile laying; Spraying operations; 

Mineral extractions and marble work. 

 

Maintenance: Disinfection and cleaning with acids, aldehydes. 

 

 

Spray painting and sandblasting: Powder coating; Spraying / latex painting; 

Wet or dry sandblasting.

 

5.2 Instructions:

 

Screw on proper filters only after the mask has been tested and has passed the 
seal tightness test. 
The use of the mask is determined by the type and model of filter used. Follow 
the  filter  Use  Instructions  packed  with  filters  and,  in  any  case,  leave  the  area 
immediately  if  smell  or  taste  of  the  contaminant  is  detected  or  if  breathing 
becomes more difficult. 
For use in extreme conditions adhere to the following cautions: 

 

In  the  case  of  extremely  low  temperatures  treat  visor  with  an  anti-misting 
liquid (compatible with the eyes and skin and which will not damage rubber 
and plastic) and regularly check the exhalation valve diaphragm as it could 
harden resulting in possible leakage.  

Code/part 
number: 
1005009

 

Size: 

= Small 

M = 

Medium 

= Large

 

Buckle type: 

= Metal 

=

 

Plastic

 

Harness: 

= EPDM 

= PVC

 

Summary of Contents for 1005009

Page 1: ... USO USE INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO Οδηγίες INSTRUÇÕES DE USO ZENITH1 1005009 MASCHERA A PIENO FACCIALE FULL FACE MASK VOLLGESICHTS MASKE MASQUE COMPLET MASCARA FACIAL πλήρη μάσκα προσώπου CHEIA MÁSCARA EN 136 1998 CL3 KASCO SRL Via Romania 12 42124 Reggio Emilia Italia tel 39 0522 308232 fax 39 0522 939803 e mail kasco kasco eu www kasco eu ...

Page 2: ...ettrorespiratore sono specificate nel relativo manuale di istruzioni 1 7 Avvertenze La maschera può essere utilizzata solo da personale addestrato all uso di mezzi protettivi delle vie respiratorie senza problemi al sistema respiratorio e olfattivo senza basette baffi o barba che interferiscano sul corpo di tenuta senza occhiali Non utilizzare la maschera se non è stata pulita e disinfettata accur...

Page 3: ...tta funzionalità e assenza di perdite 1 3 3 Connettore maschera Controllare anello di tenuta Sostituire anello di tenuta 1 Valvole di esalazione Controllare il disco valvola Sostituire il disco valvola 1 Valvole di inalazione Controllare il disco valvola Sostituire il disco valvola 2 1 Controllo valvole maschera interna Controllare il disco valvola 2 1 Controllare soltanto a caso se le maschere so...

Page 4: ...t have respiratory problems or an impaired sense of smell who do not have sideburns a beard and or a moustache as these will hinder a good face mask seal Who do not use eyewear Do not use the face mask if it has not been thoroughly cleaned and disinfected if it has failed the face seal tightness test if there is a doubt that parts are missing and or one or more parts look defective if there is no ...

Page 5: ... after each use every 6 months once a year Full face mask Complete Cleaning Disinfecting Seal and exhalation valve test 1 3 3 Equipment connector Sealing ring inspection Sealing ring replacement 1 Exhalation valve Valve disc inspection Valve disc replacement 1 Inhalation valve Valve disc inspection Valve disc replacement 2 1 Inner mask check valves Valve disc inspection 2 1 Only random tests if ma...

Page 6: ...über folgende Kenntnisse bzw Eigenschaften verfügt Schulung zur Verwendung von Schutzmitteln für Atemwege Keine Probleme mit dem Atem und Geruchssystem Kein Bartwuchs der mit dem Dichtkörper interferieren würde Keine Brille Die Maske darf in folgenden Fällen nicht verwendet werden Die Maske wurde nicht sorgfältig gereinigt und desinfiziert Die Maskendichtprüfung ergab unzureichende Ergebnisse Es b...

Page 7: ...rsetzen 1 Ausatemventil Die Ventilscheibe kontrollieren Die Ventilscheibe ersetzen 1 Einatemventil Die Ventilscheibe kontrollieren Die Ventilscheibe ersetzen 2 1 Ventile der Innenmaske kontrollieren Die Ventilscheibe kontrollieren 2 1 Stichprobenweise prüfen ob die Masken hermetisch verpackt sind 2 Die Ventilscheiben sind aus wartungsfreiem Silikon Nur ersetzen wenn sie beschädigt sind 3 Nicht für...

Page 8: ...as de doute sur d éventuelles pièces manquantes et ou si une ou plusieurs pièces présentent un défaut s il n a pas été entretenu régulièrement avec de l oxygène ou dans une atmosphère enrichie en oxygène Revenir immédiatement à l air libre et enlever le masque si vous sentez des goûts ou des odeurs en cas d irritation soudaine et injustifiée au nez ou à la gorge si l air inhalé devient très chaud ...

Page 9: ...au ci dessus peuvent être effectués avec des outils classiques Les soupapes se différencient par les couleurs suivantes ROUGE soupape d inspiration masque intérieur JAUNE soupape d inspiration masque NOIR soupape d expiration masque L année de production des soupapes d expiration est indiquée dans l annexe A à la dernière page de ce manuel Le contrôle de leur efficacité et de leur étanchéité néces...

Page 10: ...to periódico con oxígeno o para atmósferas enriquecidas de oxígeno Salir inmediatamente al aire libre y al aire limpio y quitarse la máscara si se sienten sabores u olores se siente una injustificada y repentina irritación de la nariz o garganta el aire inhalado se vuelve sumamente caliente se tiene la sensación de malestar náusea o cefalea 2 CLASIFICACIÓN Máscara facial entera para uso especial C...

Page 11: ...amente La sustitución de los componentes como se indica en la tabla anterior puede ser efectuada con herramientas comunes Las válvulas se distinguen por los siguientes colores válvula de inspiración de la semi máscara interior ROJO válvula de inspiración de la máscara AMARILLO válvula de expulsión de la máscara NEGRO El año de la producción de las válvulas de exhalación se indica en el Anexo A a l...

Page 12: ...οδεικνύονται στο σχετικό εγχειρίδιο οδηγιών 1 7 Προειδοποιήσεις Η μάσκα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από προσωπικό εκπαιδευμένο στη χρήση μέσων προστασίας των αναπνευστικών οδών χωρίς προβλήματα στο αναπνευστικό σύστημα και στο σύστημα όσφρησης χωρίς φαβορίτες μουστάκια ή γένια τα οποία μπορεί να δημιουργήσουν προβλήματα στο στεγανοποιητικό σώμα χωρίς γυαλιά Μην χρησιμοποιείτε τη μάσκα εάν δεν έχ...

Page 13: ...πλήρης Καθαρίστε Απολυμάνετε Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία και το ότι δεν υπάρχουν διαρροές 1 3 3 Διάταξη σύνδεσης μάσκας Ελέγξτε τον δακτύλιο στεγανότητας Αντικαταστήστε τον δακτύλιο στεγανότητας Ελέγξτε το σπείρωμα με προστατευτικό φραγμό 1 Βαλβίδες εκπνοής Ελέγξτε το δίσκο της βαλβίδας Αντικαταστήστε το δίσκο της βαλβίδας 1 Βαλβίδες εισπνοής Ελέγξτε το δίσκο της βαλβίδας Αντικαταστήστε το δίσκο τ...

Page 14: ...ectada cuidadosamente se o resultado do teste de estanqueidade for negativo se houver dúvidas de que faltam partes e ou uma ou mais peças apresentem defeitos se não houver a evidência de uma manutenção periódica com oxigénio ou para atmosferas enriquecidas com oxigénio Regresse imediatamente ao ar livre e limpo e tire a máscara se perceber sabores ou cheiros sentir uma irritação injustificada no n...

Page 15: ...erna Controlar o disco da válvula 2 1 Controlar apenas casualmente se as máscaras estiverem embaladas hermeticamente 2 Os discos das válvulas são produzidos em silicone à prova de envelhecimento Substituir apenas se estiverem danificados 3 Não aplicável às máscaras embaladas hermeticamente A substituição dos componentes conforme indicado na tabela acima citada pode ser feita com ferramentas comuns...

Page 16: ...ό είδους Código do artigo 1004004 Descrizione articolo Item description Artikelbeschreibung Description de l article Descripción del artículo περιγραφή του αντικειμένου Descrição do artigo MEMBRANA VALVOLA DI ESPIRAZIONE EXHALATION VALVE DIAPHRAGM AUSATEMVENTIL SOUPAPE D EXPIRATION VÁLVULA DE EXPULSIÓN Βαλβίδες εκπνοής VÁLVULAS DE EXALAÇÃO Anno di produzione Year of production Jahr der produktion ...

Reviews: