12
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Installation and
operating instructions
7. Aufstellen und
Bedienungshinweise
7. 1 Auspacken
Die Kaltlicht-Fontäne power LED 300 und das
Zubehör vorsichtig der Verpackung entnehmen.
Die Lieferung auf Vollständigkeit und auf eventuelle
Beschädigungen überprüfen. Sollte die Lieferung
Anlass zur Reklamation geben, so wenden Sie sich
bitte umgehend an den Hersteller oder Lieferanten.
Wenn möglich, bewahren Sie die Originalver-
packung auf, sie kann bei einem Transport des
Gerätes nützlich sein.
7. Installation and
operating instructions
7. 1 Unpacking the equipment
Carefully unpack the cold light fountain power
LED 300 and remove the device and its accessories
from their packaging. Check for missing items and
evidence of shipping damage. File any complaints
with the manufacturer or sup plier immediately.
If possible, retain the original packing materials for
later use; these can come in handy if the device has
to be transported.
7. 2 Basic equipment
KARL STORZ Set No.: TL300
1 power LED 300 cold light fountain TL300
1 400 A power cord, length 300 cm
1 Instruction manual 96206587 D
1 Protective wallet for instruction manual
7. 2 Grundausstattung
KARL STORZ Set-Nr.: TL300
1 Kaltlicht-Fontäne power LED 300 TL300
1 Netzkabel 400 A, Länge 300 cm
1 Gebrauchsanweisung 96206587 D
1 Schutzhülle für Gebrauchsanweisung
7. 3 Aufstellen des Gerätes
1
HINWEIS:
Die Kaltlicht-Fontäne power
LED 300 sowie angeschlossenes Zubehör darf
in medizinisch genutzten Räumen nur benutzt
werden, wenn deren elektrische Anlagen nach
den national gültigen Vorschriften installiert
sind.
3
WARNUNG:
Das Gerät ist nicht für den
Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen
bestimmt. Bei Verwendung von explosiven
Narkosegasen darf das Gerät nicht in der
dargestellten Gefahrenzone betrieben werden.
7. 3 Installation
1
NOTE:
The cold light fountain power LED
300
including the acces so ries connected
may only be used in medical rooms in which
the electrical equipment has been installed
in accordance with applicable national
regulations.
3
WARNING:
The device is not intended for
use in potentially explosive zones. Do not
oper ate the device within the demarcated
hazard zone while explosive anesthetic
gases are in use.
60°
Gerät auf eine horizontale, ebene Fläche stellen
(Abb. 1).
Set the device on a horizontal, flat surface (Fig. 1).
1
Montaje e
instrucciones operativas
7. Montaje e
instrucciones operativas
7. 1 Desembalaje
Extraiga cuidadosamente la fuente de luz fría
power LED 300 y sus acce sorios de la caja. Revise
si el envío está completo y compruebe posibles
averías de transporte. En caso de reclamaciones,
diríjase inmediatamente a fábrica o a la empresa
suministradora.
Es recomendable guardar el embalaje original para
volver a utilizarlo en un posible transporte posterior
del equipo.
7. 2 Equipo básico
Nº de set KARL STORZ: TL300
1 Fuente de luz fría power LED 300 TL300
1 Cable de red 400 A, longitud 300 cm
1 Manual de instrucciones 96206587 D
1 Funda de protección para el Manual de
instrucciones
7. 3 Montaje del equipo
1
NOTA:
La
fuente de luz fría power LED 300,
así como los acceso rios conectados, sólo
podrán usarse en espacios médicos cuya
instalación eléctrica haya sido efectuada
de acuerdo con las normas nacionales de
seguridad vigentes.
3
CUIDADO:
El equipo no está previsto para
ser utilizado en áreas expuestas a riesgo de
explosiones. Si se usan gases anestésicos
explosivos, el equipo no deberá emplearse
en las zonas señaladas como peligrosas.
Coloque el equipo sobre una superficie plana
(fig. 1).