– 7
Ajustar a protecção infantil para trás (alavanca de
vapor bloqueada).
Figura
Para separar os acessórios, premir a tecla de des-
bloqueio e separar as partes.
Figura
O reservatório de água pode ser enchido a qualquer altura.
ADVERTÊNCIA
Não utilizar água condensada da máquina de secar
roupa!
Não inserir produtos de limpeza ou outros aditivos (p.
ex. perfume)!
Utilizar água destilada pura! Máx. 50% de água destila-
da e 50% de água da torneira.
Não utilizar água das chuvas recolhida!
O depósito de água pode ser tirado para enché-lo ou
ser enchido directamente no aparelho.
Puxar o depósito da água verticalmente para cima.
Encher o depósito de água verticalmente, debaixo
da torneira, até à marcação "MAX".
Colocar o depósito de água e premí-lo para baixo
até encaixar.
Encher água de um recipiente no funil de enchi-
mento. Encher até à marcação "MAX".
Colocar o aparelho sobre uma superfície firme.
Ligar a ficha de rede à tomada re rede.
Ajustar, a partir da posição OFF, com o interruptor
selector num nível de pressão.
Indicação - pistola de vapor brilha a verde.
Indicação - nível de vapor brilha a branco e/ou ní-
vel VapoHydro brilha a vermelho.
Indicação - aquecimento pisca a verde.
Assim que a lâmpada de controlo "Aquecimento"
acender de forma constante, a limpadora a vapor
está operacional.
Notas
Se não houver ou se houver pouca água na caldei-
ra de vapor, a bomba da água liga e transporta
água do depósito de água para a caldeira de vapor.
O processo do enchimento pode durar alguns mi-
nutos.
O aparelho fecha temporariamente a válvula a to-
dos os 60 segundos. Isto impede que seja possível
fixar a válvula. Durante este processo é emitido um
baixo clique sonoro. A evacuação do vapor não é
influenciada por este processo.
No caso de falta de água no depósito da água, a indica-
ção da falta de água pisca a vermelho e é emitido um
sinal sonoro.
Encher o depósito de água até à marcação "MAX".
Notas
Sempre que houver pouca água na caldeira de va-
por, a bomba de água transporta automaticamente
água do depósito de água para a caldeira de vapor.
Se o depósito de água estiver vazio, a bomba da
água não pode encher mais a caldeira de vapor e
a descarga de vapor é bloqueada.
A bomba da água tenta encher a caldeira de vapor
em intervalos curtos. A lâmpada de controlo apaga
assim que o enchimento for bem-sucedido.
A saída do vapor é regulada por um interruptor selector.
Este interruptor selector dispõe de cinco níveis de va-
por para vários tipos de sujidade. Seguem-se alguns
exemplos de aplicação para os níveis de vapor, tipos de
sujidade e objectos:
Sujidade leve, por exemplo:
–
Pó
Objectos / superfícies, por exemplo:
–
Plantas, superfícies sensíveis, lacadas ou revesti-
das
Sujidade leve até média ou sujidade recente, por exemplo:
–
Dedadas, pó, restos de comida, gotas de chuva,
pasta dentífrica
Objectos / superfícies, por exemplo:
–
Radiadores fechados, espelhos, janelas, superfí-
cies em plástico/metal
Sujidade média até forte ou sujidade velha, sujidade
encrustada, por exemplo:
–
Leve camada de gordura, dedadas, dejectos de
moscas, salpicos de produtos alimentares ou pas-
ta dentífrica
Objectos / superfícies, por exemplo:
–
Superfícies na cozinha e quarto de banho, janelas,
placas de vitrocerâmica, pavimentos ladrilhados,
PVC, linóleo
Sujidade forte, por exemplo:
–
Velhas incrustações de produtos alimentares, res-
tos de produtos de limpeza, ligeiros depósitos de
calcário, camada de gordura leve, manchas de
água secas, restos de sabão
Objectos / superfícies, por exemplo:
–
Pavimentos em ladrilhos, PVC, linóleo, ladrilhos de
parede, juntas de ladrilhos, lavatórios, bases de
chuveio, banheiras, torneiras
Áreas apertadas que podem ser lavadas com água, por
exemplo:
–
Incrustações fortes, sujidade incrustada nas juntas
e cantos, restos de sabão, leves depósitos de cal-
cário
Objectos / superfícies, por exemplo:
–
Torneiras, aros de janelas (excepto aros em ma-
deira), estantes de quarto de banho, bocas de fo-
gão, cabinas de duche, escoamento
Ajustar o interruptor selector na quantidade de va-
por necessária.
Ao accionar a alavanca de vapor dirija sempre a
pistola de vapor contra um pano, até que o vapor
saia uniformemente.
Separar os acessórios
Encher o depósito de água
Retirar o depósito de água
Directamente no aparelho
Ligar a máquina
Encher água
Regular a quantidade de vapor
Nível de vapor 1
Nível de vapor 2
Nível de vapor 3
Nível de vapor 4
Nível de vapor 5 – função Vapohydro
Regular o caudal de vapor
49
PT
Summary of Contents for SC 5
Page 3: ...J G 4 5 5 1 2 2 3...
Page 4: ...SC 5 Premium Iron Kit C5 C4 G1 K 4...
Page 82: ...7 50 50 OFF VapoHydro 60 PVC PVC 1 2 3 4 5 Vapohydro 82 EL...
Page 83: ...8 OFF Power 10 20 cm 20 40 cm 5 83 EL...
Page 84: ...9 PVC K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX Power 1 2 4 3 4 84 EL...
Page 96: ...7 50 50 MAX MAX VapoHydro 60 MAX 1 2 3 4 96 RU...
Page 97: ...8 10 20 20 40 5 5 Vapohydro 97 RU...
Page 98: ...9 K RCHER 5 VapoHydro BE 6006 K RCHER MAX Power 1 2 4 3 4 98 RU...
Page 157: ...7 50 50 MAX MAX OFF VapoHydro 60 MAX PVC PVC 1 2 3 4 5 Vapohydro 157 BG...
Page 158: ...8 OFF 10 20 20 40 5 158 BG...
Page 159: ...9 PVC K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX 1 2 4 3 4 159 BG...
Page 183: ...7 50 50 MAX MAX VapoHydro 60 MAX 1 2 3 4 5 Vapohydro 183 UK...
Page 184: ...8 10 20 20 40 5 184 UK...
Page 185: ...9 K RCHER 5 VapoHydro BE 6006 K RCHER MAX 1 2 4 3 4 185 UK...
Page 190: ...7 50 50 MAX MAX OFF VapoHydro 60 MAX 1 2 3 4 190 KK...
Page 191: ...8 OFF 10 20 20 40 5 5 Vapohydro 191 KK...
Page 192: ...9 K RCHER 5 VapoHydro K RCHER BE 6006 MAX 1 2 4 3 4 192 KK...
Page 197: ...A A AA 197 AR...
Page 199: ...A VapoHydro A A A A A 11 AAAA KAERCHER MAX 199 AR...
Page 200: ...KAERCHER 200 AR...
Page 201: ...AA AA AA AA A 201 AR...
Page 202: ...A A VapoHydro FOO 202 AR...
Page 203: ...VapoHydro AA A A A 203 AR...
Page 204: ...AA AA FOO 204 AR...
Page 206: ...1A 1A 1A 1A 1A a FOO b c d A e A f A g A h VapoHydro i j 1A 1A 1A 1A 1AA 1AA 1AA 1AA 206 AR...
Page 207: ...KAERCHER 207 AR...
Page 208: ......
Page 209: ...4 130 021 0 05 11 2014 5 965 463 0...