background image

HDS 1000 BE

HDS 1000 DE

59696660  (01/22)

Deutsch

5

English

15

Français

25

Italiano

35

Nederlands

45

Español

55

Português

65

Dansk

75

Norsk

85

Svenska

94

Suomi

103

Ελληνικά

113

Türkçe

123

Русский

133

Magyar

144

Č

eština

154

Slovenš

č

ina

164

Polski

174

Române

ş

te

184

Sloven

č

ina

194

Hrvatski

204

Srpski

214

Български

224

Eesti

235

Latviešu

244

Lietuviškai

254

Українська

264

中文

274

Summary of Contents for HDS 1000 BE

Page 1: ...derlands 45 Español 55 Português 65 Dansk 75 Norsk 85 Svenska 94 Suomi 103 Ελληνικά 113 Türkçe 123 Русский 133 Magyar 144 Čeština 154 Slovenščina 164 Polski 174 Româneşte 184 Slovenčina 194 Hrvatski 204 Srpski 214 Български 224 Eesti 235 Latviešu 244 Lietuviškai 254 Українська 264 中文 274 ...

Page 2: ...A ...

Page 3: ...B ...

Page 4: ...C D E F G H ...

Page 5: ...tz an Tankstellen oder anderen Gefahrenbe reichen Verletzungsgefahr Beachten Sie die entsprechenden Sicherheitsvorschrif ten Hinweis Mineralölhaltiges Abwasser nicht ins Erdreich Gewäs ser oder Kanalisation gelangen lassen Führen Sie eine Motorenwäsche oder Unterbodenwäsche nur an geeig neten Plätzen mit Ölabscheider durch Grenzwerte für die Wasserversorgung ACHTUNG Verschmutztes Wasser Vorzeitige...

Page 6: ...äglich kontrollieren Geknickte Schläuche nicht mehr verwenden Ist die äußere Drahtlage sichtbar Hochdruckschlauch nicht mehr verwenden Hochdruckschlauch mit beschädigtem Gewinde nicht mehr verwenden Hochdruckschlauch so verlegen dass dieser nicht überfahren wird oder als Stolperfalle Personen ge fährdet Durch Überfahren Knicken Stoßen belasteten Schlauch nicht mehr verwenden auch wenn keine Beschä...

Page 7: ...sten Gebrauch ab schneiden 2 Den Ölstand der Hochdruckpumpe am Ölschauglas kontrollieren Das Gerät nicht in Betrieb nehmen wenn der Ölstand unterhalb der Mitte des Ölschaug lases liegt 3 Bei Bedarf Öl nachfüllen siehe Technische Daten Motor Abschnitt Sicherheitshinweise beachten 1 Die Betriebsanleitung des Motorenherstellers vor Inbetriebnahme lesen und insbesondere die Sicher heitshinweise beacht...

Page 8: ...r beim Umgang mit Batterien Verletzungsgefahr Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften beim Umgang mit Batterien und die Gebrauchsanweisung des Lade gerätherstellers Laden Sie die Batterie nur mit einem geeigneten Ladegerät 1 Die Batterie abklemmen 2 Die Pluspol Leitung des Ladegeräts mit dem Plus polanschluss der Batterie verbinden 3 Die Minuspol Leitung des Ladegeräts mit dem Mi nuspolanschluss ...

Page 9: ...ogen sein GEFAHR Hochdruck Wasserstrahl Verletzungsgefahr Fixieren Sie den Abzugshebel und den Sicherungshe bel niemals in betätigter Position Benutzen Sie die Hochdruckpistole nicht wenn der Si cherungshebel beschädigt ist Schieben Sie vor allen Arbeiten am Gerät die Siche rungsraste der Hochdruckpistole nach vorne Halten Sie die Hochdruckpistole und das Strahlrohr mit beiden Händen ACHTUNG Betri...

Page 10: ... 2 Das Reinigungsmittel Dosierventil auf die ge wünschte Konzentration stellen Betrieb unterbrechen 1 Die Hochdruckpistole schließen Hinweis Wird die Hochdruckpistole geschlossen läuft der Motor mit Leerlaufdrehzahl weiter 2 Den Motor bei längeren Unterbrechungen mehrere Minuten abstellen 3 Die Hochdruckpistole betätigen bis das Gerät drucklos ist 4 Die Hochdruckpistole mit der Sicherungsraste ge ...

Page 11: ...n mindestens jährlich 1 Das Gerät entkalken 2 Eine Wartung des Geräts vom Kundendienst durch führen lassen Wartungsarbeiten Öl der Hochdruckpumpe wechseln Ölsorte und Füllmenge siehe Technische Daten 1 Einen Auffangbehälter für ca 1 Liter Öl bereitstel len 2 Die Ölablassschraube herausdrehen 3 Das Öl in den Auffangbehälter ablassen Hinweis Altöl umweltgerecht entsorgen oder an einer autorisier ten...

Page 12: ...ystem Pumpe entlüften 1 Das Reinigungsmittel Dosierventil auf 0 stellen 2 Den Wasserzulauf öffnen 3 Den Motor entsprechend der Betriebsanleitung des Motorenherstellers starten 4 Die Düse zur Entlüftung des Geräts abschrauben und das Gerät so lange laufen lassen bis das Was ser blasenfrei austritt 5 Das Gerät ausschalten und die Düse wieder auf schrauben Gerät saugt kein Reinigungsmittel an Reinigu...

Page 13: ... Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Produkt Hochdruckreiniger Typ 1 811 xxx Einschlägige EU Richtlinien 2000 14 EG 2006 42 EG 2009 127 EG 2011 65 EU 2014 30 EU Angewandte harmonisierte Normen EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 EN 60335 1 EN 60335 2 79 Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren 2000 14 EG Anhang V Schallleistun...

Page 14: ...h l min 450 900 7 5 15 450 900 7 5 15 Betriebsdruck Wasser mit Standarddüse MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Betriebsüberdruck Sicherheitsventil max MPa bar 23 230 23 230 Arbeitstemperatur Heißwasser max C 98 98 Fördermenge Reinigungsmittel l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Brennerleistung kW 59 59 Heizölverbrauch max kg h 5 6 5 6 Rückstoßkraft der Hochdruckpistole N 51 51 Düsengröße der Standarddüse...

Page 15: ...ns or other hazard zones Risk of injury Adhere to the respective safety regulations Note Do not allow waste water containing mineral oil to pen etrate soil waterways or the sewage system Only wash the motor or the undercarriage in suitable places with an oil separator Water supply limit values ATTENTION Dirty water Premature wear and tear or deposits in the device Supply the device using only clea...

Page 16: ...se with a damaged thread Lay the high pressure hose so that it cannot be driv en over or presents a tripping hazard to persons A hose that has been driven over kinked or subject ed to impacts may no longer be used even if no damage is visible Store the high pressure hose in a manner avoiding mechanical stresses on the hose Overview of the device Description of the device Illustration A Illustratio...

Page 17: ...l sight glass 3 Top up with oil if necessary see Technical data Motor Observe the Safety instructions section 1 Please read the operating instructions of the motor manufacturer and be sure to observe the safety in structions before starting the device 2 Check the motor oil level Do not start up the device if the oil level is below the MIN mark 3 Top up the oil if necessary 4 HDS 1000 BE Fill the f...

Page 18: ...e charger 5 Charge the battery with the lowest possible charging current Check and correct the battery fluid level ATTENTION Battery fluid level too low Damage to the battery cells Check the battery acid fluid level regularly 1 Unscrew all cell caps 2 If the fluid level is too low fill the cells up to the mark with distilled water 3 Charge the battery 4 Screw in the cell caps Mounting the high pre...

Page 19: ...ank until the fu el indicator light goes out ATTENTION Rolled up high pressure hose Risk of damage Fully unroll the high pressure hose before starting oper ation Opening closing the high pressure gun 1 Opening the high pressure gun Actuate the safety lever and trigger 2 Closing the high pressure gun Release the safety lever and trigger Changing nozzles 1 Switch off the device and operate the high ...

Page 20: ...h cold water for at least 2 minutes Note After operation with salty water seawater rinse the de vice with tap water and an open high pressure gun for at least 2 3 minutes ATTENTION Stopping the motor at full load Risk of damage Never switch off the motor at full load with the high pres sure gun open 1 Set the power switch to the Burner off position 2 Close the high pressure gun The motor regulates...

Page 21: ... Acid danger Risk of acid burns Wear safety goggles and protective gloves Execution According to legal regulations only approved boiler sol vents with a test certificate may be used for removing deposits RM 101 order number 6 295 398 0 1 Fill a 20 litre container with 15 litres of water 2 Add 1 litre of scale solvent 3 Connect the water hose directly to the pump head and hang the free end into the...

Page 22: ...d or leaking clogged 1 Open or check clean the detergent dosing valve The pressure relief valve opens closes continu ously when the high pressure gun is open Nozzle clogged 1 Clean the nozzle Device is scaled 1 Descale the device The filter in the water shortage safeguard is dirty 1 Clean the sieve Pressure relief valve defective 1 Have the pressure relief valve replaced customer service Burner no...

Page 23: ...en Germany Ph 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2021 10 01 We hereby declare that the product described below complies with the relevant provisions of the following UK Regulations both in its basic design and construc tion as well as in the version put into circulation by us This declaration shall cease to be valid if the product is modified without our prior approval Product High pressur...

Page 24: ... 5 15 450 900 7 5 15 Water operating pressure with standard nozzle MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Excess operating pressure safety valve maximum MPa bar 23 230 23 230 Hot water operating temperature maximum C 98 98 Detergent flow rate l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Burner output kW 59 59 Heating oil consumption max kg h 5 6 5 6 High pressure gun recoil force N 51 51 Nozzle size of standard nozzl...

Page 25: ...r le nettoyage p ex de machines véhicules bâtiments outils fa çades terrasses et appareils de jardinage Pour nettoyer les façades terrasses appareils de jardinage etc utiliser uniquement le jet haute pres sion sans détergent Pour les encrassements tenaces nous recomman dons la rotabuse comme accessoire spécial DANGER Utilisation dans des stations services ou autres zones dangereuses Risque de bles...

Page 26: ...ression d origine Le flexible haute pression et l ensemble poignée et lance doivent être adaptés à la surpression maxi male de service indiquée dans les caractéristiques techniques Éviter tout contact avec des produits chimiques agressifs Contrôler le flexible haute pression tous les jours Ne plus utiliser les flexibles pliés Ne plus utiliser le flexible haute pression si le fil extérieur est visi...

Page 27: ...ration E Contrôle du niveau d huile de la pompe haute pression ATTENTION Huile laiteuse Dommages de l appareil Si l huile est laiteuse informez en immédiatement le service après vente autorisé 1 Couper la pointe du couvercle du réservoir d huile de la pompe haute pression avant la première utili sation 2 Contrôler le niveau d huile de la pompe haute pres sion sur la jauge de niveau d huile Ne pas ...

Page 28: ...e c est à dire sur les pôles d extrémité et les connecteurs de cellules DANGER Danger dû à l acide de batterie Risque de brûlure chimique Toujours porter des vêtements de sécurité et une pro tection oculaire lors de travaux sur des batteries DANGER Danger dû au plomb Risque de blessures Ne mettez jamais le plomb en contact avec des plaies Nettoyez toujours vos mains après avoir manipulé les batter...

Page 29: ...érisation de solvants est hautement inflammable explosif et toxique N aspirez jamais de l eau des réservoirs d eau potable 1 Raccorder le tuyau d aspiration diamètre minimal 3 4 avec filtre accessoire au raccord d alimentation en eau 2 Régler la vanne doseuse pour détergent sur 0 Utilisation DANGER Liquides inflammables Risque d explosion Ne vaporisez aucun liquide inflammable DANGER Fonctionnemen...

Page 30: ...dommager l appareil et l objet à nettoyer Pour la protection de l environnement utiliser les détergents avec parcimonie Respecter le dosage recommandé et les instruc tions fournies avec les détergents Seuls des détergents approuvés par le fabricant de l appareil peuvent être utilisés Les détergents KÄRCHER garantissent un fonc tionnement sans défaut Veuillez demander conseil ou commander notre cat...

Page 31: ...exible haute pression risque d éclatement Remplacer immé diatement le flexible haute pression endommagé 2 Vérifier que le dispositif d échappement n est pas endommagé En cas d endommagement ou de for mation de suie contacter le service après vente Toutes les semaines ATTENTION Huile laiteuse Dommages de l appareil Si l huile est laiteuse informez en immédiatement le service après vente autorisé 1 ...

Page 32: ...le tamis Débit d alimentation de l eau trop faible 1 Vérifier le débit d alimentation en eau voir Caractéristiques techniques Conduites d alimentation de la pompe non étanches ou colmatées 1 Vérifier toutes les conduites d alimentation de la pompe Purger l air dans le système la pompe 1 Régler la vanne doseuse pour détergent sur 0 2 Ouvrir l arrivée d eau 3 Démarrer le moteur conformément au manue...

Page 33: ...ssoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re change originaux Ceux ci garantissent le fonctionne ment sûr et sans défaut de votre appareil Des informations sur les accessoires et pièces de re change sont disponibles sur le site Internet www kaer cher com Déclaration de conformité UE Nous déclarons par la présente que la machine dési gnée ci après ainsi que l...

Page 34: ...l h l min 450 900 7 5 15 450 900 7 5 15 Pression de fonctionnement de l eau avec buse standard MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Soupape de sécurité de pression de fonctionnement ex cessive maximum MPa bar 23 230 23 230 Température de fonctionnement de l eau chaude maxi mum C 98 98 Débit détergent l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Puissance du brûleur kW 59 59 Consommation de fioul max kg h 5 6 5 6 Fo...

Page 35: ... come accessorio speciale PERICOLO Impiego nelle stazioni di servizio o in altre zone di pericolo Pericolo di lesioni Osservare le relative norme di sicurezza Nota Evitare che l acqua di scarico contenente oli minerali raggiunga il terreno corsi d acqua o le fognature Effet tuare il lavaggio motore o il lavaggio sottoscocca solo in luoghi idonei con un separatore d olio Valori limite per l aliment...

Page 36: ...essione con filettatura danneggiata Posare il tubo flessibile per alta pressione in manie ra tale che non si possa passarvi sopra con un vei colo e che non provochi rischio d inciampo Non utilizzare più un tubo che abbia subito un attra versamento con veicolo una piegatura o un urto anche in assenza di danni visibili Posare il tubo flessibile per alta pressione in manie ra tale che non si verifich...

Page 37: ...primo utiliz zo 2 Controllare il livello dell olio della pompa ad alta pressione attraverso la specola visiva Non mettere in funzione l apparecchio se il livello dell olio si trova al di sotto della metà della specola visiva 3 Se necessario rabboccare l olio vedi Dati tecnici Motore Attenersi alla sezione Avvertenze di sicurezza 1 Leggere le istruzioni per l uso del produttore del mo tore prima de...

Page 38: ... a contatto con una ferita La vare sempre le mani dopo aver lavorato sulle batterie Simboli degli indicatori di avvertimento Durante la manipolazione di batterie osservare le se guenti indicazioni di pericolo Carica della batteria PERICOLO Pericolo durante la manipolazione delle batterie Pericolo di lesioni Osservare le norme di sicurezza per la manipolazione di batterie e le istruzioni per l uso ...

Page 39: ... e tossica Non aspirare mai acqua dai serbatoi di acqua potabile 1 Collegare il tubo flessibile di aspirazione diametro almeno 3 4 con filtro accessori al collegamento idrico 2 Mettere la valvola dosatrice di detergente sullo 0 Funzionamento PERICOLO Liquidi infiammabili Pericolo di esplosione Non spruzzare liquidi infiammabili PERICOLO Esercizio senza lancia Pericolo di lesioni Non utilizzare mai...

Page 40: ...icolo di danneggiamento Non utilizzare detergenti non idonei che possono dan neggiare l apparecchio o l oggetto da pulire Usare i detergenti con parsimonia per proteggere l ambiente Attenersi al dosaggio consigliato e alle indicazioni fornite con i detergenti È consentito utilizzare solo detergenti approvati dal costruttore apparecchio I detergenti Kärcher garantiscono un lavoro senza inconvenient...

Page 41: ...ecchio prima di eseguire qualsiasi lavoro Intervalli di manutenzione Ogni giorno 1 Verificare la presenza di danni sul tubo flessibile per alta pressione pericolo di scoppio Sostituire im mediatamente un tubo flessibile per alta pressione danneggiato 2 Controllare che il dispositivo dei gas di scarico non sia danneggiato Contattare il servizio clienti in caso di danni o formazione di fuliggine Ogn...

Page 42: ...intasato eroso 1 Pulire sostituire l ugello Filtro nel collegamento idrico sporco 1 Pulire il filtro Filtro nella protezione contro mancanza di acqua spor co 1 Pulire il filtro Quantità di afflusso d acqua troppo bassa 1 Controllare la quantità di afflusso d acqua vedi Dati tecnici Condotte di mandata della pompa non a tenuta o inta sate 1 Controllare tutte le condotte di mandate della pom pa Sfia...

Page 43: ...o rivendito re oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato esibendo lo scontrino di acquisto Indirizzo vedi retro Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell apparecchio Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www kaercher com Dichiarazione di conformità UE Con la present...

Page 44: ...l h l min 450 900 7 5 15 450 900 7 5 15 Pressione di esercizio dell acqua con ugello standard MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Valvola di sicurezza per eccesso di pressione di eserci zio massima MPa bar 23 230 23 230 Temperatura di funzionamento dell acqua calda massi ma C 98 98 Portata detergente l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Potenza bruciatore kW 59 59 Consumo di gasolio max kg h 5 6 5 6 Forza ...

Page 45: ...n GEVAAR Gebruik bij tankstations of andere gevarenzones Gevaar voor letsel Neem de desbetreffende veiligheidsvoorschriften in acht Instructie Voorkom dat afvalwater met minerale olie in de grond water of riolering terechtkomt Motor wassen of onder grond wassen alleen op geschikte plaatsen met olieaf scheider uitvoeren Grenswaarden voor de watertoevoer LET OP Vervuild water Vroegtijdige slijtage o...

Page 46: ...e bui tenste draadlaag zichtbaar is hogedrukslang niet meer gebruiken Hogedrukslang met beschadigde schroefdraad niet meer gebruiken Hogedrukslang zodanig leggen dat deze niet kan worden overreden of als hindernis personen doet struikelen Door overrijden knikken schokken belaste slang niet meer gebruiken ook als er geen beschadiging zichtbaar is Hogedrukslang zodanig opslaan dat er geen me chanisc...

Page 47: ...n de oliehouder op de hoge drukpomp voor het eerste gebruik afsnijden 2 Controleer het oliepeil van de hogedrukpomp Ap paraat niet in bedrijf stellen als het oliepeil onder het midden van het kijkvenster gedaald is 3 Indien nodig olie bijvullen zie Technische gege vens Motor Neem het hoofdstuk Veiligheidsinstructies in acht 1 Lees de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van de oplader door en neem ...

Page 48: ...EVAAR Gevaar bij het hanteren van accu s Gevaar voor letsel Neem bij de omgang met accu s de veiligheidsvoor schriften en de gebruiksaanwijzing van de opladerfabri kant in acht Laad de accu alleen met een geschikt oplaadapparaat 1 De accu loskoppelen 2 De pluspoolleiding van de oplader met de pluspool aansluiting van de accu verbinden 3 De minpoolleiding van de oplader met de minpool aansluiting v...

Page 49: ... de veiligheidshendel nooit in ge activeerde positie Gebruik het hogedrukpistool niet als de veiligheidshen del beschadigd is Plaats voor alle werkzaamheden aan het apparaat de veiligheidsgrendel van het hogedrukpistool naar voren Houd de hogedrukpistool en de straalbuis met beide handen vast LET OP Gebruik met een lege brandstoftank Beschadigingsgevaar van de brandstofpomp door drooglopen Vul de ...

Page 50: ... dru kloos is 4 Beveilig het hogedrukpistool met een veiligheidspal tegen onbedoeld openen Na gebruik met reinigingsmiddel 1 Het reinigingsmiddel doseerventiel op 0 zetten 2 Spoel het apparaat minimaal 1 minuut door terwijl het hogedrukpistool is geopend Apparaat uitschakelen GEVAAR Gevaar door heet water Verbrandingsgevaar Laat het apparaat na gebruik met heet water ter afkoe ling minimaal 2 minu...

Page 51: ... draaien 5 Vul nieuwe olie langzaam tot het midden van de oliepeilindicatie bij Luchtbellen moeten kunnen ont snappen Motor 1 Voer onderhoudswerkzaamheden aan de motor uit volgens de gegevens in de gebruiksaanwijzing van de motorfabrikant Apparaat ontkalken Als zich afzettingen in de buisleidingen bevinden neemt de stromingsweerstand toe waardoor de belas ting op de motor te groot wordt GEVAAR Gev...

Page 52: ...t of ver stopt 1 Controleer reinig de reinigingsmiddel aanzuigslang met filter Terugslagklep zit vast aan de aansluiting van de reini gingsmiddel aanzuigslang 1 Reinig vervang de terugslagklep in de aansluiting van de reinigingsmiddelaanzuigslang Reinigingsmiddel doseerklep is gesloten of ondicht ver stopt 1 Open of controleer reinig de reinigingsmiddel do seerklep Overstroomklep gaat open dicht a...

Page 53: ...Relevante EU richtlijnen 2000 14 EG 2006 42 EG 2009 127 EG 2011 65 EU 2014 30 EU Toegepaste geharmoniseerde normen EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 EN 60335 1 EN 60335 2 79 Toegepaste conformiteitswaarderingsprocedure 2000 14 EG Bijlage V Geluidsvermogensniveau dB A HDS 1000 BE Gemeten 106 Gegarandeerd 108 HDS 1000 DE Gemeten 105 Gegarandeerd 107 De ondergetekenden handelen in opdracht en m...

Page 54: ... 5 15 450 900 7 5 15 Werkdruk water met standaard mondstuk MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Overdruk veiligheidsventiel maximum MPa bar 23 230 23 230 Bedrijfstemperatuur warm water maximum C 98 98 Opbrengst reinigingsmiddel l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Brandervermogen kW 59 59 Stookolieverbruik max kg h 5 6 5 6 Reactiekracht van het hogedrukpistool N 51 51 Sproeiergrootte van de standaardsproeie...

Page 55: ... herramientas fachadas terrazas y equipos para el jardín Para la limpieza de fachadas terrazas equipos pa ra el jardín etc utilizar únicamente el chorro de alta presión sin detergente Para la suciedad incrustada recomendamos la bo quilla turbo como accesorio especial PELIGRO Uso en gasolineras u otras zonas de peligro Peligro de lesiones Tenga en cuenta las reglamentaciones de seguridad correspond...

Page 56: ...el sistema de pulve rizado deben ser adecuados para la sobrepresión de servicio máxima indicada en los Datos técnicos Evitar el contacto con sustancias químicas agresi vas Controlar diariamente la manguera de alta presión Dejar de utilizar las mangueras dobladas Si se ob serva la posición exterior del cable dejar de utilizar la manguera de alta presión Dejar de utilizar mangueras de alta presión c...

Page 57: ... la primera puesta en funcionamiento co loque los dos soportes para el tubo pulverizador Figura E Control del nivel de aceite de la bomba de alta presión CUIDADO Aceite lechoso Daños en el equipo Si el aceite tiene aspecto lechoso informe inmediata mente al servicio de postventa autorizado 1 Cortar la punta de la tapa del depósito de aceite de la bomba de alta presión antes del primer uso 2 Contro...

Page 58: ...similar sobre la batería es decir sobre los polos de los extremos y los conectores de la celda PELIGRO Peligro por el ácido de la batería Peligro de quemadura por ácido Use siempre ropa protectora y protección para los ojos cuando trabaje con baterías PELIGRO Peligro por plomo Peligro de lesiones Evite el contacto de las heridas con el plomo Lávese siempre las manos después de trabajar con batería...

Page 59: ...l sellado del equipo no es resistente a los disolventes La niebla de pulverización de los disolventes es inflamable ex plosiva y tóxica Nunca aspire agua de los recipientes de agua potable 1 Conectar la manguera de aspiración diámetro de 3 4 como mínimo con el filtro accesorio en la cone xión de agua 2 Ajustar la válvula de dosificación de detergente a 0 Manejo PELIGRO Líquidos inflamables Peligro...

Page 60: ...tinua el regulador de presión volumen de la pistola de alta presión Funcionamiento con detergente CUIDADO Peligro por detergentes inadecuados Peligro de daños No utilice detergentes inadecuados que puedan dañar el equipo o el objeto a limpiar Utilice los detergentes con moderación para prote ger el medio ambiente Respete la dosis recomendada y las indicaciones que incluyen los detergentes Solo se ...

Page 61: ...bujía o la batería antes de realizar cualquier trabajo en el equipo 몇 PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras por superficies calientes Peligro de lesiones Deje que el equipo se enfríe antes de comenzar cual quier trabajo Intervalos de mantenimiento Diariamente 1 Comprobar si la manguera de alta presión tiene da ños peligro de reventón Sustituir inmediatamente las mangueras de alta presión dañadas 2 Comp...

Page 62: ...lenar el depósito de combustible HDS 1000 BE Bujía motor sucia defectuosa 1 Limpiar o cambiar la bujía El equipo no genera presión Velocidad de funcionamiento del motor demasiado baja 1 Comprobar la velocidad del funcionamiento del mo tor Véase Datos técnicos HDS 1000 BE Bujía motor sucia defectuosa 1 Limpiar o cambiar la bujía Boquilla obstruida lavada 1 Limpiar o cambiar la boquilla de alta pres...

Page 63: ...ompañía distribuidora autorizada Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material En caso de garantía póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo pre sentando la factura de compra Dirección en el reverso Accesorios y recambios Utilice únicamente...

Page 64: ...h l min 450 900 7 5 15 450 900 7 5 15 Presión de funcionamiento del agua con boquilla están dar MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Válvula de seguridad de presión de funcionamiento ex cedente máxima MPa bar 23 230 23 230 Temperatura de funcionamiento del agua caliente máxima C 98 98 Volumen transportado detergente l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Potencia del quemador kW 59 59 Consumo de gasóleo máx k...

Page 65: ...e persistente recomendamos a utilização de um bico fresador como acessório es pecial PERIGO Utilizar em estações de serviço ou outras áreas de perigo Perigo de ferimentos Respeite as respectivas prescrições de segurança Aviso Não permitir que os efluentes que contêm óleo mineral penetrem no solo nos lençóis freáticos ou na canaliza ção Efectue uma lavagem dos motores ou a lavagem de chassis com se...

Page 66: ...riamente a mangueira de alta pressão Não continuar a utilizar mangueiras dobradas Se a camada de arame exterior for visível não continuar a utilizar a mangueira de alta pressão Não continuar a utilizar a mangueira de alta pressão com rosca danificada Dispor a mangueira de alta pressão de modo que esta não possa ser atropelada nem possa causar tropeços Não continuar a utilizar uma mangueira sujeita...

Page 67: ...ilizar o aparelho Montar os suportes da lança 1 Antes do primeiro arranque montar os dois supor tes da lança Figura E Verificar o nível do óleo da bomba de alta pressão ADVERTÊNCIA Óleo leitoso Danos no aparelho Se o óleo estiver leitoso informe o serviço de assistên cia técnica de imediato 1 Cortar a ponta da tampa do recipiente do óleo na bomba de alta pressão antes da primeira utilização 2 Veri...

Page 68: ...sobre a bateria ou seja nos pólos das extremidades e nos conectores de células PERIGO Perigo devido a ácido da bateria Perigo de queimaduras Ao trabalhar nas baterias utilizar sempre vestuário de protecção e protecção ocular PERIGO Perigo devido a chumbo Perigo de ferimentos Nunca colocar feridas em contacto com chumbo Lim par sempre as mãos depois de trabalhar com as bate rias Símbolos dos avisos...

Page 69: ...de aspiração diâmetro de pelo menos 3 4 com filtro acessório à ligação de água 2 Ajustar a válvula de dosagem do produto de limpe za para 0 Operação PERIGO Líquidos inflamáveis Perigo de explosão Não pulverize líquidos inflamáveis PERIGO Operação sem lança Perigo de ferimentos Nunca opere o aparelho sem a lança montada Antes de cada utilização verifique se a lança está bem encaixada A união roscad...

Page 70: ...o Os produtos de limpeza da Kärcher garantem um trabalho sem problemas Procurar aconselhamento ou solicitar o nosso catálogo ou os nossos folhetos informativos sobre produtos de limpeza 1 Pendurar a mangueira de aspiração do produto de limpeza num recipiente com produto de limpeza 2 Ajustar a válvula de dosagem do produto de limpe za para a concentração desejada Interromper a operação 1 Fechar a p...

Page 71: ...ação de fuligem Semanalmente ADVERTÊNCIA Óleo leitoso Danos no aparelho Se o óleo estiver leitoso informe o serviço de assistên cia técnica de imediato 1 Verificar o nível do óleo da bomba de alta pressão Mensalmente 1 Limpar o filtro na ligação de água 2 Limpar o filtro no dispositivo de protecção contra a falta de água 3 Limpar o filtro da mangueira de aspiração do produ to de limpeza A cada 500...

Page 72: ... de admissão à bomba Purgar o ar no a sistema bomba 1 Ajustar a válvula de dosagem do produto de limpe za para 0 2 Abrir a admissão de água 3 Ligar o motor de acordo com o manual de instru ções do fabricante do motor 4 Para purgar o aparelho desenroscar o bico e deixar o aparelho funcionar até a água sair sem bolhas 5 Desligar o aparelho e voltar a apertar o bico O aparelho tem fugas a água pinga ...

Page 73: ...s originais garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho Informações acerca de acessórios e peças sobressa lentes disponíveis em www kaercher com Declaração de conformidade UE Declaramos pelo presente que as referidas máquinas em virtude da sua concepção e tipo de construção bem como do modelo colocado por nós no mercado estão em conformidade com os requisitos de saúde e segu ra...

Page 74: ...7 5 15 450 900 7 5 15 Pressão operacional da água com bocal padrão MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Válvula de segurança para excesso de pressão opera cional máximo MPa bar 23 230 23 230 Temperatura de operação da água quente máxima C 98 98 Caudal de bombagem produto de limpeza l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Potência do queimador kW 59 59 Consumo de gasóleo de aquecimento máx kg h 5 6 5 6 Recuo da...

Page 75: ...sikkerhedsforskrifter Obs Lad ikke spildevand der indeholder mineralolie komme ned i jorden vandløb eller kloaksystem Motorvask eller undervognsvask må kun udføres på egnede steder med en olieudskiller Grænseværdier for vandforsyningen BEMÆRK Snavset vand Medfører for tidligt slid eller aflejringer i apparatet Forsyn kun apparatet med rent vand eller recycling vand der ikke overskrider grænseværdi...

Page 76: ...e kan køres over eller udgøre en risiko for at personer falder over den Hvis slangen er kørt over har knæk fået stød må den ikke anvendes også selv om der ikke foreligger synlige beskadigelser Opbevar højtryksslangen så den ikke udsættes for mekanisk belastning Maskinoversigt Maskinbeskrivelse Figur A Figur B 1 Manuel startanordning 2 Elektrisk startanordning 3 Brændstoftank 4 Manometer 5 Batteri ...

Page 77: ...eren på høj trykspumpen inden første brug 2 Kontrollér højtrykspumpens olieniveau via olie standsglasset Tag ikke maskinen i brug hvis olie standen befinder sig under midten af oliestandsglasset 3 Påfyld olie ved behov se de Tekniske data Motor Vær opmærksom på afsnittet Sikkerhedsforskrif ter 1 Læs motorproducentens driftsvejledning inden ibrugtagning og vær særlig opmærksom på sikker hedsforskri...

Page 78: ...advarsler ved omgang med batteri er Opladning af batteri FARE Fare ved håndtering af batterier Risiko for tilskadekomst Overhold sikkerhedsforskrifterne ved omgang med bat terier og brugsanvisningen fra producenten af oplade ren Oplad kun batteriet med en egnet oplader 1 Frakobl batteriet 2 Forbind ledningen til pluspolen på ladeaggregatet med batteriets pluspol 3 Forbind ledningen til minuspolen ...

Page 79: ...armen er be skadiget Skub ved alt arbejde på apparatet højtrykspistolens sik kerhedspal fremad Hold højtrykspistolen og strålerøret med begge hænder BEMÆRK Drift med tom brændstoftank Risiko for beskadigelse af brændstofpumpen på grund af tørløb Fyld brændstoftanken selv under koldtvandsdrift indtil kontrollampen for brændstof slukker BEMÆRK Oprullet højtryksslange Risiko for beskadigelse Rul højt...

Page 80: ...ngsfare Efter anvendelse med varmt vand skal du anvende ma skinen i mindst 2 minutter med koldt vand og åben høj trykspistol for at køle den ned Obs Skyl maskinen igennem med rent vand i mindst 2 3 mi nutter med åben højtrykspistol når du har arbejdet med saltvand havvand BEMÆRK Stop af motoren under fuld belastning Risiko for beskadigelse Stands aldrig motoren under fuld belastning med åben højtr...

Page 81: ...en Sørg for god ventilation FARE Fare på grund af syre Fare for ætsninger Brug sikkerhedsbriller og handsker Gennemførelse I henhold til lovbestemmelserne må der kun anvendes godkendte kedelstensopløsningsmidler med kontrol mærke til fjernelse RM 101 bestillingsnummer 6 295 398 0 1 Fyld 15 liter vand i en beholder til 20 liter 2 Tilføj 1 liter kedelstensopløsningsmiddel 3 Tilslut en vandslange dir...

Page 82: ...engøringsmiddel doseringsventilen er lukket eller utæt tilstoppet 1 Åbn eller kontrollér rengør rengøringsmiddel dose ringsventilen Overstrømningsventilen åbner lukker kontinuerligt når højtrykspistolen er åben Dyse tilstoppet 1 Rengør dysen Maskine er kalket til 1 Afkalk maskinen Sien i vandmangelsikringen er snavset 1 Rengør sien Overstrømningsventilen er defekt 1 Få udskiftet overløbsventilen k...

Page 83: ...Relevante EU direktiver 2000 14 EF 2006 42 EF 2009 127 EF 2011 65 EU 2014 30 EU Anvendte harmoniserede standarder EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 EN 60335 1 EN 60335 2 79 Anvendt overensstemmelsesvurderingsproces 2000 14 EF Tillæg V Lydeffektniveau dB A HDS 1000 BE Målt 106 Garanteret 108 HDS 1000 DE Målt 105 Garanteret 107 Underskriverne handler på bestyrelsens vegne og med dennes fuldmag...

Page 84: ...e vand l h l min 450 900 7 5 15 450 900 7 5 15 Vandtryk med standarddyse MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Overtryksventil maks MPa bar 23 230 23 230 Arbejdstemperatur for varmt vand maks C 98 98 Transportmængde rengøringsmiddel l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Brændereffekt kW 59 59 Forbrug af fyringsolie maks kg h 5 6 5 6 Højtrykspistolens tilbageslagskraft N 51 51 Standarddysens dysestørrelse 047 ...

Page 85: ...nneholder mineralolje renne ut i jordsmonn vassdrag eller avløpssystem Vask motoren eller understellet kun på egnede steder med en oljese parator Grenseverdier for vannforsyning OBS Forurenset vann Tidligere slitasje eller avleiringer i apparatet Forsyn apparatet kun med rent vann eller resirkulert vann som ikke overskrider grenseverdiene For vannforsyningen gjelder følgende grenseverdier pH verdi...

Page 86: ...synlige skader Lagre høytrykksslangen slik at det ikke kan oppstå noen mekaniske belastninger Oversikt over maskinen Beskrivelse av apparatet Figur A Figur B 1 Manuell oppstartsenhet 2 Elektrisk startenhet 3 Drivstofftank 4 Manometer 5 Batteri 6 Høytrykksdyse 7 EASY Lock sprøytelanse 8 Høytrykkspistol EASY Force 9 Høytrykksslange EASY Lock 10 Høytrykkstilkobling EASY Lock 11 Drivstofftank 12 Vannt...

Page 87: ... avsnittet Sikkerhetsinstruksjoner 1 Les brukerveiledningen fra motorprodusenten og legg spesielt merke til sikkerhetsinstruksjonene 2 Kontroller motoroljenivået Ikke ta apparatet i bruk dersom oljenivået har sunket til under MIN 3 Etterfyll olje om nødvendig 4 HDS 1000 BE Fyll drivstofftanken med blyfri bensin Ikke bruk en 2 taktsblanding 5 HDS 1000 DE Fyll drivstofftanken med diesel Fyll på driv...

Page 88: ...oble strålerøret til høytrykkspistolen og trekk det til for hånd EASY Lock Figur H 2 Sett høytrykksdysen på lansen 3 Monter overfalsmutteren og trekk den til for hånd EASY Lock 4 Koble høytrykksslangen til høytrykkspistolen og ap paratets høytrykkstilkobling og trekk til for hånd EASY Lock Vanntilkobling Tilkoblet effekt se Tekniske spesifikasjoner Merknad Vanntilførselsslangen er ikke inkludert i...

Page 89: ...hør For hardnakket smuss 0 fullstråledyse For ømfintlige overflater og lett smuss 40 flatstråledyse For tykke lag med hardnakket smuss Smussfreser Munnstykke med justerbar sprayvinkel for tilpas ning til forskjellige rengjøringsoppgaver Vinkel vario dyse Anbefalt rengjøringsmetode 1 Løsne smuss Spray på litt rengjøringsmiddel og la det virke i 1 5 minutter men ikke la det tørke inn 2 Fjerne smuss ...

Page 90: ...omme 4 Fyll en vanlig frostvæske på boileren Ta hensyn til håndteringsforskriftene fra produsenten av frost beskyttelsesmiddelet 5 Slå på apparatet uten brenner til det er fullstendig gjennomspylt Merknad Frostvæsken gir en viss beskyttelse mot korrosjon Lagring 몇 FORSIKTIG Ved ignorering av vekten Fare for personskader og materielle skader Ta hensyn til apparatets vekt ved lagring Transport OBS I...

Page 91: ...tne 1 Rengjør elektrodene Maskinen går ikke Følg informasjonen i driftsveiledningen fra motorprodu senten Drivstofftank tom 1 Fyll på drivstofftanken HDS 1000 BE Tennplugg motor skitten defekt 1 Rengjør eller bytt tennpluggen Apparatet bygger ikke opp trykk Motorens driftshastighet for lav 1 Kontroller motorens driftshastighet se Tekniske da ta HDS 1000 BE Tennplugg motor skitten defekt 1 Rengjør ...

Page 92: ...r produksjonsfeil Ved behov for garantireparasjoner vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din for handler eller nærmeste autoriserte kundeservice Se adresse på baksiden Tilbehør og reservedeler Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler de garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på www kaercher com EU samsvar...

Page 93: ... l h l min 450 900 7 5 15 450 900 7 5 15 Vanntrykk med standard dyse MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Overløps og sikkerhetsventil for driftstrykk maks MPa bar 23 230 23 230 Driftstemperatur for varmtvann maks C 98 98 Transportmengde rengjøringsmiddel l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Brennerytelse kW 59 59 Fyringsoljeforbruk maks kg h 5 6 5 6 Rekylkraften til høytrykkspistolen N 51 51 Dysestørrelse ...

Page 94: ...sning Låt inte smutsvatten som innehåller mineralolja komma ner i marken vattendrag eller avloppssystem Tvätta endast en motor eller underreden på lämpliga platser med en oljeavskiljare Gränsvärde för vattenförsörjning OBSERVERA Smutsigt vatten För tidiga förslitningar eller avlagringar i maskinen Fyll endast på maskinen med rent vatten eller återvun net vatten som inte överskrider gränsvärdena Fö...

Page 95: ...gtrycksslangen så att den inte kan bli över körd eller utgöra en snubbelrisk för människor Använd inte en slang som belastats genom att bli överkörd knäckt eller stött även om det inte finns några synliga skador Förvara högtrycksslangen så att den inte utsätts för några mekaniska belastningar Maskinöversikt Beskrivning av maskinen Bild A Bild B 1 Manuell startanordning 2 Elektrisk startanordning 3...

Page 96: ...t 3 Fyll på olja om det behövs se Tekniska data Motor Se avsnittet Säkerhetsinformation 1 Läs bruksanvisningen från motortillverkaren innan maskinen tas i bruk och var särskilt noga med säker hetsinformationen 2 Kontrollera motorns oljenivå Använd inte maskinen om oljenivån sjunkit under MIN 3 Fyll på olja om det behövs 4 HDS 1000 BE Fyll bränsletanken med blyfri bensin Använd inte 2 taktsblandnin...

Page 97: ... laddaren 5 Ladda batteriet med lägsta möjliga laddström Kontrollera och fyll på batteriets vätskenivå OBSERVERA Batteriets vätskenivå är för låg Skador på battericellerna Batterisyrans vätskenivå ska kontrolleras regelbundet 1 Skruva loss alla cellock 2 Om vätskenivån är för låg ska cellerna fyllas med destillerat vatten upp till markeringen 3 Ladda batteriet 4 Skruva in cellocken Montera spolhan...

Page 98: ...llad högtrycksslang Skaderisk Rulla ut högtrycksslangen helt innan du börjar använda maskinen Öppna stänga spolhandtaget 1 Öppna spolhandtaget Aktivera säkringsarmen och avdragsspaken 2 Stäng spolhandtaget Släpp säkringsarmen och av dragsspaken Byte av munstycke 1 Stäng av maskinen och tryck på spolhandtaget tills maskinen är trycklös 2 Säkra spolhandtaget genom att skjuta säkerhets spärren framåt...

Page 99: ...id full last när spolhandtaget är öppet 1 Ställ maskinströmbrytaren på läget Brännare av 2 Stäng spolhandtaget Motorn regleras till tomgång 3 Vrid nyckelbrytaren på motorn till OFF och stäng av bränsleventilen 4 Stäng vattentillflödet 5 Tryck på spolhandtaget tills maskinen är trycklös 6 Säkra spolhandtaget med säkerhetsspärren så att det inte kan öppnas av misstag 7 Skruva loss vattentilloppsslan...

Page 100: ...skinströmbrytaren på en arbetstemperatur på 40 C 8 Låt maskinen gå tills arbetstemperaturen har nåtts 9 Stäng av maskinen och låt den stå i 20 minuter Spolhandtaget måste vara öppet 10 Töm sedan maskinen med pumpen Hänvisning Vi rekommenderar att du pumpar en alkalisk lösning t ex RM 81 genom maskinen via rengöringsmedels behållaren för att skydda mot korrosion och för att neu tralisera syrarester...

Page 101: ...rmvatten För högt arbetstryck för stor matningsmängd 1 Minska arbetstrycket flödet på spolhandtagets tryck mängdreglering Sotig värmeslinga 1 Låt kundtjänst ta bort sotet från maskinen Kundservice Om felet inte kan åtgärdas måste enheten kontrolleras av kundservice Garanti I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade distributörer Eventuella fel på maskinen repa...

Page 102: ... min 450 900 7 5 15 450 900 7 5 15 Vattendrifttryck med standardmunstycke MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Säkerhetsventil för överstigande driftstryck maximalt MPa bar 23 230 23 230 Drifttemperatur för varmt vatten maximal C 98 98 Transportmängd rengöringsmedel l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Brännareffekt kW 59 59 Värmeoljeförbrukning max kg h 5 6 5 6 Spolhandtagets rekylkraft N 51 51 Standardmun...

Page 103: ...lla alueilla Loukkaantumisvaara Ota huomioon asiaankuuluvat turvallisuusmääräykset Huomautus Älä päästä mineraaliöljyä sisältävää jätevettä maahan vesistöihin tai viemärijärjestelmään Pese moottori tai pohja vain sopivissa paikoissa öljynerottimella Raja arvot vesihuollolle HUOMIO Likaantunut vesi Ennenaikainen kuluminen tai kerrostumia laitteessa Syötä laitteeseen vain puhdasta vettä tai kierräte...

Page 104: ...et kua ei saa enää käyttää Sijoita korkeapaineletku siten ettei sen päälle ajeta ja ettei se aiheuta ihmisille kompastumisvaaraa Mikäli letkun yli on ajettu tai se on taittunut tai siihen on kohdistunut iskuja letkua ei saa enää käyttää vaikka siinä ei olisikaan havaittavia vaurioita Varastoi korkeapaineletku siten ettei siihen kohdis tu mekaanisia rasituksia Laiteyleiskuva Laitekuvaus Kuva A Kuva...

Page 105: ... kappale Turvaohjeet 1 Lue ennen käyttöönottoa moottorin valmistajan käyttöohje ja kiinnitä erityistä huomiota turvallisuus ohjeisiin 2 Tarkasta moottorin öljymäärä Laitetta ei saa ottaa käyttöön jos öljymäärä on laskenut alle MIN mer kinnän 3 Lisää öljyä tarvittaessa 4 HDS 1000 BE Täytä polttoainesäiliö lyijyttömällä bensiinillä Älä käytä 2 tahtiseosta 5 HDS 1000 DE Täytä polttoainetankki dieselp...

Page 106: ...ke laturi päälle 5 Lataa akku pienimmällä mahdollisella latausvirralla Akun nestetason tarkastus ja korjaus HUOMIO Akun nestetaso liian alhainen Akkukennojen vaurioituminen Tarkasta akkuhapon nestetaso säännöllisesti 1 Kierrä kaikki kennokorkit irti 2 Jos nestetaso on liian alhainen täytä kennot tislatul la vedellä merkintään saakka 3 Lataa akku 4 Kierrä kennokorkit kiinni Korkeapainepistoolin sui...

Page 107: ...erretty korkeapaineletku Vaurioitumisvaara Kelaa korkeapaineletku kokonaan auki ennen käytön aloittamista Käsiruiskupistoolin avaaminen sulkeminen 1 Käsiruiskupistoolin avaaminen Paina varmistusvi pua ja laukaisuvipua 2 Käsiruiskupistoolin sulkeminen Vapauta varmistus vipu ja laukaisuvipu Suuttimen vaihto 1 Sammuta laite ja käytä käsiruiskupistoolia kunnes laite on paineeton 2 Varmista käsiruiskup...

Page 108: ...essa auki HUOMIO Moottorin pysäyttäminen täyden kuormituksen ai kana Vaurioitumisvaara Älä koskaan sammuta moottoria täyden kuormituksen aikana korkeapainepistoolin ollessa auki 1 Aseta laitekytkin asentoon poltin pois 2 Sulje korkeapainepistooli Moottori säätyy jouto käyntinopeudelle 3 Käännä moottorin avainkytkin asentoon OFF ja sulje polttoainehana 4 Sulje veden tulo 5 Käytä korkeapainepistooli...

Page 109: ...attilakiviliuotinta 3 Liitä vesiletku suoraan pumppupäähän ja ripusta va paa pää astiaan 4 Aseta liitetty suihkuputki ilman suutinta säiliöön 5 Käynnistä moottori moottorin valmistajan käyttöoh jeen mukaisesti 6 Avaa korkeapainepistooli äläkä sulje sitä uudelleen kalkinpoiston aikana 7 Aseta laitekytkin työskentelylämpötilaan 40 C 8 Anna laitteen käydä kunnes käyttölämpötila on saa vutettu 9 Sammu...

Page 110: ...enttiili avautuu sulkeutuu jatkuvasti kun korkeapainepistooli on avoin Suutin tukossa 1 Puhdista suutin Laitteessa on kalkkia 1 Poista kalkki laitteesta Kuivakäyntivahdin seula likaantunut 1 Puhdista seula Ylivuotoventtiili viallinen 1 Anna ylivuotoventtiili vaihdettavaksi asiakaspalve lu Poltin ei syty Polttoainesäiliö tyhjä 1 Täytä polttoainetankki Vedenpuute 1 Tarkasta vesiliitäntä tarkasta tul...

Page 111: ... direktiivit 2000 14 EY 2006 42 EY 2009 127 EY 2011 65 EU 2014 30 EU Sovelletut yhdenmukaistetut standardit EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 EN 60335 1 EN 60335 2 79 Sovellettu vaatimustenmukaisuuden arviointime nettely 2000 14 EY liite V Äänen tehotaso dB A HDS 1000 BE Mitattu 106 Taattu 108 HDS 1000 DE Mitattu 105 Taattu 107 Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johtokunnan puolesta ja sen...

Page 112: ...450 900 7 5 15 450 900 7 5 15 Veden käyttöpaine vakiosuuttimella MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Ylimääräinen käyttöpaineen turvaventtiili maksimi MPa bar 23 230 23 230 Kuuman veden käyttölämpötila maksimi C 98 98 Pumppausmäärä puhdistusaine l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Polttimen teho kW 59 59 Polttoöljyn kulutus maks kg h 5 6 5 6 Käsiruiskupistoolin rekyylivoima N 51 51 Vakiosuuttimen suutinko...

Page 113: ...αλείων προσόψεων αυλών και συσκευών κήπου Για τον καθαρισμό προσόψεων βεραντών εργαλείων κήπου κτλ χρησιμοποιείτε μόνον τη δέσμη υψηλής πίεσης χωρίς απορρυπαντικό Για έντονες ακαθαρσίες συνιστούμε τη φρέζα ως ειδικό παρελκόμενο ΚΙΝΔΥΝΟΣ Χρήση σε πρατήρια καυσίμων ή σε άλλες περιοχές κινδύνου Κίνδυνος τραυματισμού Τηρείτε τους σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας Υπόδειξη Λύματα που περιέχουν ορυκτέλαια...

Page 114: ...άλληλοι για τη μέγιστη πίεση λειτουργίας που αναφέρεται στα τεχνικά δεδομένα Αποφεύγετε την επαφή με επιθετικές χημικές ουσίες Ελέγχετε καθημερινά τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης Μην χρησιμοποιείτε ελαστικούς σωλήνες που έχουν καμπυλωθεί Αν είναι ορατή η εξωτερική θέση σύρματος μην χρησιμοποιείτε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης Μην χρησιμοποιείτε ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης με φθαρμένο σπείρ...

Page 115: ...ού 1 Πριν από την πρώτη λειτουργία τοποθετήστε και τα δύο ράφια σωλήνα ψεκασμού Εικόνα E Έλεγχος της στάθμης λαδιού της αντλίας υψηλής πίεσης ΠΡΟΣΟΧΗ Γαλακτώδες λάδι Ζημιές στη συσκευή Εάν το λάδι είναι γαλακτώδες ενημερώστε αμέσως την εξουσιοδοτημένη εξυπηρέτηση πελατών 1 Πριν από την πρώτη χρήση κόψτε την άκρη του καπακιού του δοχείου λαδιού στην αντλία υψηλής πίεσης 2 Ελέγχετε τη στάθμη λαδιού ...

Page 116: ...αρόμοια στη μπαταρία δηλαδή στους πόλους και στους συνδέσμους κυψελών ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος από οξέα μπαταρίας Κίνδυνος εγκαύματος από οξέα Κατά τις εργασίες σε μπαταρίες να χρησιμοποιείτε πάντοτε προστατευτικό ρουχισμό και προστατευτικά γυαλιά ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος από μόλυβδο Κίνδυνος τραυματισμού Ποτέ μην φέρνετε πληγές σε επαφή με μόλυβδο Μετά τις εργασίες στις μπαταρίες πάντοτε να καθαρίζετε τα χέρια...

Page 117: ...ι ανθεκτικά στους διαλύτες Το εκνέφωμα ψεκασμού των διαλυτών είναι πολύ εύφλεκτο εκρηκτικό και τοξικό Μην αντλείτε ποτέ νερό από δεξαμενές πόσιμου νερού 1 Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης διαμέτρου τουλάχιστον 3 4 με φίλτρο παρελκόμενο στην υποδοχή νερού 2 Ρυθμίστε στο 0 τη βαλβίδα δοσολογίας απορρυπαντικού Χειρισμός ΚΙΝΔΥΝΟΣ Εύφλεκτα υγρά Κίνδυνος έκρηξης Μην ψεκάζετε με καύσιμα υγρά ΚΙΝΔ...

Page 118: ...σιμοποιείτε ακατάλληλα απορρυπαντικά που μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στη συσκευή ή στο αντικείμενο που πρόκειται να καθαριστεί Χρησιμοποιήστε οικονομικά τα απορρυπαντικά ώστε να προστατεύσετε το περιβάλλον Τηρείτε τη συνιστώμενη δοσολογία και τις οδηγίες που συνοδεύουν τα απορρυπαντικά Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνον απορρυπαντικά που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή της συσκευής Τα απορ...

Page 119: ...ερινά 1 Ελέγξτε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης για ζημιές κίνδυνος διάρρηξης Αντικαταστήστε αμέσως έναν χαλασμένο ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης 2 Ελέγξτε το σύστημα εξάτμισης για ζημιές Σε περίπτωση ζημιάς ή σχηματισμού αιθάλης επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Κάθε εβδομάδα ΠΡΟΣΟΧΗ Γαλακτώδες λάδι Ζημιές στη συσκευή Εάν το λάδι είναι γαλακτώδες ενημερώστε αμέσως την εξουσιοδοτημέν...

Page 120: ...αθαρίστε το φίλτρο Βρώμικο φίλτρο στη συσκευή προστασίας έλλειψης νερού 1 Καθαρίστε το φίλτρο Ελάχιστη παροχή νερού 1 Ελέγξτε την ποσότητα παροχής νερού βλ Τεχνικά στοιχεία Διαρροές ή εμπλοκή στους σωλήνες προσαγωγής προς την αντλία 1 Ελέγξτε όλους τους σωλήνες προσαγωγής προς την αντλία Αφαίρεση αέρα από το σύστημα την αντλία 1 Ρυθμίστε στο 0 τη βαλβίδα δοσολογίας απορρυπαντικού 2 Ανοίξτε την παρ...

Page 121: ...τερο εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών προσκομίζοντας το παραστατικό της αγοράς για διευθύνσεις βλέπε την πίσω σελίδα Παρελκόμενα και ανταλλακτικά Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια ανταλλακτικά καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση www kaercher com Δήλωση συμμ...

Page 122: ...450 900 7 5 15 450 900 7 5 15 Πίεση λειτουργίας νερού με πρότυπο ακροφύσιο MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Βαλβίδα ασφαλείας υπερβολικής πίεσης λειτουργίας μέγιστη MPa bar 23 230 23 230 Θερμοκρασία λειτουργίας ζεστού νερού μέγιστη C 98 98 Παροχή απορρυπαντικό l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Απόδοση καυστήρα kW 59 59 Χρήση πετρελαίου κίνησης μέγ kg h 5 6 5 6 Δύναμη οπισθοδρόμησης του πιστολιού υψηλ...

Page 123: ...a veya diğer tehlikeli alanlar da kullanım Yaralanma tehlikesi İlgili güvenlik talimatlarını dikkate alın Not Mineral yağ içeren atık suların toprağa su yollarına ve ya kanalizasyon sistemine karışmasına izin vermeyin Motoru veya alt gövdeyi yalnızca uygun yerlerde yağ ayrıştırıcısı ile yıkayın Su beslemesi için sınır değerler DIKKAT Kirlenmiş su Erken aşınma veya cihaz içinde tortulaşmalar Cihazı...

Page 124: ...tumunu artık kul lanmayın Yüksek basınç hortumunu üzerinden araçla geçil meyecek veya insanlar için takılma tehlikesi oluştur mayacak şekilde döşeyin Hiçbir hasar görünmese bile üzerinden geçilmiş bü külmüş veya çarpılmış olan hortumları artık kullan mayın Yüksek basınç hortumunu mekanik yük ortaya çık mayacak şekilde depolayın Cihaza genel bakış Cihaz açıklaması Şekil A Şekil B 1 Manuel başlatma ...

Page 125: ...in Yağ düzeyi yağ göstergesi nin orta kısmının altındaysa cihazı işletime almayın 3 İhtiyaç halinde yağ ilave edin bkz Teknik Veriler Motor Güvenlik Talimatları bölümünü dikkate alın 1 İşletime almadan önce motor üreticisinin işletim tali matlarını okuyun ve güvenlik bilgilerine özellikle dik kat edin 2 Motorun yağ seviyesini kontrol edin Yağ seviyesi MIN altına düşmüşse cihazı çalıştırmayın 3 Ger...

Page 126: ...ağlantısı ile bağlayın 3 Şarj cihazının eksi kutup kablosunu akünün eksi ku tup bağlantısı ile bağlayın 4 Elektrik fişini prize takın ve şarj cihazını açın 5 Bataryayı mümkün olan en düşük şarj akımıyla şarj edin Bataryanın sıvı seviyesinin kontrol edilmesi ve düzeltilmesi DIKKAT Batarya sıvı seviyesi çok düşük Batarya hücrelerinde hasar Batarya asidi sıvısının seviyesini düzenli olarak kontrol ed...

Page 127: ...ında hasar teh likesi Ayrıca soğuk su modunda yakıt deposunu yakıt kontrol ışığı sönene kadar doldurun DIKKAT Dolanmış yüksek basınç hortumu Zarar görme tehlikesi Çalışmaya başlamadan önce yüksek basınç hortumunu tamamen açın Yüksek basınç tabancasını açma kapatma 1 Yüksek basınç tabancasını açın Emniyet kolunu ve tetiği çalıştırın 2 Yüksek basınç tabancasını kapatın Emniyet kolunu ve tetiği serbe...

Page 128: ...a tehlikesi Sıcak su ile işletimden sonra cihazı soğuması için ta baca açıkken en az 2 dakika soğuk su ile çalıştırmalısı nız Not Tuzlu suyla deniz suyu ile çalıştırdıktan sonra cihazı yüksek basınç tabancası açıkken en az 2 3 dakika bo yunca şebeke suyuyla soğumaya bırakın DIKKAT Motorun tam yük altında durdurulması Zarar görme tehlikesi Yüksek basınç tabancası açıkken motoru asla tam yük altında...

Page 129: ...m motorun yükünün artmasına sebep olur TEHLIKE Yanıcı gazlardan kaynaklanan tehlike Patlama tehlikesi Kireçten arındırma işlemi sırasında sigara içmeyin İyi havalandırma olmasını sağlayın TEHLIKE Asitten kaynaklanan tehlike Kimyasal yanık tehlikesi Koruyucu gözlük ve koruyucu eldiven takın Uygulama Çıkarmak için yasal düzenlemelere uygun olarak yalnız ca test işaretli onaylı ölçekli çözücüler kull...

Page 130: ...k maddesi vakum hortumu bağlantısındaki çek valfi temizleyin değiştirin Temizlik maddesi dozaj valfi kapalı veya sızdırıyor tı kanmış 1 Temizleme maddesi dozaj valfini açın veya kontrol edin temizleyin Aşırı akış valfi yüksek basınç tabancası açıkken sü rekli açma kapama işlemi yapar Nozül tıkanmış 1 Memeyi temizleyin Cihaz kireçlenmiş 1 Cihazı kireçten arındırın Su yetersizliği emniyetindeki süzg...

Page 131: ...i AB direktifleri 2000 14 EG 2006 42 AT 2009 127 AT 2011 65 AT 2014 30 AB Uygulanan uyumlaştırılmış normlar EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 EN 60335 1 EN 60335 2 79 Uygulanan uygunluk değerlendirme yöntemi 2000 14 EG Ek V Ses gücü seviyesi dB A HDS 1000 BE Ölçülen 106 Garanti edilen 108 HDS 1000 DE Ölçülen 105 Garanti edilen 107 Aşağıda imzası olan yönetim kurulu adına ve yönetim yetkisine...

Page 132: ...Standart meme ile sulu işletme basıncı MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Aşırı çalışma basıncı emniyet valfi maksimum MPa bar 23 230 23 230 Sıcak su çalışma sıcaklığı maksimum C 98 98 Pompalama miktarı temizleme maddesi l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Brülör çıkışı kW 59 59 Isıtma yağı tüketimi maks kg h 5 6 5 6 Yüksek basınç tabancasının geri tepme kuvveti N 51 51 Standart enjektörün enjektör boyut...

Page 133: ...тся очистка горячей водой при отсутствии электроснабжения Устройство предназначено только для очистки машин автомобилей строений инструментов фасадов террас и садово огородного инвентаря Для очистки фасадов террас садового инвентаря и т д использовать только струю высокого давления без моющего средства Для удаления стойких загрязнений рекомендуется использовать грязевую фрезу из набора специальных...

Page 134: ... установки в соответствии с национальными нормами законодательства Запрещается производить какие либо изменения устройства и принадлежностей Шланг высокого давления Относительно шланга высокого давления действуют следующие правила техники безопасности Использовать только оригинальные шланги высокого давления Шланг высокого давления и распылитель должны соответствовать указанному в технических хара...

Page 135: ...Манометрический выключатель выключает горелку если рабочее давление опустилось ниже минимума и снова включает ее когда давление превысит минимальное значение Предохранительный фиксатор Предохранительный фиксатор на высоконапорном пистолете предотвращает случайное включение устройства Ввод в эксплуатацию 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поврежденные компоненты Опасность травмирования Проверьте состояние устройства...

Page 136: ...через местную компанию поставщика или с помощью измерителя жесткости номер для заказа 6 768 004 0 2 Открыть электрощит 3 Установить поворотный потенциометр а в зависимости от жесткости воды Правильную настройку можно посмотреть в таблице Рисунок G Пример Для жесткости воды 15 dH установить значение шкалы 7 на поворотном потенциометре Аккумулятор Указания по технике безопасности при обращении с акк...

Page 137: ... воды Параметры подключения указаны в разделе Технические характеристики Примечание Шланг подачи воды не входит в комплект поставки 1 Подсоединить подводящий шланг минимальная длина 7 5 м минимальный диаметр 3 4 к патрубку для подвода воды устройства и к линии водоснабжения например к крану 2 Открыть линию подачи воды Подача воды из бака путем всасывания Данный моющий аппарат высокого давления осн...

Page 138: ...истки 1 Размочить грязь экономно распылить моющее средство и оставить на 1 5 минут для воздействия но не дать ему высохнуть 2 Удалить грязь Смыть загрязнения струей высокого давления Включение устройства Примечание Чтобы облегчить процесс запуска можно снять струйную трубку или сопло Примечание Если очистка выполняется не сразу см раздел Перерыв в работе 1 Открыть линию подачи воды 2 Установить вы...

Page 139: ...ором от непреднамеренного открытия 7 Отвинтить от устройства шланг подачи воды Защита от замерзания ВНИМАНИЕ Опасность из за замерзания Разрушение устройства в результате замерзания воды Хранить устройство из которого не была полностью слита вода в защищенном от мороза месте Если невозможно избежать температур ниже нуля во время хранения воду необходимо слить и промыть устройство антифризом 1 Отви...

Page 140: ...ОСТЬ Опасность из за кислоты Опасность получения химических ожогов Наденьте защитные очки и перчатки Выполнение Для удаления в соответствии с законодательством разрешается использовать только проверенные средства для удаления известкового налета со знаком технического контроля RM 101 номер для заказа 6 295 398 0 1 Налить в 20 литровый бак 15 литров воды 2 Добавить 1 литр средства для удаления наки...

Page 141: ...ь очистить всасывающий шланг моющего средства с фильтром Обратный клапан в патрубке всасывающего шланга моющего средства залип 1 Очистить заменить обратный клапан в патрубке всасывающего шланга моющего средства Дозирующий клапан моющего средства закрыт или негерметичен засорен 1 Открыть или проверить очистить дозирующий клапан моющего средства Перепускной клапан открывается закрывается при открыто...

Page 142: ...анией данная декларация теряет свою силу Изделие Моющий аппарат высокого давления Тип 1 811 xxx Действующие директивы ЕС 2000 14 ЕС 2006 42 ЕС 2009 127 ЕС 2011 65 EС 2014 30 EС Примененные гармонизированные стандарты EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 EN 60335 1 EN 60335 2 79 Примененный метод оценки соответствия 2000 14 ЕС Приложение V Уровень звуковой мощности дБ A HDS 1000 BE Измерено 106 ...

Page 143: ...вода l h l min 450 900 7 5 15 450 900 7 5 15 Рабочее давление воды со стандартным соплом MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Предохранительный клапан избыточного рабочего давления максимум MPa bar 23 230 23 230 Рабочая температура горячей воды максимальная C 98 98 Расход моющее средство l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Мощность горелки kW 59 59 Расход жидкого топлива макс kg h 5 6 5 6 Сила отдачи высок...

Page 144: ...készülékek tisztítására Homlokzatok teraszok kerti szerszámok stb tisztí tásához kizárólag magasnyomású vízsugarat hasz náljon tisztítószer nélkül A makacs szennyeződésekhez ajánljuk a külön tar tozékként kapható szennymarót VESZÉLY Benzinkutakon vagy más veszélyes területeken használatos Sérülésveszély Tartsa be a megfelelő biztonsági előírásokat Megjegyzés Ne engedje hogy az ásványolajat tartalm...

Page 145: ...nek alkalmasnak kell lennie a Műszaki ada tok c fejezetben megadott maximális üzemi nyomásra Kerülje az agresszív vegyszerekkel való érintke zést Naponta ellenőrizze a magasnyomású tömlőt Ha a tömlő megtört ne használja tovább Ha a külső huzalréteg láthatóvá válik ne használja tovább a magasnyomású tömlőt Ha a magasnyomású tömlő menete sérült ne hasz nálja tovább Úgy vezesse el a magasnyomású töml...

Page 146: ...fel mindkét szórócsőtartót Ábra E A magasnyomású szivattyú olajszintjének ellenőrzése FIGYELEM Tejszerű olaj Készülékkárosodás Ha az olaj tejszerű azonnal értesítse a hivatalos ügyfél szolgálatot 1 Első használat előtt vágja le a magasnyomású szi vattyú olajtartályának fedelét 2 A magasnyomású szivattyú olajszintjének ellenőr zéséhez használja az olaj kémlelőablakot A készü lék használata tilos ha...

Page 147: ... pólusok végére és a cellák csatla kozóira VESZÉLY Akkusav miatti veszély Marásveszély Az akkumulátorokon végzett munkák során mindig vi seljen védőruházatot és szemvédőt VESZÉLY Ólomveszély Sérülésveszély Kerülje a sebek és az ólomtárgyak közötti érintkezést Az akkumulátorokon végzett munkálatokat követően mindig mosson kezet Figyelmeztetések szimbólumai Az akkumulátorok kezelésekor vegye figyele...

Page 148: ...mérgező Soha ne szívasson fel vizet ivóvíztartályokból 1 Csatlakoztassa a szívótömlőt minimális átmérő 3 4 a szűrővel tartozék a vízcsatlakozáshoz 2 Állítsa a tisztítószer adagolószelepét 0 állásba A vezérlés VESZÉLY Tűzveszélyes folyadékok Robbanásveszély Soha ne permetezzen éghető folyadékokat VESZÉLY Szórócső nélküli üzem Sérülésveszély A készüléket ne használja felszerelt szórócső nélkül Minde...

Page 149: ...tisztítószereket A KÄRCHER tisztítószerek biztosítják a zökkenő mentes munkavégzést Kérjen tanácsot vagy ren delje meg katalógusunkat vagy a tisztítószerekkel kapcsolatos tájékoztató füzeteinket 1 A tisztítószer szívótömlőt akassza egy tisztítósze res tartályba 2 Állítsa a tisztítószer adagolószelepet a kívánt kon centrációra Az üzemeltetés megszakítása 1 Zárja el a magasnyomású pisztolyt Megjegyz...

Page 150: ...a 1 Tisztítsa meg a vízcsatlakozás szitáját 2 Tisztítsa meg az alacsony vízszint védőben lévő szitát 3 Tisztítsa meg a tisztítószer szívótömlőn található szűrőt Minden 500 üzemóra után de legalább évente 1 Vízkőmentesítse a készüléket 2 A készülék karbantartását igényelje az ügyfélszol gálattól Karbantartási munkálatok A magasnyomású szivattyúk olajcseréje Az olajtípusokat és az adagolt mennyisége...

Page 151: ...ja ki a készüléket és csavarja vissza a fúvó kát Az eszköznél szivárgás észlelhető a készülék aljá ról víz csepeg A szivattyú tömítetlen 1 Jelentős szivárgás esetén ellenőrizze az eszközt az ügyfélszolgálatnál Megjegyzés 3 csepp perc megengedett A magasnyomású szivattyú kopog A szivattyú adagoló vezetéke tömítetlen 1 Ellenőrizze a szivattyú összes adagoló vezetékét A rendszer szivattyú légteleníté...

Page 152: ...lelőségi nyilatkozat Ezúton kijelentjük hogy az alább megjelölt gép tervezé se és felépítése alapján valamint az általunk forgalom ba hozott kivitelben megfelel a vonatkozó EU irányelvek alapvető biztonsági és egészségügyi köve telményeinek A gépen végzett de velünk nem egyez tetett módosítás esetén jelen nyilatkozat érvényét veszti Termék Magasnyomású mosó Típus 1 811 xxx Vonatkozó EU irányelvek ...

Page 153: ... 900 7 5 15 450 900 7 5 15 Víz üzemi nyomása normál fúvókával MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Túl magas üzemi nyomású biztonsági szelep maximum MPa bar 23 230 23 230 Forró víz működési hőmérséklete maximum C 98 98 Szállítási mennyiség tisztítószer l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Égő teljesítménye kW 59 59 Fűtőolaj fogyasztás max kg h 5 6 5 6 A magasnyomású pisztoly visszalökőereje N 51 51 A sztend...

Page 154: ...í Do půdy vody nebo kanalizace nesmí vniknout odpadní voda obsahující minerální oleje Mytí motoru nebo mytí spodků vozidel provádějte pouze na vhodných místech pomocí odlučovače oleje Mezní hodnoty zásobování vodou POZOR Znečištěná voda Předčasné opotřebení nebo usazeniny v přístroji Do přístroje přivádějte pouze čistou nebo recyklovanou vodou u které nejsou překročeny tyto mezní hodnoty Pro zásob...

Page 155: ... aby o ni nezakopávaly osoby Hadici poškozenou přejetím zlomením nebo nárazem nepoužívejte ani když není viditelně poškozena Vysokotlakou hadici umístěte tak aby nebyla vystavena mechanickému zatížení Přehled přístroje Popis přístroje Ilustrace A Ilustrace B 1 Ruční startovací zařízení 2 Elektrické spouštěcí zařízení 3 Palivová nádrž 4 Manometr 5 Baterie 6 Vysokotlaká tryska 7 Pracovní nástavec EA...

Page 156: ... od olejové nádržky na vysokotlakém čerpadle 2 Zkontrolujte hladinu oleje na olejoznaku vysokotlakého čerpadla Neuvádějte přístroj do provozu pokud je hladina oleje pod středem olejoznaku 3 V případě potřeby doplňte olej viz Technické údaje Motor Řiďte se kapitolou Bezpečnostní pokyny 1 Před uvedením do provozu si přečtěte návod k použití od výrobce motoru a věnujte zvláštní pozornost bezpečnostní...

Page 157: ...ZPEČÍ Nebezpečí při manipulaci s bateriemi Nebezpečí úrazu Dodržujte bezpečnostní předpisy pro zacházení s bateriemi a návod k použití od výrobce nabíječky Baterii nabíjejte pouze vhodnou nabíječkou 1 Odpojte baterii 2 Kabel od kladného pólu nabíječky připojte ke kladnému pólu akumulátoru 3 Kabel od záporného pólu nabíječky připojte k zápornému pólu akumulátoru 4 Zapojte síťovou zástrčku a zapněte...

Page 158: ...žené rukou NEBEZPEČÍ Vysokotlaký vodní paprsek Nebezpečí úrazu Nikdy nefixujte spouštěcí a bezpečnostní páčku ve stisknuté poloze Nikdy nepoužívejte vysokotlakou pistoli pokud je bezpečnostní páčka poškozená Před zahájením jakýchkoliv prací na přístroji přesuňte pojistnou západku vysokotlaké pistole dopředu Držte vysokotlakou pistoli a pracovní nástavec oběma rukama POZOR Provoz s prázdnou palivov...

Page 159: ...vření vysokotlaké pistole motor dále běží ve volnoběžných otáčkách 2 Při delších přestávkách několik minut vypněte motor 3 Přidržte spouštěcí páčku vysokotlaké pistole stisknutou dokud se přístroj neodtlakuje 4 Vysokotlakou pistoli zajistěte pojistkou proti neúmyslnému otevření Po provozu s čisticím prostředkem 1 Dávkovací ventil čisticího prostředku nastavte na 0 2 Proplachujte přístroj po dobu n...

Page 160: ... nádobu na zachycení cca 1 litru oleje 2 Vyšroubujte vypouštěcí šroub oleje 3 Vypusťte olej do záchytné nádoby Upozornění Starý olej ekologicky zlikvidujte nebo odevzdejte ve specializované sběrně 4 Zašroubujte šroub k vypouštění oleje 5 Nový olej pomalu naplňte do středu olejoznaku Vzduchové bubliny musí být schopny uniknout Motor 1 Údržbu motoru provádějte v souladu s informacemi v návodu k použ...

Page 161: ...0 2 Otevřete přívod vody 3 Nastartujte motor podle provozních pokynů výrobce motoru 4 Chcete li přístroj odvzdušnit odšroubujte trysku a nechejte přístroj běžet dokud voda nevyteče bez bublin 5 Vypněte přístroj a našroubujte trysku zpět Přístroj nenasává žádný čisticí prostředek Sací hadice čisticího prostředku s netěsným nebo zablokovaným filtrem 1 Zkontrolujte vyčistěte sací hadici pro čisticí p...

Page 162: ...vedení námi neschválené změny stroje ztrácí toto prohlášení svoji platnost Výrobek Vysokotlaký čistič Typ 1 811 xxx Příslušné směrnice EU 2000 14 ES 2006 42 ES 2009 127 ES 2011 65 EU 2014 30 EU Aplikované harmonizované normy EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 EN 60335 1 EN 60335 2 79 Použitý postup posouzení shody 2000 14 ES Příloha V Hladina akustického výkonu dB A HDS 1000 BE Naměřeno 106 Z...

Page 163: ... Provozní tlak vody se standardní tryskou MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Pojistný ventil nadměrného provozního tlaku maximální MPa bar 23 230 23 230 Provozní teplota horké vody maximální C 98 98 Čerpané množství čisticí prostředek l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Výkon hořáku kW 59 59 Spotřeba topného oleje max kg h 5 6 5 6 Reaktivní síla vysokotlaké pistole N 51 51 Velikost standardní trysky 047 ...

Page 164: ...e dovolite da odpadna voda ki vsebuje mineralna olja prodre v zemljo vode ali kanalizacijo Pranje mo torja ali pranje podvozja izvajajte samo na primernih mestih z izločevalnikom olja Mejne vrednosti za oskrbo z vodo POZOR Onesnažena voda Predčasna obraba ali usedline v napravi Napravo oskrbujte samo s čisto vodo ali reciklirano vo do ki ne prekoračuje mejnih vrednosti Glede oskrbe z vodo veljajo ...

Page 165: ... je bila povožena prepognjena ali udarjena ne uporabljajte tudi če poškodbe niso vi dne Visokotlačno gibko cev skladiščite tako da ne more priti do nobenih mehanskih obremenitev Pregled naprave Opis naprave Slika A Slika B 1 Naprava za ročni zagon 2 Naprava za električni zagon 3 Rezervoar za gorivo 4 Manometer 5 Baterija 6 Visokotlačna šoba 7 Brizgalna cev EASY Lock 8 Visokotlačna pištola EASY For...

Page 166: ...tki Motor Upoštevajte poglavje Varnostna navodila 1 Pred zagonom preberite navodila za uporabo proi zvajalca motorja in bodite posebej pozorni na varno stna navodila 2 Preverite raven olja v motorju Naprave ne zaženite če je raven olja nižja od MIN 3 Po potrebi dolijte olje 4 HDS 1000 BE Rezervoar za gorivo napolnite z ne osvinčenim bencinom Ne uporabljajte 2 taktne me šanice 5 HDS 1000 DE Rezervo...

Page 167: ...in vklopite polnilnik 5 Baterijo polnite z najmanjšim možnim polnilnim to kom Preverjanje in popravljanje stanja tekočine v bateriji POZOR Prenizko stanje tekočine v bateriji Poškodovanje baterijskih celic Redno preverjajte stanje baterijske kisline 1 Odvijte vsa zapirala celic 2 Ko je stanje tekočine prenizko napolnite celice do oznake z destilirano vodo 3 Napolnite baterijo 4 Privijte pokrove ce...

Page 168: ...o rivo da kontrolna lučka za gorivo ugasne POZOR Zvita visokotlačna cev Nevarnost poškodovanja Pred začetkom obratovanja popolnoma odvijte visoko tlačno gibko cev Odpiranje zapiranje visokotlačne pištole 1 Odpiranje visokotlačne pištole Pritisnite varovalno ročico in sprožilno ročico 2 Zapiranje visokotlačne pištole Spustite varovalno ročico in sprožilno ročico Menjava šobe 1 Izklopite napravo in ...

Page 169: ...potek Po uporabi naprave s slano vodo morsko vodo jo spi rajte z vodo iz vodovoda najmanj 2 3 minute ko je viso kotlačna pištola odprta POZOR Ugašanje motorja pri polni obremenitvi Nevarnost poškodovanja Nikoli ne ugašajte motorja pod polno obremenitvijo če je visokotlačna pištola odprta 1 Stikalo naprave prestavite v položaj Gorilnik izklo pljen 2 Zaprite visokotlačno pištolo Motor regulira na št...

Page 170: ...ne ka dite Zagotovite dobro prezračevanje NEVARNOST Nevarnost zaradi kisline Jedko Nosite zaščitna očala in rokavice Izvedba V skladu z zakonskimi predpisi se za odstranjevanje lahko uporabljajo le preverjeni odstranjevalci vodnega kamna s certifikati RM 101 št za naročilo 6 295 398 0 1 20 litrsko posodo napolnite s 15 litri vode 2 Dodajte 1 liter odstranjevalca vodnega kamna 3 Cev za vodo priklju...

Page 171: ...cevi za čistilo Dozirni ventil za čistilo je zaprt ali ni tesen je zamašen 1 Odprite ali preglejte oz očistite dozirni ventil za čis tilo Prelivni ventil se neprekinjeno odpira zapira pri od prti visokotlačni pištoli Šoba je zamašena 1 Očistite šobo Naprava je poapnena 1 Odstranite vodni kamen v napravi Sito v varovalki pred pomanjkanjem vode je umazano 1 Očistite sito Prelivni ventil je okvarjen ...

Page 172: ... xxx Zadevne EU direktive 2000 14 ES 2006 42 ES 2009 127 ES 2011 65 EU 2014 30 EU Uporabljeni harmonizirani standardi EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 EN 60335 1 EN 60335 2 79 Veljaven postopek ocene skladnosti 2000 14 ES Priloga V Raven zvočne moči dB A HDS 1000 BE Izmerjeno 106 Zajamčeno 108 HDS 1000 DE Izmerjeno 105 Zajamčeno 107 Podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastilom upra ve ...

Page 173: ...ičina voda l h l min 450 900 7 5 15 450 900 7 5 15 Delovni tlak vode s standardno šobo MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Dovoljeni delovni nadtlak maks varnostni ventil MPa bar 23 230 23 230 Delovna temperatura tople vode maks C 98 98 Črpalna količina čistilo l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Moč gorilnika kW 59 59 Poraba kurilnega olja maks kg h 5 6 5 6 Sila vzvratnega sunka visokotlačne pištole N 51...

Page 174: ...enia należy używać wyłącznie do czyszcze nia np maszyn pojazdów budynków narzędzi fa sad tarasów i sprzętu ogrodowego Do czyszczenia fasad tarasów sprzętu ogrodowe go itp należy używać wyłącznie strumienia wysoko ciśnieniowego bez środka czyszczącego W przypadku silnych zabrudzeń zalecamy użycie dyszy frezującej do zanieczyszczeń dostępnej w ramach wyposażenia specjalnego NIEBEZPIECZEŃSTWO Zastoso...

Page 175: ...przepisy bezpieczeństwa Stosować tylko oryginalne węże wysokociśnienio we Wąż wysokociśnieniowy oraz urządzenie natrysko we muszą nadawać się do maksymalnego nadci śnienia roboczego podanego w danych technicznych Unikać kontaktu z agresywnymi chemikaliami Codziennie sprawdzać wąż wysokociśnieniowy Nie używać zgiętych węży Jeżeli widoczna jest ze wnętrzna warstwa druciana nie należy używać wę ża wy...

Page 176: ...aż uchwytów na lance 1 Przed pierwszym uruchomieniem należy zamonto wać obydwa uchwyty lancy Rysunek E Kontrola poziomu oleju w pompie wysokociśnieniowej UWAGA Mętny olej Uszkodzenie urządzenia Jeśli olej jest mętny natychmiast powiadomić autoryzo wany serwis 1 Przed pierwszym użyciem odciąć końcówkę korka zbiornika oleju na pompie wysokociśnieniowej 2 Skontrolować poziom oleju w pompie wysokociśn...

Page 177: ...aku mulatorze tj na biegunach końcowych i złączach ogniw NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie kwasem akumulatorowym Niebezpieczeństwo oparzenia środkiem żrącym Podczas pracy przy akumulatorach zawsze nosić odzież ochronną i okulary ochronne NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo związane z ołowiem Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Uważać aby ołów nie miał kontaktu z ranami Po za kończeniu pracy przy akum...

Page 178: ...giełka powstająca podczas natry skiwania jest łatwopalna wybuchowa i trująca Nigdy nie zasysać wody ze zbiorników wody pitnej 1 Podłączyć wąż ssący średnica co najmniej 3 4 z filtrem akcesoria do przyłącza wody 2 Ustawić zawór dozujący środka czyszczącego w pozycji 0 Obsługa NIEBEZPIECZEŃSTWO Ciecze łatwopalne Niebezpieczeństwo wybuchu Nie rozpylać łatwopalnych cieczy NIEBEZPIECZEŃSTWO Praca bez l...

Page 179: ...ca ze środkiem czyszczącym UWAGA Niebezpieczeństwo związane z nieodpowiednimi środkami czyszczącymi Niebezpieczeństwo uszkodzenia Nie używać nieodpowiednich środków czyszczących które mogą uszkodzić urządzenie i czyszczony przed miot Używać środków czyszczących oszczędnie aby chronić środowisko Należy przestrzegać zaleceń dotyczących dozowa nia i wskazówek dołączonych do środków czyszczą cych Możn...

Page 180: ...ie czyć urządzenie przed ślizganiem się i przechyla niem zgodnie z obowiązującymi przepisami Czyszczenie i konserwacja Można umówić się na regularne przeglądy bezpieczeń stwa z lokalnym przedstawicielem handlowym lub za wrzeć z nim umowę serwisową Prosimy zasięgnąć porady NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo z powodu przypadkowego uru chomienia urządzenia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Przed...

Page 181: ...1 Napełnić zbiornik płynu zmiękczającego Elektrody w zbiorniku zabrudzone 1 Oczyścić elektrody Urządzenie nie działa Przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi producenta silnika Pusty zbiornik paliwa 1 Napełnić zbiornik paliwa HDS 1000 BE Świeca zapłonowa silnik zanieczysz czona uszkodzona 1 Wyczyścić lub wymienić świecę zapłonową Urządzenie nie wytwarza ciśnienia Zbyt niska prędkość r...

Page 182: ...ancji określo ne przez dystrybutora Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie o ile spo wodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzo wanego punktu serwisowego Adres znajduje się na odwrocie Akcesoria i części zamienne Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i c...

Page 183: ...iśnienie robocze wody ze standardową dyszą MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Zawór bezpieczeństwa nadciśnienia roboczego maksy malnego MPa bar 23 230 23 230 Temperatura robocza gorącej wody maksymalna C 98 98 Ilość pobieranego środka czyszczącego l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Moc palnika kW 59 59 Zużycie oleju opałowego maks kg h 5 6 5 6 Odrzut pistoletu wysokociśnieniowego N 51 51 Wielkość dyszy ...

Page 184: ...ndăm folosirea du zei rotative ca accesoriu special PERICOL Utilizați în stațiile de alimentare sau în alte zone pe riculoase Pericol de rănire Respectaţi prescripţiile de securitate corespunzătoare Indicaţie Evitaţi scurgerea apelor reziduale cu conţinut de uleiuri minerale în sol în ape sau în canalizare Spălați motorul sau caroseria doar în locuri adecvate prevăzute cu se parator de ulei Valori...

Page 185: ... de înaltă presiune dacă pre zintă un filet deteriorat Pozaţi furtunul de înaltă presiune astfel încât să nu se poată trece peste acesta sau să prezinte pericol de împiedicare pentru oameni Nu mai utilizaţi furtunul dacă a fost solicitat prin tre cere peste acesta prin flambare sau lovire chiar dacă nu este vizibilă nicio deteriorare Depozitaţi furtunul de înaltă presiune astfel încât să nu apară ...

Page 186: ...ne 2 Verificați nivelul de ulei al pompei de înaltă presiune prin intermediul vizorului pentru ulei Nu puneți în funcțiune dispozitivul dacă nivelul de ulei se află mai jos de mijlocul vizorului pentru ulei 3 Dacă este cazul completați cu ulei consultați Da tele tehnice Motor Acordați atenție instrucțiunilor menționate în secți unea Instrucțiuni de siguranță 1 Înainte de punerea în funcțiune citiț...

Page 187: ...i vă întotdeauna mâinile după efectuarea orică ror lucrări la acumulator Simbolurile indicaţiilor de avertizare Pe durata manipulării acumulatorului acordați atenție următoarelor avertismente Încărcarea acumulatorului PERICOL Pericol la manipularea acumulatorului Pericol de rănire Pe durata manipulării acumulatorului acordați atenție in strucțiunilor de siguranță referitoare la acumulator și in st...

Page 188: ...cesoriu la racordul de apă 2 Setați supapa de dozare a soluției de curățat la 0 Operarea PERICOL Lichide inflamabile Pericol de explozie Nu pulverizați lichide inflamabile PERICOL Funcționare fără lance Pericol de rănire Nu utilizaţi aparatul dacă lancea nu este montată Înainte de fiecare utilizare verificați dacă lancea este bi ne fixată Îmbinarea cu șuruburi a lăncii trebuie strânsă manual PERIC...

Page 189: ...ambalajele acestor produse Folosiţi exclusiv substanțele de curățare aprobate de către producătorul aparatului Sustanțele de curățare KÄRCHER garantează func ţionarea corespunzătoare Cereți sfaturi de la anga jații noștri sau solicitați catalogul nostru sau broșurile informative despre substanțe de curățare 1 Racordați furtunul de aspirare a detergentului la un rezervor cu detergent 2 Setați supap...

Page 190: ...ormare de funingine Săptămânal ATENŢIE Ulei tulbure Deteriorarea dispozitivului Dacă uleiul are un aspect tulbure informați imediat ser viciul autorizat de relații cu clienții 1 Controlaţi nivelul de ulei al pompei de înaltă presiu ne Lunar 1 Curăţaţi sita racordului la sursa de apă 2 Curățați sita de la dispozitivul de siguranță împotriva lipsei de apă 3 Curățați filtrul de la furtunul de aspiraţ...

Page 191: ...te conductele de alimentare ale pom pei Aerisirea sistemului pompei 1 Setați supapa de dozare a soluției de curățat la 0 2 Deschideți admisia de apă 3 Porniți motorul conform instrucțiunilor de utilizare comunicate de producătorul motorului 4 Pentru aerisirea dispozitivului deșurubați duza și lă sați dispozitivul să funcționeze până când apa eva cuată nu conține bule de aer 5 Opriți dispozitivul ș...

Page 192: ...ă Pentru adresă consultaţi pagina din spate Accesorii şi piese de schimb Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori ginale ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava rii a aparatului Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă sesc la adresa www kaercher com Declaraţie de conformitate UE Prin prezenta declarăm că aparatul indicat mai jos co respunde cerinţelor fun...

Page 193: ... 5 15 450 900 7 5 15 Presiune de funcționare a apei cu duză standard MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Supapă de siguranță la presiune de funcționare în exces maxim MPa bar 23 230 23 230 Temperatura de funcționare a apei calde maxim C 98 98 Debit de pompare soluţie de curăţat l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Puterea arzătorului kW 59 59 Consum de motorină max kg h 5 6 5 6 Forţă de recul a pistolului ...

Page 194: ...VO Používanie na čerpacích staniciach alebo iných ne bezpečných miestach Nebezpečenstvo poranenia Dodržiavajte príslušné bezpečnostné predpisy Upozornenie Zabráňte vniknutiu odpadovej vody s obsahom minerál nych olejov do pôdy vodných tokov alebo kanalizácie Umývanie motorov alebo podvozkov vykonávajte iba na vhodných miestach s odlučovačom oleja Hraničné hodnoty pre zásobovanie vodou POZOR Znečis...

Page 195: ...m závitom ďalej nepoužívajte Vysokotlakovú hadicu uložte tak aby ju nebolo mož né prejsť alebo aby sa o ňu ľudia nemohli potkýnať Nepoužívajte hadicu namáhanú prejdením prelo mením nárazmi ani vtedy ak nie sú zjavné žiadne poškodenia Vysokotlakovú hadicu skladujte tak aby nedošlo k mechanickému zaťaženiu Prehľad prístrojov Popis prístroja Obrázok A Obrázok B 1 Ručné štartovacie zariadenie 2 Elektr...

Page 196: ...a skontro lujte výšku hladiny oleja vo vysokotlakovom čer padle Prístroj neuvádzajte do prevádzky ak sa hladina oleja nachádza pod stredom priezora na kontrolu výšky hladiny oleja 3 V prípade potreby doplňte olej pozrite si časť Tech nické údaje Motor Riaďte sa odsekom Bezpečnostné pokyny 1 Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu od výrobcu motora a dodržiavajte najmä bezpečnostn...

Page 197: ...cii s batériami dodržiavajte nasledujúce vý stražné upozornenia Nabíjanie batérie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo pri manipulácii s batériami Nebezpečenstvo poranenia Dodržiavajte bezpečnostné predpisy platné pre mani puláciu s batériami a návod na použitie od výrobcu na bíjačky Na nabíjanie batérie používajte len vhodnú nabíjačku 1 Odpojte batériu 2 Pripojte kábel kladného pólu nabíjačky ku kladném...

Page 198: ...jenie pracovné ho nadstavca je nutné ručne utiahnuť NEBEZPEČENSTVO Vysokotlakový prúd vody Nebezpečenstvo poranenia Spúšťaciu páčku a poistnú páku nikdy nefixujte v stlače nej polohe Nepoužívajte vysokotlakovú pištoľ ak je poškodená po istná páka Pred všetkými prácami na prístroji bezpečnostnú zá padku na vysokotlakovej pištoli posuňte dopredu Držte vysokotlakovú pištoľ a pracovný nadstavec obi dv...

Page 199: ...rušeniach niekoľko minút vypnite motor 3 Vysokotlakovú pištoľ stláčajte dovtedy kým v prí stroji nebude žiadny tlak 4 Vysokotlakovú pištoľ zaistite pomocou poistnej zá padky proti neúmyselnému otvoreniu Po prevádzke s čistiacim prostriedkom 1 Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku nastavte na 0 2 Prístroj pri otvorenej vysokotlakovej pištoli prepla chujte najmenej 1 minútu dočista Vypnutie prístr...

Page 200: ...leja vo vysokotlakovom čerpadle Druh oleja a plniace množstvo sú uvedené v časti Technické údaje 1 Pripravte zbernú nádobu na cca 1 liter oleja 2 Vyskrutkujte vypúšťaciu skrutku oleja 3 Olej vypustite do zbernej nádoby Upozornenie Použitý olej zlikvidujte ekologickým spôsobom alebo ho odovzdajte na autorizovanom zbernom mieste 4 Zaskrutkujte vypúšťaciu skrutku oleja 5 Nový olej pomaly nalejte po s...

Page 201: ...nejšej netesnosti nechajte prístroj skontrolovať zákazníckym servisom Upozornenie Povolené sú 3 kvapky za minútu Vysokotlakové čerpadlo klepe Netesné prívodné vedenia k čerpadlu 1 Skontrolujte všetky prívodné vedenia k čerpadlu Odstránenie vzduchu zo systému čerpadla 1 Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku nastavte na 0 2 Otvorte prívod vody 3 V súlade s návodom na obsluhu od výrobcu motora našt...

Page 202: ...sujeme že nižšie označený stroj zodpove dá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyho tovenia ako aj od vyhotovení ktoré sme uviedli do prevádzky príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES V prípade zme ny ktorú neschválime stráca toto prehlásenie platnosť Výrobok Vysokotlakový čistič Typ 1 811 xxx Príslušné smernice EÚ 2000 14 ES 2006 42 ES 2009 127 ES 2011 65 EÚ...

Page 203: ... tlak vody so štandardnou dýzou MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Poistný ventil pre prípad nadmerného prevádzkového tlaku maximum MPa bar 23 230 23 230 Prevádzková teplota teplej vody maximálna C 98 98 Prietok čistiace prostriedky l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Výkon horáka kW 59 59 Spotreba vykurovacieho oleja max kg h 5 6 5 6 Sila spätného nárazu vysokotlakovej pištole N 51 51 Veľkosť štandardne...

Page 204: ...opisa Napomena Ne dopustite da otpadna voda koja sadrži mineralno ulje uđe u zemlju vode ili kanalizaciju Operite motor ili donji dio vozila samo na prikladnim mjestima sa separatorom ulja Granične vrijednosti za dovod vode PAŽNJA Onečišćena voda Prijevremeno trošenje ili naslage u uređaju Uređaj napajajte samo čistom vodom ili recikliranom vo dom koja ne prekoračuje granične vrijednosti Za dovod ...

Page 205: ...u spoticati osobe Pregažena savijena ili udarcima opterećena crijeva više ne upotrebljavajte čak i ako nije vidljivo nikakvo oštećenje Visokotlačno crijevo postavite tako da ne dolazi do pojave mehaničkih opterećenja Pregled uređaja Opis uređaja Slika A Slika B 1 Uređaj za ručno pokretanje 2 Električni pokretač 3 Spremnik goriva 4 Manometar 5 Akumulator 6 Visokotlačna sapnica 7 Cijev za prskanje E...

Page 206: ...ke Motor Pridržavajte se odjeljka Sigurnosni napuci 1 Prije puštanje u pogon pročitajte upute za uporabu proizvođača motora i obratite posebnu pozornost na sigurnosne naputke 2 Provjerite razinu ulja motora Nemojte uključiti ure đaj ako je razina ulja pala ispod MIN 3 Po potrebi nadolijte ulje 4 HDS 1000 BE Napunite spremnik za gorivo bezo lovnim benzinom Nemojte koristiti smjesu za 2 tak tni moto...

Page 207: ...or najnižom mogućom strujom punjenja Provjera i ispravljanje razine tekućine u akumulatoru PAŽNJA Razina tekućine akumulatora preniska Oštećenje ćelija akumulatora Redovito provjeravajte razinu kiseline akumulatora 1 Odvijte sve poklopce ćelija 2 Ako je razina tekućine preniska napunite ćelije do oznake destiliranom vodom 3 Napunite akumulator 4 Uvrnite poklopce ćelija Montaža visokotlačne ručne p...

Page 208: ...kontrolna žaruljica goriva PAŽNJA Namotano visokotlačno crijevo Opasnost od oštećenja Prije početka rada potpuno odmotajte visokotlačno cri jevo Otvaranje zatvaranje visokotlačne ručne prskalice 1 Otvaranje visokotlačne ručne prskalice Aktivirajte sigurnosnu polugu i ispusnu ručicu 2 Zatvaranje visokotlačne ručne prskalice Otpustite sigurnosnu polugu i ispusnu ručicu Zamjena mlaznice 1 Isključite ...

Page 209: ...dstvom za pranje 1 Ventil za doziranje sredstva za čišćenje postavite u položaj 0 2 Ispirite uređaj najmanje 1 minutu pri otvorenoj viso kotlačnoj ručnoj prskalici Isključivanje uređaja OPASNOST Opasnost uslijed vruće vode Opasnost od oparina Nakon rada s vrućom vodom uređaj mora raditi najma nje 2 minute s hladnom vodom pri otvorenoj prskalici ka ko bi se ohladio Napomena Nakon rada sa slanom vod...

Page 210: ...kla za ulje Mjehurići zraka moraju moći izlaziti Motor 1 Radove na održavanju motora izvršite u skladu s podacima u uputama za uporabu proizvođača moto ra Uklanjanje kamenca iz uređaja Ako u cjevovodima ima naslaga otpor protoku se pove ćava tako da opterećenje za motor postaje preveliko OPASNOST Opasnost od zapaljivih plinova Opasnost od eksplozije Ne pušite tijekom postupka uklanjanja kamenca Os...

Page 211: ...isno crijevo sredstva za čišće nje s filtrom Zalijepljen nepovratni ventil u priključku usisnog crijeva za sredstvo za čišćenje 1 Očistite obnovite nepovratni ventil u priključku usi snog crijeva za sredstvo za čišćenje Ventil za doziranje sredstva za čišćenje je zatvoren ili propušta je začepljen 1 Otvorite ventil za doziranje sredstva za čišćenje ili ga provjerite očistite Preljevni ventil konti...

Page 212: ...xxx Relevantne EU direktive 2000 14 EZ 2006 42 EZ 2009 127 EZ 2011 65 EU 2014 30 EU Primijenjene usklađene norme EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 EN 60335 1 EN 60335 2 79 Primijenjeni postupak procjene sukladnosti 2000 14 EZ Prilog V Razina zvučne snage dB A HDS 1000 BE Izmjereno 106 Zajamčeno 108 HDS 1000 DE Izmjereno 105 Zajamčeno 107 Dolje potpisani djeluju u ime i po opunomoćenju uprave...

Page 213: ... 5 15 450 900 7 5 15 Radni tlak vode sa standardnom mlaznicom MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Sigurnosni ventil za prekomjerni radni tlak maksimum MPa bar 23 230 23 230 Radna temperatura tople vode maksimalna C 98 98 Protočna količina sredstvo za čišćenje l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Snaga plamenika kW 59 59 Potrošnja loživog ulja maks kg h 5 6 5 6 Povratna udarna sila visokotlačne ručne prskal...

Page 214: ...ovreda Obratite pažnju na odgovarajuće sigurnosne napomene Napomena Nemojte dozvoliti da prljava voda koja sadrži mineralno ulje dospe u zemlju vodu ili kanalizaciju Pranje motora ili pranje donjeg dela vozila vršite samo na pogodnim mestima sa separatorom ulja Granične vrednosti za snabdevanje vodom PAŽNJA Zaprljana voda Prevremena istrošenost ili naslage u uređaju Uređaj snabdevajte samo čistom ...

Page 215: ...ristite crevo pod visokim pritiskom sa oštećenim navojem Crevo pod visokim pritiskom postavite tako da se ne može pregaziti i da ne predstavlja rizik od spoticanja Nemojte više da koristite crevo koje je opterećeno usled gaženja savijanja i udara čak i kada nema vidljivih oštećenja Crevo pod visokim pritiskom skladištite tako da ne dođe do mehaničkih opterećenja Pregled uređaja Opis uređaja Slika ...

Page 216: ... za ulje na visokopritisnoj pumpi 2 Proverite nivo ulja visokopritisne pumpe na kontrolnom staklu Nemojte puštati uređaj u rad ako je nivo ulja ispod sredine kontrolnog stakla 3 Po potrebi dolije ulje pogledajte odeljak Tehnički podaci Motor Obratiti pažnju na odeljak Sigurnosne napomene 1 Pre puštanja u pogon pročitati uputstvo za rad proizvođača motora i obratiti posebnu pažnju na sigurnosne nap...

Page 217: ...je akumulatora OPASNOST Opasnost pri rukovanju akumulatorima Opasnost od povreda Obratiti pažnju na sigurnosne propise pri rukovanju akumulatorima i na uputstvo za upotrebu proizvođača punjača Punite akumulator samo odgovarajućim punjačem 1 Odvojiti akumulator 2 Plus pol na vodu punjača povežite sa priključkom plus pola akumulatora 3 Minus pol na vodu punjača povežite sa priključkom minus pola aku...

Page 218: ...ukom OPASNOST Mlaz vode visokog pritiska Opasnost od povreda Okidač i sigurnosnu polugu nemojte nikada da fiksirate u poziciji aktivacije Nemojte da koristite visokopritisnu ručnu prskalicu ako je sigurnosna poluga oštećena Pre svih radova na uređaju sigurnosni urez visokopritisne ručne prskalice gurnite prema napred Visokopritisnu ručnu prskalicu i cev za prskanje držite obema rukama PAŽNJA Pogon...

Page 219: ...m hodu 2 Isključite motor u slučaju dužih prekida nekoliko minuta 3 Aktivirajte visokopritisnu ručnu prskalicu dok se ne ispusti pritisak iz uređaja 4 preko sigurnosnog ureza osigurajte visokopritisnu ručnu prskalicu od nenamernog otvaranja Posle režima rada sa deterdžentom 1 Ventil za doziranje sredstva za čišćenje postavite na 0 2 Uređaj ispirajte najmanje 1 minut sa otvorenom visokopritisnom ru...

Page 220: ... podaci 1 Pripremite prihvatnu posudu za oko 1 litar ulja 2 Odvrnite zavrtanj za ispuštanje ulja 3 Ispustite ulje u prihvatnu posudu Napomena Staro ulje odložite u otpad na ekološki prihvatljiv način ili predajte na odobrenom mestu za sakupljanje 4 Pričvrstite zavrtanj za ispuštanje ulja 5 Novo ulje sipajte polako do sredine kontrolnog stakla Mora postojati mogućnost oslobađanja vazdušnih mehurića...

Page 221: ...emu pumpi 1 Ventil za doziranje sredstva za čišćenje postavite na 0 2 Otvorite dovod vode 3 Pokrenite motor u skladu sa uputstvom za rad motora 4 Odvrnite mlaznicu za ventilaciju uređaja i ostavite uređaj da radi sve dok ne počne da izlazi voda bez mehurića 5 Isključite uređaj i ponovo zavrnite mlaznicu Uređaj ne uvlači sredstvo za čišćenje Usisno crevo za deterdžent sa filterom nije zaptiveno ili...

Page 222: ...aju izmena na mašini bez naše saglasnosti ova izjava prestaje da važi Proizvod Visokopritisni čistač Tip 1 811 xxx Važeće direktive EU 2000 14 EZ 2006 42 EZ 2009 127 EZ 2011 65 EU 2014 30 EU Primenjene harmonizovane norme EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 EN 60335 1 EN 60335 2 79 Primenjeni postupak ocenjivanja usklađenosti 2000 14 EZ Prilog V Nivo zvučne snage dB A HDS 1000 BE Izmereno 106 ...

Page 223: ...Radni pritisak vode sa standardnom mlaznicom MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Prekoračenje radnog pritiska na sigurnosnom ventilu maksimalno MPa bar 23 230 23 230 Radna temperatura tople vode maksimalna C 98 98 Protočna količina sredstvo za čišćenje l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Snaga gorionika kW 59 59 Potrošnja lož ulja maks kg h 5 6 5 6 Povratna udarna sila visokopritisne ručne prskalice N 51 ...

Page 224: ...а почистване напр на машини автомобили сгради инструменти фасади тераси и градински принадлежности Използвайте за почистване на фасади тераси градинско оборудване и др само със струя под високо налягане без почистващи препарати При упорити замърсявания препоръчваме фрезата за замърсявания като специална принадлежност ОПАСНОСТ Употреба на бензиностанции или други опасни зони Опасност от нараняване ...

Page 225: ...и за работа под високо налягане Маркучът за работа под високо налягане и устройството за пръскане трябва да бъдат годни за посоченото в техническите данни максимално работно свръхналягане Избягвайте контакт с агресивни химикали Ежедневно проверявайте маркуча за работа под високо налягане Не използвайте повече прегънати маркучи Ако външният телен пласт се вижда не използвайте повече маркуча за рабо...

Page 226: ...абота под високо налягане предотвратява непреднамереното включване на уреда Пускане в експлоатация 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Повредени компоненти Опасност от нараняване Проверете уреда принадлежностите захранващите тръбопроводи и изводите за безупречно състояние Ако състоянието не е безупречно не бива да използвате уреда Монтиране на поставките за тръбите за разпръскване 1 Преди първото пускане в експлоата...

Page 227: ... предприятие или с помощта на устройство за измерване на твърдостта каталожен номер 6 768 004 0 2 Отворете разпределителната кутия 3 Настройте въртящия се потенциометър a в зависимост от твърдостта на водата Правилната настройка може да се види от таблицата Фигура G Пример При твърдост на водата 15 dH задайте стойност на скалата 7 на въртящия се потенциометър Акумулатор Указания за безопасност аку...

Page 228: ... Указание Захранващият маркуч за вода не е включен в комплекта на доставката 1 Свържете захранващия маркуч минимална дължина 7 5 m минимален диаметър 3 4 към извода за вода на уреда и към подаването на вода например кран за вода 2 Отворете подаването на вода Изсмукване на водата от резервоара Със съответна принадлежност този уред за почистване под високо налягане е подходящ за изсмукване на повърх...

Page 229: ...и оставете да подейства в продължение на 1 5 минути но без да засъхва 2 Отстраняване на мръсотията Отмийте разтворената мръсотия със струята под високо налягане Включване на уреда Указание За да се улесни процесът на стартиране тръбата за разпръскване или дюзата могат да се свалят Указание Ако не е необходимо почистването да започне незабавно вижте Прекъсване на експлоатацията 1 Отворете подаванет...

Page 230: ...нето 6 С предпазния запъващ механизъм осигурете пистолета за работа под високо налягане срещу нежелано отваряне 7 Развийте маркуча за подаване на вода от уреда Защита от замръзване ВНИМАНИЕ Опасност поради замръзване Разрушаване на уреда от замръзваща вода Съхранявайте ненапълно изпразнения от водата уред на защитено от замръзване място Ако не е възможно съхранение на място където липсват условия ...

Page 231: ...т поради запалими газове Опасност от експлозия Не пушете по време на процеса на почистване от варовик Осигурете добра вентилация ОПАСНОСТ Опасност поради киселина Опасност от разяждане Носете защитни очила и защитни ръкавици Провеждане Съгласно законовите предписания за отстраняването трябва да се използват само изпитани разтворители на варовик носещи знак за изпитване RM 101 каталожен номер 6 295...

Page 232: ...е да излиза без мехурчета 5 Изключете уреда и завинтете дюзата отново Уредът не засмуква почистващ препарат Всмукателният маркуч за почистващ препарат с филтър не е херметичен или е запушен 1 Проверете почистете всмукателния маркуч за почистващ препарат с филтър Възвратният клапан в извода на всмукателния маркуч за почистващ препарат лепне 1 Почистете сменете с нов възвратния клапан в извода на вс...

Page 233: ...съгласувана с нас промяна на машината тази декларация губи своята валидност Продукт Уред за почистване под високо налягане Тип 1 811 xxx Приложими директиви на ЕС 2000 14 ЕО 2006 42 ЕО 2009 127 ЕО 2011 65 ЕС 2014 30 ЕС Приложими хармонизирани стандарти EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 EN 60335 1 EN 60335 2 79 Приложима процедура за оценяване на съответствието 2000 14 ЕО Приложение V Ниво на...

Page 234: ...min 450 900 7 5 15 450 900 7 5 15 Работно налягане на водата със стандартна дюза MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Предпазен клапан с излишно работно налягане максимално MPa bar 23 230 23 230 Работна температура на топлата вода максимална C 98 98 Дебит почистващи препарати l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Мощност на горелката kW 59 59 Разход на мазут макс kg h 5 6 5 6 Реактивна сила на пистолета за р...

Page 235: ...avaid ohutuseeskirju Märkus Ärge laske mineraalõli sisaldaval reoveel sattuda pinna sesse veeteedesse ega kanalisatsiooni Peske mooto rit või aluspinda ainult sobivates kohtades õliseparaatoriga Veevarustuse piirväärtused TÄHELEPANU Must vesi Enneaegne kulumine või ladestused seadmes Varustage seadet ainult puhta vee või taaskasutusvee ga mis ei ületa piirväärtusi Veevarustusele kehtivad järgmised...

Page 236: ...gsurvevoolik nii et sellest ei sõide taks üle või et see ei ohustaks inimesi komistuslõk suna Ärge kasutage enam ülesõitmise murdmise või löö mise tõttu koormatud voolikut ka siis kui nähtavaid kahjustusi ei ole Ladustage kõrgsurvevoolikut nii et ei esineks me haanilisi koormusi Ülevaade seadmest Seadme kirjeldus Joonis A Joonis B 1 Käsitsi käivitusseade 2 Elektriline starter 3 Kütusepaak 4 Manome...

Page 237: ...st lõigake ära kõrgsur vepumba õlimahuti kaane ots 2 Kontrollige kõrgsurvepumba õlitaset õlivaateklaa silt Ärge võtke seadet käiku kui õlitase on langenud õlivaateklaasi keskkohast allapoole 3 Vajaduse korral valage õli juurde vt Tehnilised and med Mootor Järgige jaotist Ohutusjuhised 1 Lugege enne kasutuselevõttu läbi mootori tootja ka sutusjuhend ja järgige eelkõige ohutusjuhiseid 2 Kontrollige ...

Page 238: ...e OHT Oht akudega ümberkäimisel Vigastusoht Järgige akudega ümberkäimisel ohutuseeskirju ja laadi ja tootja kasutusjuhendit Laadige akut ainult sobiva laa dijaga 1 Ühendage aku lahti 2 Ühendage laadija plusspooluse juhe aku plusspoo luse ühendusega 3 Ühendage laadija miinuspooluse juhe aku miinus pooluse ühendusega 4 Pistke võrgupistik sisse ja lülitage laadija sisse 5 Laadige akut võimalikult väi...

Page 239: ...el teostatavaid töid kõrgsurve püstoli ohutuslukk ette Hoidke kõrgsurve pesupüstolit ja joatoru mõlema käe ga TÄHELEPANU Töö tühja kütusepaagiga Kuivalt töötamisest tingitud kütusepumba kahjustuse oht Täitke põletusainepaak ka külma vee režiimis kuni põ letusaine kontroll lamp kustub TÄHELEPANU Rullitud kõrgsurvevoolik Kahjustusoht Enne töö alustamist keerake kõrgsurvevoolik täielikult lahti Kõrgs...

Page 240: ...tamiseks vähemalt 2 minutit avatud püstoli korral kül ma veega Märkus Pärast soolase veega käitamist merevesi loputage avatud kõrgsurvepüstoliga seadet vähemalt 2 3 minutit kraaniveega TÄHELEPANU Mootori seiskamine täiskoormusel Kahjustusoht Ärge kunagi lülitage mootorit täiskoormusel välja kui kõrgsurvepüstol on avatud 1 Seadke seadmelüliti asendisse Põleti välja 2 Sulgege kõrgsurvepüstol Mootor ...

Page 241: ... sutada ainult proovimärkidega katlakivi eemaldamise lahusteid RM 101 tellimisnumber 6 295 398 0 1 Täitke 20 liitrine mahuti 15 liitri veega 2 Lisage 1 liiter katlakivi eemaldamise lahustit 3 Ühendage veevoolik otse pumbapea külge ja riputa ge vaba ots mahutisse 4 Pange ühendatud joatoru ilma düüsita mahutisse 5 Käivitage mootor vastavalt mootori tootja juhendile 6 Avage kõrgsurvepüstol ja ärge su...

Page 242: ...trollige toitetorustikke 2 Puhastage veepuuduse kaitsmes olevat sõela Kütusefilter määrdunud 1 Vahetage põletusainefiltrit Süütesäde puudub 1 Kui käituse ajal ei ole süütesäde läbi vaateklaasi nähtav siis laske klienditeenindusel seadet kontrol lida Kuuma veega käitamisel ei saavutata seatud tempe ratuuri Töörõhk manustamiskiirus on liiga kõrge 1 Vähendage töörõhku edastuskogust kõrgsurve pumba rõ...

Page 243: ... Juurdevoolu kogus vesi l h l min 450 900 7 5 15 450 900 7 5 15 Vee töösurve standardotsakuga MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Liigse töörõhu kaitseklapp maksimaalne MPa bar 23 230 23 230 Kuuma vee töötemperatuur maksimaalne C 98 98 Juurdevoolu kogus puhastusvahend l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Põleti võimsus kW 59 59 Kütteõli kulu max kg h 5 6 5 6 Kõrgsurvepüstoli tagasilöögijõud N 51 51 Standar...

Page 244: ...stamās vietās Savainošanās risks Ievērojiet attiecīgos drošības noteikumus Norādījum Neļaut notekūdeņiem kas satur minerāleļļu nokļūt aug snē ūdeņos vai kanalizācijas sistēmā Tāpēc motora mazgāšanu vai apakšu mazgāšanu veiciet tikai piemē rotās vietās ar eļļas uztvērēju Ūdens apgādes robežvērtības IEVĒRĪBAI Netīrs ūdens Priekšlaicīgs nodilums vai nogulsnes ierīcē Apgādājiet ierīci tikai ar tīru ūd...

Page 245: ...šļūteni tā lai tai nevarētu pārbraukt pāri vai lai tā nekļūtu par klupšanas drau du personām Neizmantot šļūteni ja tai ir pārbraukts pāri tā ir biju si aizlocīta vai saņēmusi triecienus arī tad ja tai nav redzamu bojājumu Uzglabāt augstspiediena šļūteni tā lai tā netiktu pa kļauta mehāniskai slodzei Pārskats par ierīcēm Ierīces apraksts Attēls A Attēls B 1 Manuāla palaišanas ietaise 2 Elektriskā p...

Page 246: ...katīt Tehniskos datus Dzinējs Ņemt vērā sadaļu Drošības norādījumi 1 Pirms ekspluatācijas uzsākšanas izlasīt dzinēja ra žotāja sastādīto lietošanas instrukciju un pievērst īpašu uzmanību drošības norādēm 2 Uzraugiet motora eļļas līmeni Neuzsākt ierīces eks pluatāciju ja eļļas līmenis ir nokrities zem MIN 3 Nepieciešamības gadījumā papildināt eļļas līmeni 4 HDS 1000 BE Uzpildīt degvielas tvertni ar...

Page 247: ...atbilstošu lādētāju 1 Atvienojiet akumulatoru 2 Uzlādes ierīces plus pola vadu savienot ar akumu latora plus pola pieslēgumu 3 Uzlādes ierīces mīnus pola vadu savienot ar aku mulatora mīnus pola pieslēgumu 4 Iespraudiet tīkla spraudni un ieslēdziet uzlādes ierī ci 5 Akumulatoru uzlādēt ar zemāko iespējamo uzlādes strāvu Akumulatora šķidruma līmeņa pārbaude un labošana IEVĒRĪBAI Pārāk zems akumulat...

Page 248: ...ingri nostiprināta Strūklas caurules skrūvsa vienojumam jābūt pievilktam ar roku BĪSTAMI Augstspiediena ūdens strūkla Savainošanās risks Nekad nenofiksējiet sprūdu un fiksācijas sviru eksplua tācijas pozīcijā Neizmantojiet augstspiediena pistoli ja ir bojāta fiksāci jas svira Pirms uzsākat darbus pie ierīces pabīdiet uz priekšu augstspiediena pistoles drošinātāju Turiet augstspiediena pistoli un s...

Page 249: ...ar tukšgaitas apgriezieniem 2 Izslēgt dzinēju ilgstoša darbu pārtraukuma gadīju mā vairākas minūtes 3 Izmantot augstspiediena pistoli līdz ierīce ir bez spiediena 4 Augstspiediena pistoli ar drošības fiksatoru nodroši nāt pret nejaušu atvēršanos Pēc lietošanas ar tīrīšanas līdzekļiem 1 Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārstu iestatīt uz 0 2 Ierīci vismaz 1 minūti skalot ar atvērtu augstspiedie na pist...

Page 250: ...s kontrollodziņa vi dum Jāļauj izkļūt gaisa burbulīšiem Dzinējs 1 Motora apkopes darbus veikt saskaņā ar informāciju motora ražotāja lietošanas instrukcijā Ierīces atkaļķošana Ja cauruļvados ir nogulsnes plūsmas pretestība palieli nās tā ka motora slodze kļūst pārāk liela BĪSTAMI Uzliesmojošas gāzes apdraudējums Sprādzienbīstamība Atkaļķošanas procesa laikā aizliegts smēķēt Nodroši niet labu venti...

Page 251: ...baudīt notīrīt tīrīšanas līdzekļa iesūkšanas šļū teni ar filtru Pretvārsts tīrīšanas līdzekļa iesūkšanas šļūtenes pie slēgumā iesprūdis 1 Iztīrīt nomainīt pretvārstu tīrīšanas līdzekļa iesūk šanas šļūtenes pieslēgumā Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārsts ir slēgts vai neher mētisks nosprostots 1 Atvērt vai pārbaudīt notīrīt tīrīšanas līdzekļa dozē šanas vārstu Pārplūdes vārsts atveras aizveras kad r...

Page 252: ... 14 EK 2006 42 EK 2009 127 EK 2011 65 ES 2014 30 ES Piemērotie saskaņotie standarti EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 EN 60335 1 EN 60335 2 79 Piemērotās atbilstības novērtēšanas procedūras 2000 14 EK Pielikums V Trokšņa intensitātes līmenis dB A HDS 1000 BE Izmērīts 106 Nodrošināts 108 HDS 1000 DE Izmērīts 105 Nodrošināts 107 Parakstītāji rīkojas valdes vārdā un ar tās pilnvaru Pilnvarotais...

Page 253: ... 450 900 7 5 15 Ūdens darba spiediens ar standarta sprauslu MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Drošības vārsta darba pārspiediens maksimālais MPa bar 23 230 23 230 Karstā ūdens darba temperatūra maksimālā C 98 98 Padeves apjoms tīrīšanas līdzeklis l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Degļa jauda kW 59 59 Šķidrā kurināmā patēriņš maks kg h 5 6 5 6 Augstspiediena pistoles atsitiena spēks N 51 51 Standarta s...

Page 254: ...inės alyvos nepatektų į gruntą vandens telkinius arba kanalizaciją Variklį ar kėbulo dugną plaukite tik pritaiky tose vietose kuriose naudojamas alyvos skirtuvas Vandens tiekimo ribinės vertės DĖMESIO Užterštas vanduo Per ankstyvas susidėvėjimas arba nuosėdos prietaise Prietaisui naudokite tik švarų vandenį arba perdirbtą vandenį kuris neviršija ribinių verčių Vandens tiekimui taikomos tokios ribi...

Page 255: ...ukdytų praeiti žmonėms Nebenaudokite pervažiuotos sulenktos arba su trenktos aukšto slėgio žarnos net jei nėra matomų pažeidimų Aukšto slėgio žarną tieskite taip kad jos neveiktų mechaninė apkrova Įrenginio apžvalga Prietaiso aprašymas Paveikslas A Paveikslas B 1 Rankinis paleidimo prietaisas 2 Elektrinis paleidimo įtaisas 3 Degalų talpykla 4 Manometras 5 Akumuliatorius 6 Aukštojo slėgio purškimo ...

Page 256: ...os lygis yra žemiau už alyvos lygio stebėjimo langelio vidurinę liniją 3 Jeigu reikia įpilkite alyvos žr Techniniai duome nys Variklis Atsižvelkite į skyrių Saugos nurodymai 1 Prieš imdamiesi eksploatuoti perskaitykite variklio gamintojo parengtą naudojimo instrukciją ir laikyki tės jos nurodymų visų pirma saugos reikalavimų 2 Patikrinkite variklio alyvos lygį Įrenginio neeksploa tuokite jeigu aly...

Page 257: ...nstrukcijų Akumuliato rių įkraukite tik joms pritaikytu įkrovikliu 1 Atjunkite akumuliatorių 2 Įkroviklio teigiamą polių sujunkite su baterijos teigia mu poliumi 3 Įkroviklio neigiamą polių sujunkite su baterijos nei giamu poliumi 4 Įjunkite tinklo kištuką ir įjunkite įkroviklį 5 Akumuliatorių įkraukite naudodami kuo mažesnę įkrovimo srovę Patikrinkite ir sureguliuokite baterijos skysčio lygį DĖME...

Page 258: ...miesi naudoti patikrinkite ar purkštas pritvirtintas tinkamai Visos srieginės purkšto jungtys turi būti tvirtai suveržtos PAVOJUS Aukšto slėgio vandens srovė Sužalojimo pavojus Niekada nefiksuokite spragtuko ir apsauginės svirties įjungtoje padėtyje Nenaudokite aukšto slėgio pistoleto jeigu apsauginė svirtis yra pažeista Prieš bet kokius darbus nustumkite aukšto slėgio pisto leto apsauginį fiksato...

Page 259: ...o rimą koncentracijos vertę Darbo nutraukimas 1 Uždarykite aukštojo slėgio pistoletą Pastaba Uždarius aukštojo slėgio pistoletą variklis veikia tuščio sios eigos sūkių dažniu 2 Jeigu variklio neveika trunka ilgiau kelias minutes išjunkite variklį 3 Aukštojo slėgio pistoletą laikykite įjungę tol kol prie taise bus panaikintas slėgis 4 Apsauginiu fiksatoriumi užtikrinkite kad aukštojo slėgio pistole...

Page 260: ...chninės priežiūros darbus paveskite atlikti klientų aptarnavimo tarnybai Techninės priežiūros darbai Aukštojo slėgio siurblio alyvos keitimas Alyvos kiekis ir jos rūšis nurodyta skirsnyje Techniniai duomenys 1 Pasiruoškite surinkimo talpyklą bent 1 litrų alyvos kiekiui 2 Išsukite alyvos išleidimo varžtą 3 Alyvą suleiskite į surinkimo talpyklą Pastaba Panaudotą alyvą šalinkite laikydamiesi aplinkos...

Page 261: ...ikrintų klientų aptarnavimo tarnyba Pastaba Leidžiama kad per minutę lašėtų 3 lašai Aukštojo slėgio siurblys bilda Siurblio įleidimo linijos nesandarios 1 Patikrinkite visas siurblio tiekimo linijas Oro šalinimas iš sistemos siurblio 1 Valymo priemonės dozavimo vožtuvą nustatykite į 0 padėtį 2 Atidarykite vandens įvadą 3 Atsižvelgdami į variklio gamintojo parengtą eksploa tavimo instrukciją įjunki...

Page 262: ...ame kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsau gos reikalavimus Jeigu įrenginiui atliekamas su mumis nesuderintas keitimas ši deklaracija netenka savo ga lios Produktas Aukšto slėgio valymo įrenginys Tipas 1 811 xxx Atitinkamos ES direktyvos 2000 14 EB 2006 42 EB 2009 127 EB 2011 65 ES 2014 ...

Page 263: ...5 15 450 900 7 5 15 Vandens darbinis slėgis su standartiniu antgaliu MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Viršutinis darbinio slėgio apsauginis vožtuvas maksima lus MPa bar 23 230 23 230 Karšto vandens darbinė temperatūra maksimali C 98 98 Tiekimo pajėgumas valymo priemonė l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Degiklio galia kW 59 59 Skystojo kuro suvartojimas didž kg h 5 6 5 6 Rankinio purškimo pistoleto at...

Page 264: ...лючення до електромережі а роботи мають виконуватися з використанням гарячої води Пристрій передбачено лише для миття наприклад машин транспортних засобів будівель інструментів фасадів терас та садового інвентарю Для очищення фасадів терас садового інвентарю тощо використовувати тільки струмінь високого тиску без мийного засобу Для видалення стійких забруднень рекомендуємо використовувати роторне ...

Page 265: ...римуючись відповідних національних законодавчих норм Забороняється будь яким чином змінювати пристрій та приладдя Шланг високого тиску Щодо шланга високого тиску діють такі правила техніки безпеки Використовувати тільки оригінальні шланги високого тиску Шланг високого тиску й розпилювач повинні відповідати зазначеному в технічних характеристиках максимальному робочому тиску Уникати контакту з агре...

Page 266: ...ри перевищенні тиску знову його вмикає Запобіжний фіксатор Запобіжний фіксатор на високонапірному пістолеті запобігає випадковому вмиканню пристрою Введення в експлуатацію 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Пошкоджені компоненти Небезпека травмування Перевірте справність пристрою приладдя підвідних трубопроводів і підключень У разі наявності несправностей користуватися пристроєм не дозволяється Установлення тримачів ...

Page 267: ...утового обслуговування або за допомогою тестера твердості води номер для замовлення 6 768 004 0 2 Відкрити електричний щиток 3 Налаштувати поворотний потенціометр а залежно від твердості води Правильне налаштування можна подивитись у таблиці Малюнок G Наприклад Для твердості води 15 dH установити положення 7 на поворотному потенціометрі Акумулятор Вказівки з техніки безпеки щодо акумулятора НЕБЕЗП...

Page 268: ...чі води мінімальна довжина 7 5 м мінімальний діаметр 3 4 до патрубка для підведення води в пристрої та до лінії водопостачання наприклад до крана 2 Відкрити лінію подачі води Подача води з бака шляхом усмоктування Цей миючий апарат високого тиску обладнаний відповідним приладдям для всмоктування поверхневої води наприклад з дощових бочок або ставків Висота всмоктування макс 1 м НЕБЕЗПЕКА Всмоктува...

Page 269: ...Розблокувати високонапірний пістолет перевівши запобіжний фіксатор назад 4 Відкрити високонапірний пістолет 5 Запустити двигун за відкритого високонапірного пістолета відповідно до інструкції виробника з експлуатації двигуна Миття холодною водою 1 Установити вимикач пристрою в положення Пальник вимк Режим роботи з гарячою водою НЕБЕЗПЕКА Гаряча вода Небезпека опіків Уникати контакту з гарячою водо...

Page 270: ...вка Антифриз також забезпечує певний ступінь захисту від корозії Зберігання 몇 ОБЕРЕЖНО Недотримання ваги Небезпека травмування та пошкоджень Під час зберігання враховувати вагу пристрою Транспортування УВАГА Неналежне транспортування Небезпека пошкодження Захищати спускний важіль високонапірного пістолета від пошкоджень 몇 ОБЕРЕЖНО Недотримання ваги Небезпека травмування та пошкоджень Під час транс...

Page 271: ...конанням будь яких робіт на пристрої виймати наконечник свічки запалювання або від єднати акумулятор 몇 ОБЕРЕЖНО Небезпека через гарячі поверхні Небезпека травмування Перед початком будь яких робіт дайте пристрою охолонути Світиться контрольна лампа пального Паливний бак порожній 1 Наповнити паливний бак Світиться контрольна лампа рідкого пом якшувача Бак для рідкого пом якшувача порожній з технічн...

Page 272: ...службі Сервісна служба Якщо пошкодження не можна усунути необхідно перевірити пристрій у сервісній службі Гарантія У кожній країні діють відповідні гарантійні умови встановлені уповноваженою організацією збуту нашої продукції в цій країні Можливі несправності приладу протягом гарантійного строку ми усуваємо безкоштовно якщо причина несправності полягає в дефектах матеріалів або виробничому браку У...

Page 273: ... l h l min 450 900 7 5 15 450 900 7 5 15 Робочий тиск води зі стандартною форсункою MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 Надмірний робочий тиск на запобіжному клапані максимальний MPa bar 23 230 23 230 Робоча температура гарячої води максимальна C 98 98 Об єм подачі мийний засіб l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 Потужність пальника kW 59 59 Витрата мазуту макс kg h 5 6 5 6 Сила віддачі високонапірного пі...

Page 274: ...环水 以下极限值适用于水源 pH 值 6 5 9 5 电导率 新鲜水的电导率 1200 µS cm 最大电导 率 2000 µS cm 可沉物质 样本体积 1 升 沉降时间 30 分钟 0 5 mg l 可过滤的物质 50 mg l 无磨蚀性物质 碳氢化合物 20 mg l 氯化物 300 mg l 硫酸盐 240 mg l 钙 200 mg l 总硬度 28 dH 50 TH 500 ppm mg CaCO3 l 铁 0 5 mg l 锰 0 05 mg l 铜 2 mg l 活性氯 0 3 mg l 无异味 安全提示 危险 如果燃料晃出 请不要运行本设备 而是将本设备带 到其他地方 并避免形成火花 请不要将燃料保管在明火或诸如炉子 热锅炉 热水 器之类可能有点火火焰或形成火花的设备附近 请不 要在上述环境中使用或晃动燃料 请将易燃物与消音器至少保持 2 m 距离 不得在未配备消音器的情...

Page 275: ...玻璃 19 安全阀 20 燃烧器盖子 21 即时热水器 22 火花塞插头 23 燃烧器视孔玻璃 24 喷嘴轴针 25 浮子室 26 软化剂罐 27 电磁阀 28 缺水保险装置 29 缺水保险装置中的滤网 30 压力开关 31 注油容器 32 高压泵 33 铭牌 34 放油螺塞 发动机 35 量油尺 发动机 36 带过滤器的清洁剂抽吸软管 37 放油螺塞 泵 38 保险杆 39 开关把 40 高压喷枪的锁扣 控制面板 图 C 1 设备开关 2 燃油指示灯 3 液态软化剂指示灯 4 清洁剂计量阀 图 D 1 电子启动装置钥匙开关 2 点火打开 指示灯 设备上的标志 安全装置 安全装置用于保护用户 不允许停止运行或使其功能无 效 缺水保险装置 缺水时 缺水保险装置可防止燃烧器过热 只有在供水 足够时 燃烧器才会运行 溢流阀 如果高压喷枪已关闭 溢流阀将自行打开 并且高 压泵将水通回泵吸侧 这样可...

Page 276: ...油 不得使用不合适的燃料 如汽油 注意 燃油箱已空情况下运行 因干运转导致的燃油泵损坏危险 即使是冷水模式 也要将燃油箱填充到燃油指示灯熄灭 为止 1 打开油箱封盖 2 填充燃油 3 合上油箱封盖 4 将溢出的燃油擦掉 填充液态软化剂 提示 液态软化剂取样容器包含在供货范围内 液态软化剂可防止搭配含钙自来水运行时加热盘管 结垢 其被逐滴添加到水箱的入口中 剂量出厂时已调为中等水硬度 1 用 Kärcher 软化液 RM 110 填充软化剂罐 图 F 调节液态软化剂的剂量 危险 电压危险 受伤危险 只能由专业电工进行调整 1 通过当地公用事业公司或硬度测试仪 订单号 6 768 004 0 确定当地的水硬度 2 打开电气箱 3 根据水硬度调节旋转电位计 a 如何正确调节请 参见表格 图 G 示例 为了让水硬度达到 15 dH 将旋转电位计 上的刻度值调节为 7 电池 电池安全提示 危险 爆炸...

Page 277: ...口 从容器中抽吸水 该高压清洗机适合搭配相应的配件使用 用于抽吸 表面水 例如 来自雨水桶或池塘 吸水高度 最大 1 m 危险 抽吸含有溶剂的液体或饮用水 受伤 损坏 污染饮用水的危险 切勿抽吸含有溶剂的液体 例如稀释剂 汽油 机油或 未过滤的水 设备中的密封件不耐溶剂 极度易燃 易 爆且有毒的溶剂喷雾 切勿从饮用水容器中抽吸水 1 将带有过滤器 配件 的吸水软管 直径至少 3 4 连接到水接口上 2 将清洁剂计量阀置于 0 操作 危险 易燃液体 存在爆炸危险 不得喷射可燃液体 危险 无喷射管运行 受伤危险 严禁在未安装喷射管的情况下操作设备 每次使用前 请检查喷射管是否牢固就位 必须用手拧 紧喷射管的螺纹套管接头 危险 高压水射流 受伤危险 绝不要在已按下的位置上固定开关把和保险杆 在保险杆损坏时 不要使用高压喷枪 在设备上作业之前 将高压喷枪的保险卡扣向前推 双手握住高压喷枪和喷射管 ...

Page 278: ...请少用清洁剂 请注意随清洁剂提供的剂量建议和提示 只允许使用设备制造商批准的清洁剂 Kärcher 清洁剂可确保无故障地作业 请咨询我们 或索取我们的产品目录或我们的清洁剂信息页 1 将清洁剂抽吸软管挂在清洁剂容器中 2 将清洁剂计量阀置于所需浓度 中断运行 1 关闭高压喷枪 提示 如果高压喷枪已关闭 发动机将继续以怠速转速运转 2 中断时间较长时关闭发动机 几分钟 3 操作高压喷枪 直至设备卸压 4 用锁扣锁住高压喷枪 以防意外打开 使用清洁剂运行之后 1 将清洁剂计量阀置于 0 2 在高压喷枪打开的情况下 将设备冲洗至少 1 分 钟 关闭设备 危险 热水会导致危险 存在灼伤危险 在使用热水运行后 必须在喷枪打开的情况下 用冷水 运行设备至少 2 分钟进行冷却 提示 使用含盐的水 海水 运行之后 在高压喷枪打开的情 况下 用自来水将设备冲洗至少 2 3 分钟 注意 满负荷下关闭发动机 损...

Page 279: ...中的说明在发动机上 执行保养工作 设备除垢 管道内的沉积物会增大流动阻力 从而导致发动机负荷 会变得过大 危险 可燃气体会导致危险 存在爆炸危险 在除垢过程中禁止吸烟 确保良好的通风 危险 酸液会导致危险 腐蚀危险 穿戴护目镜和防护手套 执行 根据法律规定 只有经过测试并带有测试标记的锅炉水 垢溶剂才能用于除垢 RM 101 订单号 6 295 398 0 1 用 15 升水填充一个 20 升的容器 2 添加 1 升锅炉水垢溶剂 3 将水管直接连接到泵头上 并将自由端悬挂在容器 中 4 将已连接好并且不带嘴喷的喷射管插入容器内 5 根据发动机制造商的操作说明书启动发动机 6 打开高压喷枪 除垢期间不要再次关闭 7 将设备开关调至 40 C 工作温度 8 让设备运转 直至达到工作温度 9 关闭设备 并静置 20 分钟 高压喷枪必须保持打 开 10 然后 将设备泵空 提示 然后 我们建议在进行...

Page 280: ...器的清洁剂抽吸软管 止回阀卡在清洁剂抽吸软管的接口中 1 清洁 更换清洁剂抽吸软管接口中的止回阀 清洁剂计量阀已关闭或不密封 堵塞 1 打开清洁剂分配阀或检查 清洁 如果是已经打开的高压喷枪 则溢流阀连续打开 关闭 喷嘴堵塞 1 清洁喷嘴 设备结垢 1 设备除垢 缺水保险装置中的滤网脏污 1 清洁滤网 溢流阀有缺陷 1 更换溢流阀 客户服务部门 燃烧器不点火 燃油箱空 1 填充燃油箱 缺水 1 检查水接口 检查供水管 2 请清洁缺水保险装置中的滤网 燃油滤清器脏污 1 更换燃油滤清器 没有点火火花 1 如果在运行时通过视孔玻璃看不到点火火花 请委 托客户服务部门检查设备 热水运行时未达到所设温度 工作压力 输送量过高 1 在高压喷枪的压力 体积调节系统上降低工作压力 输送量 形成积炭层的加热盘管 1 委托客户服务部门清洁设备 客户服务部 如果无法排除故障 则必须由客户服务部检查设备 质量保...

Page 281: ...径 英寸 3 4 3 4 设备性能 输送量 水 l h l min 450 900 7 5 15 450 900 7 5 15 工作水压 配标准喷嘴 MPa bar 4 21 40 210 4 20 40 200 工作压力安全阀 最高 MPa bar 23 230 23 230 热水温度 最大 C 98 98 输送量 清洁剂 l h l min 0 40 0 0 7 0 40 0 0 7 燃烧器功率 kW 59 59 燃烧油消耗量 最大 kg h 5 6 5 6 高压喷枪的后坐力 N 51 51 标准喷嘴的大小 047 050 防护类型 IPX5 IPX5 尺寸和重量 典型的工作重量 kg 175 2 197 0 长 x 宽 x 高 mm 1100 x 750 x 785 1100 x 750 x 785 高压泵 油量 l 0 35 0 35 油种类 15W40 15W40 燃烧器 油箱 ...

Page 282: ......

Page 283: ......

Page 284: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Reviews: