– 3
–
Observe e respeite as normas e instru-
ções de sua empresa de fornecimento
de água.
–
A união roscada de todas as ligações
deve ser estanque.
–
A mangueira de alta pressão não pode
apresentar danos. Uma mangueira de
alta pressão danificada tem que ser
imediatamente substituída. Só podem
ser utilizadas mangueiras e ligações re-
comendadas pelo fabricante. Consulte
o n.º de encomenda no manual de ins-
truções.
–
Antes de utilizar o aparelho e os res-
pectivos dispositivos de trabalho, verifi-
que se estão em bom estado e seguros
no funcionamento.
Não utilizar o aparelho se uma linha de
ligação ou componentes importantes
do aparelho estiverem danificados, p.
ex., dispositivos de segurança, man-
gueiras de alta pressão, pistolas pulve-
rizadoras manuais.
–
Nunca aspirar líquidos com teores de
diluentes ou ácidos e dissolventes não
diluídos! Trata-se de materiais como
gasolina, diluentes de cores ou óleo
combustível. A neblina de pulverização
é altamente inflamável, explosiva e tó-
xica. Não utilizar acetona, ácidos e dis-
solventes não diluídos, que podem ata-
car os materiais utilizados no aparelho.
–
Na utilização do aparelho em zonas de
perigo (p. ex. postos de gasolina), de-
verão ser observadas as respectivas
normas de segurança. É proibido usar
o aparelho em locais onde há perigo de
explosão.
–
O aparelho deve ser sempre colocado
sobre uma base plana e estável.
–
Se nas instruções de serviço do apare-
lho (dados técnicos) estiver indicado
um nível de pressão acústica superior a
80 dB(A), é imprescindível proteger os
ouvidos.
–
Todas as peças condutoras de corrente
alternada na área de trabalho devem
estar protegidas contra jatos de água.
–
A alavanca da pistola pulverizadora
manual não deve ser prendida quando
o aparelho estiver em funcionamento.
–
Utilizar roupa de proteção e óculos de
proteção contra respingos de água ou
sujidades.
–
O jato de alta pressão pode ser perigo-
so em caso de uso incorreto. O jato não
deve ser dirigido contra pessoas, ani-
mais, equipamento elétrico ativo ou-
contra o próprio equipamento.
–
Não dirigir o jato contra terceiros ou si mes-
mo para a limpeza de roupa ou sapatos.
–
Pneus de veículos/válvulas dos pneus
somente podem ser lavados a uma dis-
tância de aspersão de 30 cm. Caso
contrário, os pneus/a válvula dos pneus
podem sofrer danos provocados pelo
jato de alta pressão. O primeiro sinal de
dano é a alteração da cor dos pneus.
Os pneus de veículos danificados são
uma fonte de perigo.
–
Materiais com teor de amianto e outros,
que contêm substâncias prejudiciais à
saúde, não podem ser lavados.
–
Nas lanças curtas existe perigo de feri-
mentos, visto ser possível o contato
inadvertido da mão com o jato de alta
pressão. Se a lança utilizada tiver um
comprimento inferior a 75 cm, não é
permitida a utilização de um bico de
jato pontual ou um bico de rotor.
–
Antes da limpeza deve ser realizada
uma avaliação de risco da superfície
que pretende limpar, de modo a deter-
minar os requisitos de segurança e de
proteção da saúde. Devem ser toma-
das as respectivas medidas de prote-
ção necessárias.
–
Deixar arrefecer as mangueiras segundo
o princípio de funcionamento da água
quente ou operar o aparelho brevemente
no funcionamento de água fria.
–
No caso de longas interrupções de fun-
cionamento se deve desligar o interrup-
tor principal / interruptor do aparelho ou
retirar a ficha da tomada.
Ligação de água
Aplicação
119
BR
Summary of Contents for HD 7/16-4 Cage
Page 2: ...2...
Page 3: ...3...
Page 61: ...2 K rcher EN 12729 BA I 30 IEC 60364 1 60 61 RU...
Page 62: ...3 0 C 80 30 62 RU...
Page 63: ...4 75 63 RU...
Page 65: ...6 REACH www kaercher com REACH 65 RU...
Page 66: ...7 EASY Lock EASY Lock EASY Lock EASY Lock EN 12729 BA 2 1 66 RU...
Page 67: ...8 7 5 3 4 10 I I 67 RU...
Page 68: ...9 5 10 0 OFF 1 0 OFF I 68 RU...
Page 69: ...10 3 20 25 500 69 RU...
Page 70: ...11 MAX 3 www kaercher com 70 RU...
Page 106: ...2 K rcher EN 12729 BA 30 IEC 60364 1 60 106 UK...
Page 107: ...3 0 C 80 30 107 UK...
Page 108: ...4 75 VDE 0701 108 UK...
Page 110: ...6 REACH www kaercher com REACH EASY Lock EASY Lock EASY Lock EASY Lock 2 1 110 UK...
Page 111: ...7 EN 12729 BA 7 5 3 4 10 111 UK...
Page 112: ...8 I I 0 OFF I 112 UK...
Page 113: ...9 5 10 0 OFF 1 3 113 UK...
Page 114: ...10 O 20 25 MAX O 3 O 500 114 UK...
Page 142: ...2 IEC 60364 60mm 0 C 80 dB A 142 KO...
Page 143: ...3 30 cm 75cm 3 VDE 0701 143 KO...
Page 145: ...5 EASY Lock EASY Lock EASY Lock EASY Lock EN 12729 BA 7 5 m 3 4 10 2 1 145 KO...
Page 146: ...6 5 10 0 I I 0 I 146 KO...
Page 147: ...7 1 3 20 25 Nm 500 147 KO...
Page 148: ...8 3 www kaercher com 148 KO...
Page 152: ...2 IEC 60364 1 60 0 C 80 30cm 75 cm 152 ZH...
Page 154: ...4 REACH www kaercher com REACH EASY Lock EASY Lock EASY Lock EASY Lock 2 1 154 ZH...
Page 155: ...5 EN 12729 BA 7 5m 3 4 10 I I 155 ZH...
Page 156: ...6 5 10 0 OFF 3 0 OFF I 156 ZH...
Page 157: ...7 20 25 Nm 3 www kaercher com 500 157 ZH...
Page 161: ...2 IEC 60364 1 60 0 C 80 dB A 30 cm 75 cm 161 TW...
Page 163: ...4 REACH www kaercher de REACH EASY Lock EASY Lock EASY Lock EASY Lock 2 1 163 TW...
Page 164: ...5 EN 12729 Typ BA 7 5 m 3 4 10 I I 164 TW...
Page 165: ...6 5 10 0 OFF 1 3 0 OFF I 165 TW...
Page 166: ...7 20 25 Nm 3 www kaercher com 500 166 TW...
Page 182: ...2 I 30 mA IEC 60364 1 60 0 C 182 TH...
Page 183: ...3 80 dB A 30 75 183 TH...
Page 185: ...5 REACH www kaercher de REACH EASY Lock EASY Lock EASY Lock EASY Lock 2 1 185 TH...
Page 186: ...6 EN 12729 BA 7 5 3 4 10 186 TH...
Page 187: ...7 5 10 0 OFF 1 I I 0 OFF I 187 TH...
Page 188: ...8 3 20 25 Nm 500 188 TH...
Page 189: ...9 MAX 3 www kaercher com 189 TH...
Page 193: ...9 3 www kaercher com 193 AR...
Page 194: ...8 3 20 25 MAX 500 194 AR...
Page 195: ...7 5 10 0 OFF 0 OFF I 195 AR...
Page 196: ...6 7 5 10 I I 196 AR...
Page 197: ...5 EASY Lock EASY Lock EASY Lock EASY Lock EN 12729 Typ BA 2 1 197 AR...
Page 199: ...3 80 30 75 VDE 0701 199 AR...
Page 200: ...2 I 30 IEC 60364 1 60 200 AR...
Page 202: ......
Page 203: ......