background image

De-  WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN

-Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installie-

ren, außer Sie sind ein kompetenter Techniker. Das 

könnte die einwandfreie Funktion und somit die 

Sicherheit beeinträchtigen.

-Die Installation dieses Gerät muss von einem 

qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Ein 

fehlerhafter elektrischer Anschluss kann zu einem 

Stromschlag oder Kurzschluss führen.

-Als zusätzliche Schutzmaßnahme empfehlen wir die 

Installation eines Geräts im Stromkreis des Bads, das 

Restströme von über 30 mA verhindert. Bitten Sie 

Ihren Installateur um Rat.

-Der Installateur muss die Installationsvorschriften 

beachten, die zum Installationszeitpunkt in dem Land 

gelten, in dem das Gerät aufgestellt wird.

-Das Gerät nicht demontieren, solange noch Span-

nung anliegt.

-Keine anderen elektrischen Geräte am gleichen 

Stromkreis anschließen. Das könnte eine Erhitzung 

der Steckdose und folglich einen Brand zur Folge 

haben.

-Vor der Nutzung sicherstellen, dass die auf dem 

Gerät angegebene Nennspannung auch der 

Netzspannung entspricht.

-Den Händetrockner zu keinem anderen Zweck als 

zum Händetrocknen verwenden.

-WARNUNG: Das Gerät nicht in der Nähe einer 

Badewanne, Dusche, eines Waschbeckens 

oder anderen Behältnissen mit Wasser 

verwenden.

-Dieses Gerät ist nicht für Personen mit verminderten 

körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-

ten bzw. für Personen mit mangelhaften Erfahrun-

gen oder Kenntnissen (einschl. Kinder) geeignet, es 

sei denn, sie stehen unter der Aufsicht einer für ihre 

Sicherheit verantwortlichen Person oder wurden von 

dieser entsprechend eingewiesen.

-Es ist ratsam, Kinder zu überwachen, damit sie nicht 

mit dem Gerät spielen.

-Nicht zulassen, dass sich Kinder an das Gerät hän-

gen. Es könnte sich aus der Halterung lösen.

-Die Reinigung und Pflege des Geräts darf nicht Kin-

dern anvertraut werden.

-Das Gerät während der Überprüfung oder Reini-

gung ausstecken.

-Das Gerät stets in seiner Aufnahme und mit seinen 

Luftfiltern verwenden. Ansonsten könnte Wasser ins 

Innere eindringen und einen Kurzschluss oder einen 

Stromschlag bewirken.

Es-  MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

-No intente instalar el aparato usted mismo a no ser 

que usted sea un profesional cualificado. Esto podría 

afectar a su buen funcionamiento y por tanto a su 

seguridad.

-La instalación de este aparato debe hacerla un 

técnico cualificado. Una conexión eléctrica errónea 

podría causar una electrocución o un corto circuito.

-Para una protección adicional, se recomienda la 

instalación de un dispositivo que evite las corrientes 

residuales de más de 30mA en el circuito eléctrico del 

aseo. Pida consejo a su técnico instalador.

-El instalador debe respetar las normas de instalación 

en vigor dentro del país en la fecha de la instalación.

-No desmontar el aparto cuando está en marcha.

-No conectar otros aparatos en el mismo circuito. 

Esto podrá provocar un sobrecalentamiento del 

enchufe y un incendio.

-Antes de utilizarlo, asegurarse de que la tensión 

nominal indicada en el aparato corresponde bien a la 

tensión del sector.

-No utilizar el secamanos con otros fines diferentes al 

de secar las manos.

-ADVERTENCIA: No utilizar este aparato cerca de 

bañeras, duchas, lavabos u otros 

recipientes que contengan agua.

-No se recomienda la utilización de este aparato por 

parte de personas (incluido niños) con capacidades 

físicas, mentales o sensoriales reducidas, o con falta 

de experiencia o conocimiento, a menos que cuen-

ten con la supervisión o instrucción del uso del apa-

rato por una persona responsable de su seguridad. 

-Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que 

no juegan con el aparato.

-No permitir a los niños colgarse del aparato, éste 

podría soltarse de su soporte. 

-Las labores de limpieza y mantenimiento del aparato 

no deben ser desempeñadas por niños. 

-Desconectar el aparato antes de examinarlo o de 

limpiarlo.

-Utilizar siempre el aparato con su recipiente y sus 

filtros de aire ya que a falta de ellos el agua podría 

penetrar en el interior del aparato y provocar un corto-

circuito o una electrocución. 

Summary of Contents for SUP'AIR

Page 1: ...s Manuel d installation et d utilisation LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Installation and user guide READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Installations und Gebrauchsanweisung DIESE ANWEISUNGEN LESEN UND BEWAHREN Manual de instalación y utilizacion LEER Y CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES LE CONFORT A PORTEE DE MAIN ...

Page 2: ...doit pasêtreeffectuépardesenfants Débrancherl appareilavantdelevérifieroudele nettoyer Toujoursutiliserl appareilavecsonréceptacleetses filtresàairfautedequoil eaupourraitentreràl inté rieuretprovoqueruncourt circuitouuneélectrocu tion En IMPORTANTSAFETYPRECAUTIONS Neverattempttoinstalltheapplianceyourself unless youareasuitablequalifiedtechnician Doingsomay affectitsoperationandsafety Thisapplian...

Page 3: ...ungoderReini gungausstecken DasGerätstetsinseinerAufnahmeundmitseinen Luftfilternverwenden AnsonstenkönnteWasserins InnereeindringenundeinenKurzschlussodereinen Stromschlagbewirken Es MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES Nointenteinstalarelaparatoustedmismoanoser queustedseaunprofesionalcualificado Estopodría afectarasubuenfuncionamientoyportantoasu seguridad Lainstalacióndeesteaparatodebehacerlaun técni...

Page 4: ...ATION USE INDICATOR LIGHTS TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTALLATION BENUTZUNG WARNLEUCHTEN TECHNISCHE SPEZIFIKATION INSTALACIÓN UTILIZACIÓN TESTIGOS LUMINOSOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4 8 9 9 SOMMAIRE CONTENTS INHALT ÍNDICE Fr I I I II II II III III III IV IV IV 4 8 9 9 4 8 9 9 4 8 9 9 En De Es ...

Page 5: ...flet will render the guarantee void This equipment complies with the regulations in European directives 2014 35 UE et 2014 30 UE Fr En ACHTUNG Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu installieren es sei denn Sie sind selbst ein Fachmann Sonst könnte der ordentliche Betrieb und damit die Sicherheit beein trächtigt werden Das Gerät darf während des Installierens nicht angeschlossen sein Das Gerät an...

Page 6: ...llation Space requirements and installation constraints Raumbedarf und Installationsvoraussetzungen Volumen y obligaciones de instalación 215 193 292 Scale 1 4 164 173 182 5 Espace d arrivée éléctrique Electrical inlet zone Eintrittsstelle Stromkabel Zona de la alimentación eléctrica ...

Page 7: ...ón Ver pg 10 Prever la salida del cable de pared adaptándola a la altura de la instalación deseada Preparar los agujeros de fijación Fijación del aparato en la pared 1 1 1 1 2 2 2 2 3 4 4 4 4 3 3 3 6 Fixation Préparer la hauteur souhaitée La hauteur préconisée se situe entre 140 et 160 cm Gabarit de perçage p10 Prévoir la sortie du cable du mur adaptée à la hauteur de l installation Préparer les t...

Page 8: ...auben Fin de la instalación Poner la carcasa Enroscar los 2 tornillos 1 1 1 1 2 2 2 2 7 1 2 2 Fr En De Es Installation et vissage du serre cable Installation du capot de protection Install and tighten the cable clamp Install the protection cover Einsetzen und Verschraubung der Kabelschelle Einsetzen wieder schließen Instalación y conexión de los cables Instalación de la carcasa de protección 1 1 1...

Page 9: ...ente 8 II www jvd fr 2 Fr En De Es En cas de problème de détection Retirer le capot Régler la sensibilité à l aide d un tourne vis à travers le capotage de protection Detection problem Remove the cover Adjust the sensitivity using a screwdriver à travers le capotage de protection Bei Problemen mit der Erkennung Die Schutzhaube abnehmen Die Empfindlichkeit der Erkennung durch der shutzshale mit ein...

Page 10: ...nd Schleifmotor Schutzklasse II IP 24 Elektronische Sicherheitsvorrichtung bei Funktionsstörungen Infrarotes Sensorsystem Schallpegel 76 dBA Gesamtgerätegewicht 3 7 kg Aus Frankreich Herstellung Tiempo de secado menos de 15 s Todo secado varía según el grado de higrometría la tempera tura ambiente y la superficie a secar VERSIÓN 230 V Tensión de alimentación 220 240 V Frecuencia 50 Hz Potencia nom...

Page 11: ...zu einem Außen Netzgerät Conducto del cable hacia una alimentación externa ECHELLE 1 SCALE 1 MASSSTAB 1 1 ESCALA 1 Vue de face Front view Vorderansicht Vista Frontal Passage prévu pour le câble vers la connexion Path of the cable towards the connection Kabeldurchführung zum Anschluss Conducto previsto para pasar el cable hacia la conexión ...

Page 12: ...SAV 33 0 2 40 75 96 30 JVD 3 rue des Brèches 44400 REZE France Tél 33 0 2 40 75 98 20 Référence 2 40 1748 ...

Reviews: