background image

www.jvd.fr

LE CONFORT A PORTEE DE MAIN

I

INSTALLATION / INSTALLATION
INSTALLATION / INSTALACIÓN

ATTENTION

- Ne pas essayer d’installer l’appareil vous-même à moins que vous ne 

soyez un technicien compétent. 

Cela pourrait affecter son bon fonctionnement et donc la sécurité.

-Ne pas faire l’installation de l’appareil pendant qu’il est branché

-Installer l’appareil sur un support suffisamment solide pour assurer sa

  fixation

Précaution avant l’installation de l’appareil

N’installez pas cet appareil dans des endroits présentant les caractères 

suivants :

-Quand la température est inférieure à – 10° ou supérieure à + 40°C

-Là où l’appareil peut entrer en contact direct avec de l’eau

-Dans les endroits à forte condensation

-Dans les endroits où des gaz corrosifs ou neutres sont présents

-A moins de 20 m ou à plus de 2000 m du niveau de la mer

Information préalable à l’installation

Version 230V

:

-Utilisez un courant monophasé alternatif de 220V-240V / 50 Hz

-Utilisez un câble d’alimentation avec des conducteurs de section de 2,5 mm²

Version 115V

:

-Utilisez un courant monophasé alternatif de 110V-120V / 60 Hz

-Utilisez un câble d’alimentation avec des conducteurs de section 2x18 AWG.

  

-Evitez les endroits où une porte pourrait heurter l’appareil.

-Choisir un mur parfaitement plan pour y fixer l’appareil.

-Anticiper la position de l’arriver du câble d’alimentation.

-Connaître préalablement les dimensions et l’encombrement du produit

 installé

APPAREIL GARANTI 3 ANS

Toute erreur de branchement ou toute détérioration venant d’une utilisation 

abusive ou en contradiction avec ce mode d’emploi annule la garantie.

Ce matériel satisfait aux prescriptions des directives européennes 

2014/35/UE et 2014/30/UE

CAUTION

- Never attempt to install the appliance yourself, unles you are a suitably 

qualified technician. 

Doing so may affect its operation and safety.

- Do not installed the appliance when it is connected.

- Install the appliance on a support that is sufficiently solid to attach it 

securely.

Precautions before installing the appliance

Do not install the appliance in places with the following characteristics:

- Temperature lower than –10° or higher than +40°C.

- Places where the appliance may come into direct contact with water.

- Places exposed to severe condensation.

- Places where corrosive or neutral gases are present.

- At less than 20m or more than 2000m above sea level.

Information for installation

230V Version:

- Use a monophase AC current of 220V-240V / 50 Hz.

- Use a power supply cable with conductors with a cross-section of 2.5mm².

115V Version:

- Use a monophase AC current of 110V-120V / 60 Hz

- Use a power supply cable with conductors with a cross-section of 2x18 AWG.

  

- Avoid places where the appliance could be hit by a door.

- Install the appliance on a perfectly flat wall.

- Allow for the power supply cable inlet.

- Find out the dimensions and space requirements of the product before  

  installing.

APPLIANCE GUARANTEED FOR 3 YEARS

Faulty connection or any damage resulting from wrongly usage or which is 

in contradiction to the instructions in this leaflet will render the guarantee 

void.

This equipment complies with the regulations in European directives 

2014/35/UE et 2014/30/UE

Fr

En

ACHTUNG!

- Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren, es sei denn, Sie 

sind selbst ein Fachmann.

Sonst könnte der ordentliche Betrieb und damit die Sicherheit beein-

trächtigt werden.

- Das Gerät darf während des Installierens nicht angeschlossen sein.

- Das Gerät an einer ausreichend tragfähigen Unterlage befestigen.

Sicherheitsvorkehrung vor der Geräteinstallation

 

Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, die folgender Beschreibung 

entsprechen: 

- Temperaturen unter – 10° oder über + 40° C.

- Gefahr der direkten Berührung des Geräts mit Wasser.

- Bereiche, die starker Kondenswasserbildung ausgesetzt sind. 

- Bereiche, die ätzenden oder neutralen Gasen ausgesetzt sind.

- Weniger als 20 m bzw. mehr als 2000 m über dem Meeresspiegel. 

Voraussetzungen für die Installation

Modell 230V:

- Netzanschluss an Einphasen-Wechselstrom 220V-240V / 50 Hz.

- Anschluss über ein Netzkabel mit Leiterquerschnitt 2,5 mm².

Modell 115V:

- Netzanschluss an Einphasen-Wechselstrom110V-120V / 60 Hz

- Anschluss über ein Netzkabel mit Leiterquerschnitt 2x18 AWG.

   

- Vermeiden Sie Einbauorte, an denen eine Tür an das Gerät anschlagen 

  könnte. 

- Zur Gerätebefestigung eine absolut gerade Wand wählen.

- Die Kabeleintrittsposition berücksichtigen.

- Die Abmessungen und der Raumbedarf des installierten Produkts 

  müssen im voraus bekannt sein.

GERÄTEGARANTIE: 3 JAHRE

Ein fehlerhafter Anschluss oder eine Beschädigung aufgrund von unsach-

gemäßer Nutzung oder eine Verwendung entgegen der Angaben in dieser 

Bedienungsanleitung hebt die Garantie auf.

Das Material entspricht den Vorschriften der europäischen Richtlinien 

2014/35/UE et 2014/30/UE

ATENCIÓN

-No intente instalar el aparato por su cuenta a menos de que usted sea un 

técnico  profesional.

Esto podría afectar al funcionamiento del aparato y por tanto a su seguri-

dad.

-No hacer la instalación del producto estando conectado.

-Instalar el aparato sobre un soporte suficientemente sólido para asegurar 

su buena fijación.

Precauciones antes de la  instalación  del aparato

No instalar este aparato en los lugares que presenten las siguientes 

características:

-Cuando la temperatura es inferior a -10º ó superior a + 40º

-En un lugar donde el aparato pueda entrar en contacto con el agua

-Lugares con mucha condensación de agua

-Lugares donde haya gases corrosivos o neutros

-A menos de 20 m o a más de 2000 m del nivel del mar

Información previa a la  instalación 

Versión 230V:

-Usar una corriente alterna de 220V-240V/50Hz

-Utilizar un cable de alimentación mínimo de 2,5 mm2  de sección 

Version 115V:

-Usar una corriente alterna de 110V-120V / 60 Hz

-Utilizar un cable de alimentación mínimo de 2x18 AWG de sección 
-Evitar los lugares donde una puerta pueda chocar con el aparato y 

 dañarlo

-Escoger una pared totalmente plana para fijar el aparato

-Prever la toma de entrada del cable de alimentación

-Conocer previamente las dimensiones y volumen del producto instalado.

GARANTIA DE 3 AÑOS

Todo error de instalación o deterioro provocado por una utilización abusiva 

o en contradicción con el modo de empleo anula la garantía.

Material conforme a las prescripciones y directivas europeas 2014/35/UE 

et 2014/30/UE

De

Es

4

Summary of Contents for SUP'AIR

Page 1: ...s Manuel d installation et d utilisation LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Installation and user guide READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Installations und Gebrauchsanweisung DIESE ANWEISUNGEN LESEN UND BEWAHREN Manual de instalación y utilizacion LEER Y CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES LE CONFORT A PORTEE DE MAIN ...

Page 2: ...doit pasêtreeffectuépardesenfants Débrancherl appareilavantdelevérifieroudele nettoyer Toujoursutiliserl appareilavecsonréceptacleetses filtresàairfautedequoil eaupourraitentreràl inté rieuretprovoqueruncourt circuitouuneélectrocu tion En IMPORTANTSAFETYPRECAUTIONS Neverattempttoinstalltheapplianceyourself unless youareasuitablequalifiedtechnician Doingsomay affectitsoperationandsafety Thisapplian...

Page 3: ...ungoderReini gungausstecken DasGerätstetsinseinerAufnahmeundmitseinen Luftfilternverwenden AnsonstenkönnteWasserins InnereeindringenundeinenKurzschlussodereinen Stromschlagbewirken Es MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES Nointenteinstalarelaparatoustedmismoanoser queustedseaunprofesionalcualificado Estopodría afectarasubuenfuncionamientoyportantoasu seguridad Lainstalacióndeesteaparatodebehacerlaun técni...

Page 4: ...ATION USE INDICATOR LIGHTS TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTALLATION BENUTZUNG WARNLEUCHTEN TECHNISCHE SPEZIFIKATION INSTALACIÓN UTILIZACIÓN TESTIGOS LUMINOSOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4 8 9 9 SOMMAIRE CONTENTS INHALT ÍNDICE Fr I I I II II II III III III IV IV IV 4 8 9 9 4 8 9 9 4 8 9 9 En De Es ...

Page 5: ...flet will render the guarantee void This equipment complies with the regulations in European directives 2014 35 UE et 2014 30 UE Fr En ACHTUNG Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu installieren es sei denn Sie sind selbst ein Fachmann Sonst könnte der ordentliche Betrieb und damit die Sicherheit beein trächtigt werden Das Gerät darf während des Installierens nicht angeschlossen sein Das Gerät an...

Page 6: ...llation Space requirements and installation constraints Raumbedarf und Installationsvoraussetzungen Volumen y obligaciones de instalación 215 193 292 Scale 1 4 164 173 182 5 Espace d arrivée éléctrique Electrical inlet zone Eintrittsstelle Stromkabel Zona de la alimentación eléctrica ...

Page 7: ...ón Ver pg 10 Prever la salida del cable de pared adaptándola a la altura de la instalación deseada Preparar los agujeros de fijación Fijación del aparato en la pared 1 1 1 1 2 2 2 2 3 4 4 4 4 3 3 3 6 Fixation Préparer la hauteur souhaitée La hauteur préconisée se situe entre 140 et 160 cm Gabarit de perçage p10 Prévoir la sortie du cable du mur adaptée à la hauteur de l installation Préparer les t...

Page 8: ...auben Fin de la instalación Poner la carcasa Enroscar los 2 tornillos 1 1 1 1 2 2 2 2 7 1 2 2 Fr En De Es Installation et vissage du serre cable Installation du capot de protection Install and tighten the cable clamp Install the protection cover Einsetzen und Verschraubung der Kabelschelle Einsetzen wieder schließen Instalación y conexión de los cables Instalación de la carcasa de protección 1 1 1...

Page 9: ...ente 8 II www jvd fr 2 Fr En De Es En cas de problème de détection Retirer le capot Régler la sensibilité à l aide d un tourne vis à travers le capotage de protection Detection problem Remove the cover Adjust the sensitivity using a screwdriver à travers le capotage de protection Bei Problemen mit der Erkennung Die Schutzhaube abnehmen Die Empfindlichkeit der Erkennung durch der shutzshale mit ein...

Page 10: ...nd Schleifmotor Schutzklasse II IP 24 Elektronische Sicherheitsvorrichtung bei Funktionsstörungen Infrarotes Sensorsystem Schallpegel 76 dBA Gesamtgerätegewicht 3 7 kg Aus Frankreich Herstellung Tiempo de secado menos de 15 s Todo secado varía según el grado de higrometría la tempera tura ambiente y la superficie a secar VERSIÓN 230 V Tensión de alimentación 220 240 V Frecuencia 50 Hz Potencia nom...

Page 11: ...zu einem Außen Netzgerät Conducto del cable hacia una alimentación externa ECHELLE 1 SCALE 1 MASSSTAB 1 1 ESCALA 1 Vue de face Front view Vorderansicht Vista Frontal Passage prévu pour le câble vers la connexion Path of the cable towards the connection Kabeldurchführung zum Anschluss Conducto previsto para pasar el cable hacia la conexión ...

Page 12: ...SAV 33 0 2 40 75 96 30 JVD 3 rue des Brèches 44400 REZE France Tél 33 0 2 40 75 98 20 Référence 2 40 1748 ...

Reviews: