background image

10

8

10

*

8

*

8

*

9

*

9

*

9

*

8

5

Connecting the external components / Conectando los componentes externos / Connexion des appareils extérieurs

External monitor

Monitor externo

Moniteur extérieur

KV-CM10 / KV-CM20 

*

7

Rear view camera

Cámara de reprovisión

Caméra de recul

*

7

  Not supplied for this unit.

*

8

  Audio cord (not supplied for this unit).

*

9

  Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of 

the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove 
the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage 
to the unit.

*

10

 Video cord (not supplied for this unit).

*

11

 When using the cable, you need to change the setting on the unit (see 

page 26 of the INSTRUCTION MANUAL).

USB cable (approx. 1 m / 3.3 feet)

Cable USB (aprox. 1 m / 3.3 pies)

Câble USB (environ 1 m / 3.3 pieds)

USB device

Dispositivo USB

Périphérique USB

Connecting the iPod or the iPhone / Conexión del iPod o iPhone / Connexion d’un iPod ou d’un iPhone

USB devices / Dispositivos USB / Périphériques USB

KS-U30 

(not supplied / 

no suministrado / 

non fourni

)

USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) / 

Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) / 

Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone)

C

Camcorder etc.

Videocámara etc.

Caméscope etc.

*

7

 

Non fourni avec cet appareil.

*

8

 

Cordon audio (non fourni avec cet appareil).

*

9

 

Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la 
voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert 
de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil 
peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.

*

10

 

Cordon vidéo (non fourni avec cet appareil).

*

11

 

Lors de l’utilisation du câble, vous devez changer le réglage sur l’appareil 
(voir page 26 du MODE D’EMPLOI).

Connecting the external amplifiers and subwoofer / Conexión de los amplificadores y subwoofer / Connexion d’amplificateurs extérieurs et 
d’un caisson de grave

You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
•  Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote 

lead of the other equipment so that it can be controlled through 
this unit.

• 

Disconnect the speakers from this unit, and connect 
them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit 
unused.

•  You can switch off the built-in amplifier and send the audio 

signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds and to 
prevent internal heat built-up inside the unit. See page 46 of the 
INSTRUCTION MANUAL.

B

Puede conectar amplificadores para mejorar su sistema car estéreo.
•  Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al 

conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a través 
de esta unidad.

• 

Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al 
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad quedan 
sin usar.

•  Podrá desconectar el amplificador incorporado y enviar las 

señales de audio solamente al(los) amplificador(es) externo(s) 
para obtener sonidos nítidos y evitar que se caliente el interior de 
la unidad. Consulte la página 46 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.

*

7

 

No suministrado con esta unidad.

*

8

 

Cable de audio (no suministrado con esta unidad).

*

9

 

Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a 
un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela 
antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la 
unidad.

*

10

 

Cordón de video (no suministrado con esta unidad).

*

11

 

Cuando utilice el cable, deberá cambiar el ajuste en la unidad (consulte la 
página 26 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système 
autoradio.
•  Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) 

au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il 
puisse être commandé via cet appareil.

•  Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à 

l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés.

•  Vous pouvez mettre hors service l’amplificateur intégré et envoyer les 

signaux audio uniquement sur un ou plusieurs amplificateurs extérieurs 
afin d’obtenir un son clair et d’éviter tout échauffement interne de 
l’autoradio. Voir page 46 du MODE D’EMPLOI.

Remote lead 

*

7

Cable remoto

 

*

7

Fil d’alimentation à distance 

*

7

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

Subwoofer

Subwoofer

Caisson de grave

Rear speakers

Altavoces traseros

Enceintes arrière

Front speakers

Altavoces delanteros

Enceintes avant

To the remote lead of other equipment 

Al conductor remoto del otro equipo

Au fil de télécommande d’un autre appareil

Remote lead (blue with white stripe)

Cable remoto (azul con rayas blancas)

Fil d’alimentation à distance (bleu avec 

bande blanche) 

Y-connector 

*

7

 / 

Conector en Y

 

*

7

 / 

Connecteur Y

 

*

7

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

KW-ADV65BT
KW-AV61BT/KW-AV61

KW-ADV65BT

KW-AV61BT/KW-AV61

• 

To watch video

, connect the iPod/iPhone using JVC KS-U30 

*11

 (separately purchased), otherwise, 

video is not displayed on the screen.

• 

To listen to music

, connect the iPod/iPhone using a USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone).

• 

Para ver video

, conecte el iPod/iPhone mediante el JVC KS-U30 

*11

 (en venta por separado); de lo 

contrario, no aparecerá video en la pantalla. 

• 

Para escuchar música

conecte el iPod/iPhone mediante un cable USB 2.0 (accesorio del iPod/

iPhone).

• 

Pour voir une séquence vidéo

, connectez l’iPod/iPhone en utilisant le JVC KS-U30 

*11

 (vendu 

séparément), sinon, l’image vidéo n’apparaît pas sur l’écran.

• 

Pour écouter la musique

, connectez l’iPod/iPhone en utilisant le câble USB 2.0 (accessoire du iPod/

iPhone).

KW-ADV65BT
KW-AV61BT/KW-AV61

KW-ADV65BT
KW-AV61BT
KW-AV61

Install̲AV61BT̲J.indb   5

Install̲AV61BT̲J.indb   5

12.11.9   3:40:26 PM

12.11.9   3:40:26 PM

Summary of Contents for KW-ADV65BT

Page 1: ...n accidente de tráfico Si el freno de mano no está en uso aparecerá Parking Brake Freno de Mano en la pantalla y no se mostrará ninguna secuencia de imagen Antes de instalar la unidad desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas las conexiones eléctricas para evitar cortocircuitos Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación A...

Page 2: ...lojedad de o daños a las piezas Al apretar los tornillos o los pernos asegúrese de que ningún cable de conexión quede pillado Al efectuar la instalación asegúrese de no bloquear el ventilador del panel trasero a fin de mantener una ventilación correcta Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta de montaje Utilice tornillos de cabeza plana o esférica dependiendo del lugar de instalación Si d...

Page 3: ...e speaker wiring in your car RACCORDEMENTS ELECTRIQUES PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de los altavoces NO conecte los cables de los altavoces del mazo de cables a la batería del coche de lo contrario la unidad quedará seriamente dañada ANTES de conectar los cables de los altavoces del mazo de cables a los altavoces revise el cableado de los altavoces de su coche P...

Page 4: ...ecte peut endommager sérieusement l appareil Les fils du câblage électrique et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur 1 Connectez les fils colorés du câblage électrique dans l ordre spécifié sur l illustration ci dessous 2 Connectez le cordon d antenne 3 Finalement connectez le faisceau de fils à l appareil Les prises et les câbles de tous les modèles sont...

Page 5: ...n usar Podrá desconectar el amplificador incorporado y enviar las señales de audio solamente al los amplificador es externo s para obtener sonidos nítidos y evitar que se caliente el interior de la unidad Consulte la página 46 del MANUAL DE INSTRUCCIONES 7 No suministrado con esta unidad 8 Cable de audio no suministrado con esta unidad 9 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica ...

Page 6: ...egro Noir Brown Marrón Marron KS BTA100 12 3 12 Not supplied for this unit TROUBLESHOOTING The fuse blows Are the red and black leads connected correctly Power cannot be turned on Is the yellow lead connected No sound from the speakers Is the speaker output lead short circuited Sound is distorted Is the speaker output lead grounded Are the terminals of L and R speakers grounded in common Noise int...

Reviews: