background image

47

3.2 Control del fusible eléctrico

La cafetera está dimensionada para un amperaje de 6 ampe-
rios. Controle si el fusible eléctrico está dimensionado en co-
rrespondencia.

4.  Advertencias  importantes  antes  de  la  puesta  en
funcionamiento

La Jura Subito dispone de un concepto de manejo revolu-
cionario. El corazón es la „caperuza“ girable y la „manivela
giratoria con palanca de desbloqueo“.
Por motivos de seguridad, de fábrica se halla la cafetera en la
posición para obtener café (fig. 4). Para poder girar la cape-
ruza, la manivela giratoria tiene que estar levantada hasta el
tope:
La manivela giratoria sirve para girar la caperuza y para pren-
sar el café molido echado. Se la puede descender sólo en la
„posición de cocer café“ (fig. 2). Para levantar o descender la
manivela giratoria, se tiene que tirar de la palanca para des-
bloquearla (fig. 3 y 5).
La caperuza puede girarse sólo en sentido antihorario cuando
está levantada la manivela giratoria. Dispone de dos puntos de
encastre a saber: „posición para echar el café“ (fig. 1) y
„posición para hacer café“ (fig. 2). Se han alcanzado las posi-
ciones cuando, al girar, se oye como encastra la caperuza y no
se puede seguir girando en el sentido horario.

5. Primera puesta en marcha

5.1 Llenar de agua el sistema

Al poner el aparato por primera vez en marcha, después de
interrupciones largas (p.ej., vacaciones) o cuando el tanque de
agua está completamente vacío, obre como sigue:

Ponga la manivela giratoria en la posición para obtener café
(fig. 4).

Llene con agua fresca el depósito de agua y colóquele poni-
endo sumo cuidado. Ponga atención en que el deposito
encastre bien.

Active el interruptor CO./DESCO( )

Colocar una taza debajo de la boquilla de salida y poner la
palanca de ajuste en la posició Obtención de agua (

).

Pulsar el mando de obtención de agua (

) y llenar una

taza de agua.
Ahora el sistema está lleno de agua.

5.2 Enjuagar el sistema

Al poner el aparato por primera vez en marcha, después de
interrupciones largas (p.ej., vacaciones) o cuando el tanque de
agua está completamente vacío, obre como sigue:

Ponga la manivela giratoria en la posición para obtener café
(fig. 4).

Llene con agua fresca el depósito de agua y colóquele poni-
endo sumo cuidado. Ponga atención en que el deposito
encastre bien.

Conecte la cafetera a la red y active el interruptor CO./
DESCO ( ). Cuando se apague el piloto para la calefacción
( ), significa que la cafetera está lista para el funciona-
miento.

Ponga la palanca para seleccionar en „obtención de café“
(

) y ponga debajo de la salida del café un recipiente

adecuado; active ahora el mando de obtención (

).

Cuando se han obtenido 2 tazas llenas de agua aproxima-
damente, desactive el mando de obtención, levante la mani-
vela giratoria y retorne la caperuza girándola a la posición
base, es decir, posición para echar el café (fig. 1).

Sp

Bed.subito d/F/I/E/SP/NL  22.10.2001  17:39 Uhr  Seite 47

Summary of Contents for 59611

Page 1: ... per l uso Macchina automatica per caffè espresso 2 tazze Operating instructions automatic 2 cup espresso coffee machine Instrucciones para el Manejo Autómata para 2 tazas de espresso café Gebruiksaanwijzing 2 kops espresso koffieautomaat 3 2000 Art Nr 59611 Bed subito d F I E SP NL 22 10 2001 17 38 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...Jura Elektroapparate AG CH 4626 Niederbuchsiten Internet www jura tm Kundendienst Telefon 062 389 82 33 Bed subito d F I E SP NL 22 10 2001 17 38 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...2 1 3 4 9 10 11 12 8 5 6 7 1 2 1 2 1 2 Bed subito d F I E SP NL 22 10 2001 17 38 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...e Kaffeesatz Behälter leeren 12 Kontrolllampe Heizung 13 Wahlhebel für Kaffee Wasser oder Dampf 14 Schwenkbare Auslaufdüse für Wasser und Dampf 15 Tropfgitter 16 Restwasserschale mit Kaffeesatz Behälter 17 Restwasseranzeige 18 Fingermulde 19 Staubschutzdeckel für Einfülltrichter Eléments opérationnels 1 Ecoulement du café réglable en hauteur 2 Conteneur d eau 3 Couvercle du conteneur 1 3 10 9 8 7 ...

Page 5: ...eva di sblocco manovella girevole 7 Manovella girevole 8 Calotta 9 Interruttore principale Ins Dis 10 Interruttore di prelievo per caffè o acqua 11 Spia Svuotare contenitore fondo di caffè 12 Spia Riscaldamento 13 Leva di selezione per caffè acqua o vapore 14 Ugello orientabile per acqua e vapore 15 Griglia antigocce 16 Vaschetta per acqua residua con contenitore fondo di caffè 17 Indicazione di a...

Page 6: ... de agua y vapor 15 Rejilla recoge gotas 16 Bandeja para agua residual con receptáculo de los posos 17 Indicador del nivel de agua residual 18 Mediacaña para los dedos 19 Tapa guardapolvo del embudo para echar el café Bedieningselementen 1 In hoogte verstelbare koffie uitloop 2 Watertank 3 Deksel watertank 4 Ontgrendelingsknop voor bovenkap 5 Vultrechter voor gemalen koffie 6 Ontgrendeling draaiha...

Page 7: ...rühen Seite 10 6 5 Nach der Espresso Kaffeezubereitung Seite 10 7 Wasserbezug Seite 10 8 Dampfbezug Seite 11 8 1 Wichtig nach Dampfbezug Seite 11 9 Reinigung und Pflege Seite 11 9 1 Kaffeesatz Behälter leeren Seite 11 9 2 Restwasserschale leeren Seite 12 9 3 Haube reinigen Seite 12 9 4 Wassertank reinigen Seite 12 9 5 Auslaufdüse reinigen Seite 12 9 6 Allgemeine Reinigungshinweise Seite 12 9 7 Rei...

Page 8: ... wurde oder das Gehäuse sichtbare Beschädigungen aufweist Den Espressoteil nicht ohne Restwasserschale und Kaffee satz Behälter betreiben Das Gerät auf eine stabile und waagrechte Ablage stellen Nie auf heisse oder warme Flächen Kochfelder stellen Wählen Sie einen für Kinder und Haustiere unzugänglichen Standort Vor Reinigungsarbeiten immer zuerst den Netzstecker zie hen Beim Herausziehen des Netz...

Page 9: ...arauf achten dass der Tank richtig einge rastet ist Hauptschalter einschalten Eine Tasse unter der Auslaufdüse plazieren und den Wahl hebel auf die Position Wasserbezug stellen Den Bezugsschalter einschalten und eine Tasse Wasser beziehen Nun ist das System mit Wasser gefüllt 5 2 System spülen Bei der ersten Inbetriebnahme und nach längerem Unterbruch z B Ferien gehen Sie bitte wie folgt vor Drehk...

Page 10: ...en Bezugsschalter wieder ausschalten Hinweis Beim Kaffeebezug kann die Kontrolllampe der Hei zung aufleuchten Dies zeigt an dass das System heizt Der Brühvorgang muss nicht unterbrochen werden 6 5 Nach der Espresso Kaffeezubereitung Die Drehkurbel entriegeln und hochziehen Fig 5 Haube zurück in die Grundstellung drehen d h 3 4 Dre hung Fig 6 Durch die Drehung wird der Kaffeesatz automatisch in den...

Page 11: ...asser aus das vor dem eigentlichen Dampf bezug abgelassen werden kann jedoch einem guten Ergebnis z B beim Milchaufschäumen in keiner Weise schadet 8 1 Wichtig nach Dampfbezug Nach dem Dampfbezug ist das System sehr heiss Um das Gerät zu schützen muss dieses nach jedem Dampfbezug gekühlt werden indem Wasser bezogen wird Wasserbezug siehe unter Punkt 7 Beziehen Sie so lange Wasser bis die Kontrolll...

Page 12: ...uf durch 9 2 Restwasserschale leeren Sobald die Restwasseranzeige roter Schwimmer oberhalb des Tropfgitters erscheint muss die Restwasserschale geleert wer den Höhenverstellbaren Kaffeeauslauf auf die oberste Position stellen um beim Herausziehen der Restwasserschale den Kaffeeauslauf nicht zu beschädigen Restwasserschale herausziehen Fig 7 Vorsicht es befindet sich Wasser darin Restwasserschale e...

Page 13: ...ura Ent kalkungstablette Ihr Fachhändler führt diese im Sortiment D Hinweis Der Entkalkungsvorgang muss vorgenommen wer den wenn der Kaffeefluss merklich nachlässt und oder die Kaffee Temperatur sinkt Achtung Ein optimales Entkalkungs Ergebnis erreichen Sie mit der Jura Entkalkungstablette Sie wurde speziell für Jura Geräte konzipiert und auf den Entkal kungszyklus abgestimmt 10 1 Entkalkungsvorga...

Page 14: ...usschalten und den Wahlhebel auf die Position Kaffeebezug stellen 29 Restwasserschale mit Kaffeesatz Behälter leeren und wie der einsetzen 30 Wassertank mit frischem Leitungswasser füllen und wieder einsetzen 11 Einsatz von Filterpatronen Patronenhalterung hochklappen und Filterpatrone mit leich tem Druck in den Wassertank einsetzen Patronenhalterung schliessen bis diese hörbar einrastet Auf der P...

Page 15: ...eitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen Sollten Sie weitere Informationen wünschen oder sollten besondere Probleme auftreten die in dieser Bedie nungsanleitung nicht ausführlich genug behandelt werden dann fordern Sie bitte die benötigte Auskunft von Ihrem örtli chen Fachhändler oder direkt bei uns an Ausserdem weisen wir darauf hin dass der Inhalt dieser Be dienungsanleitung nic...

Page 16: ... la préparation d un café d un express page 19 7 Prélèvement d eau page 19 8 Prélèvement de vapeur page 20 8 1 Attention après un prélèvement de vapeur page 20 9 Nettoyage et entretien page 20 9 1 Vider le collecteur de tourteaux page 20 9 2 Vider le bac d eau résiduelle page 21 9 3 Nettoyer la calotte page 21 9 4 Nettoyer le conteneur d eau page 21 9 5 Nettoyer la buse d écoulement page 21 9 6 Re...

Page 17: ...vée pour le nettoyage le boîtier paraît endommagé Ne pas se servir de la partie express lorsque le bac d eau résiduelle et le conteneur de tourteaux ne sont pas en place Placer l appareil sur une surface plane et stable Ne jamais le poser sur une plaque de cuisson même seulement tiède Choisir un endroit inaccessible aux enfants et aux animaux domestiques Débrancher la prise avant tout nettoyage de...

Page 18: ...ur la position prélèvement café fig 4 Remplir le conteneur d eau fraîche du robinet et le remettre délicatement en place en veillant à ce qu il soit bien enfoncé Appuyer sur le commutateur principal Placer une tasse sous la buse pivotante et positionner la manette pivotante sur la position prélèvement eau Appuyer sur l interrupteur prélèvement café et lais ser s écouler une tasse d eau Le système ...

Page 19: ...prélèvement pour lancer la préparation de votre café Il se peut que la calotte se soulève légèrement sous la pression de percolation Lorsque vous avez obtenu la quantité de café désirée déclenchez l interrupteur Remarque lors d un prélèvement de café il se peut que le témoin lumineux du chauffage s allume Cela indique simplement que le système se remet à chauffer Dans ce cas il n est pas nécessair...

Page 20: ...ux du chauffage reste allumé durant le prélèvement de vapeur La durée max de l émission de vapeur est de 1 1 2 min env Avant l émission de vapeur proprement dite il est normal qu un peu d eau sorte du système On peut au besoin l éliminer mais cette eau n est pas de nature à perturber le résultat recherché p ex faire mousser correctement du lait 8 1 Attention après un prélèvement de vapeur Après un...

Page 21: ... robinet Tirer le bac d eau résiduelle hors de l appareil fig 7 At tention il contient de l eau Sortir le bac d eau résiduelle et éliminer le marc de café Nettoyer le collecteur de tourteaux et remettre en place collecteur et bac d eau résiduelle Le témoin lumineux s éteint 9 2 Vider le bac d eau résiduelle Dès que l indicateur de remplissage du bac d eau résiduelle flotteur rouge apparaît au dess...

Page 22: ...s saire de le détartrer régulièrement La fréquence des détar tra ges est fonction de la dureté de l eau Demandez au service des eaux de votre région quel est le degré de dureté de l eau du ré seau Lorsque ce degré est élevé env 20 fD nous vous recommandons de détartrer l appareil tous les 3 mois A cet effet nous recommandons d utiliser le comprimé anticalcaire Jura que vous pourrez vous procurer c...

Page 23: ... ou à Jura directement qui se chargeront de l éliminer sans nuisances Marche à suivre 8 Placer le sélecteur sur la position prélèvement d eau 9 Actionner l interrupteur de tirage 10 Actionner l interrupteur principal et soutirer environ 125 ml 1 grande tasse du contenu du réservoir 11 Désactiver l interrupteur principal et laisser le mélange anticalcaire agir pendant environ 10 minutes 12 Répéter ...

Page 24: ...é Café moulu trop fin Difficulté d abaisser la manette pivotante ou de tourner la calotte Procéder aux opérations décrites sous 9 3 Nettoyer la calotte Si vous ne parvenez pas à remédier vous même à la panne adressez vous à votre détaillant ou directement à un centre de service Jura 14 Service Attention Avant de donner l appareil au service veillez à ce qu aucune eau ne subsiste dans le système Pr...

Page 25: ...ons nécessaires en vous adressant à votre revendeur local ou direc tement à nos services De plus nous vous rendons attentif au fait que le contenu du présent mode d emploi ne constitue en rien un accord passé ou présent un engagement ou une relation juridique ni ne change cette dernière Toutes les obligations auxquelles la maison Jura Appareils électriques SA est astreinte sont celles stipulées pa...

Page 26: ...o la preparazione di espresso caffè pagina 29 7 Prelievo di acqua pagina 29 8 Prelievo di vapore pagina 30 8 1 Importante dopo il prelievo di vapore pagina 30 9 Pulizia e manutenzione pagina 30 9 1 Svuotare contenitore fondo di caffè pagina 30 9 2 Svuotare vaschetta per acqua residua pagina 31 9 3 Pulire calotta pagina 31 9 4 Pulire serbatoio dell acqua pagina 31 9 5 Pulire ugello orientabile pagi...

Page 27: ...arlo nemmeno con le mani umide Non mettere in funzione l apparecchio in assenza della calotta rimossa per la pulizia o in presenza di danneggiamenti visibili sulla custodia Non azionare la sezione Espresso senza la vaschetta per l acqua residua e il contenitore del fondo di caffè Porre l apparecchio su un supporto stabile e orizzontale Non posizionarlo mai su ripiani caldi o tiepidi superfici di c...

Page 28: ...o il serbatoio dell acqua e prosciugato eseguite per favore le seguenti annotazioni Portare la manovella girevole nella posizione di prelievo del caffè Fig 4 Riempire il serbatoio con acqua pulita del rubinetto e riporlo con cura nella sua sede Prestare attenzione che il serbatoio si innesti bene in posizione Azionare l interruttore principale Mettere una tazza sotto l ugello orientabile e posizio...

Page 29: ... in corrispondenza del pomello 6 4 Riscaldare caffè Posizionare 1 o 2 tazze sotto il foro di uscita del caffè rego labile in altezza Controllare che la leva di selezione si trovi nella posizione Prelievo di caffè Attivare ora l interruttore di prelievo e procedere al pre lievo di caffè Fig 4 La calotta può sollevarsi leggermente in seguito alla pressione generata durante il riscaldamento Una volta...

Page 30: ...iquido soltanto fino a metà circa in modo tale da non impedire l afflusso dell aria L ugello orientabile non deve entrare in contatto con il fondo del recipiente per non ostacolare la fuoriuscita del vapore Una volta prelevata la quantità di vapore desiderata ripor tare la leva di selezione nella posizione Prelievo di caffè Nota La spia del riscaldamento si accende durante il prelievo di vapore La...

Page 31: ...uotato quando la spia è accesa costantemente oppure per motivi igienici una volta al giorno A tal fine posizionare il foro di uscita del caffè regolabile in altezza il più in alto possibile al fine di non danneggiare il medesimo in fase di estrazione della vaschetta per l acqua residua Prelevare la vaschetta per l acqua residua dall apparecchio Fig 7 Prudenza contiene dell acqua Estrarre il conten...

Page 32: ...ollitura Quindi abbassare per due volte la leva girevole con la leva di sbloccaggio tirata fig 3 e solle varla nuovamente fig 5 10 Ruotare il coperchio in posizione di riempimento 11 Vuotare la vaschetta di raccolta dell acqua residua nonché il contenitore dei fondi ed inserirli nuovamente 10 Decalcificazione L apparecchio deve essere decalcificato regolarmente per garantirne il funzionamento otti...

Page 33: ...itando una leggera pressione Chiudere il supporto cartuccia fino a farlo innestare per fettamente 4 Tirare la leva di sbloccaggio e spingere la manovella gire vole con forza verso il basso fino a percepirne il blocco fig 3 5 Sciogliere 2 pastiglie detergenti in 0 7 litri di acqua 6 Versare la miscela così ottenuta nel serbatoio dell acqua 7 Posizionare sotto l ugello orientabile di uscita acqua e ...

Page 34: ...di espresso caffè Il serbatoio dell acqua non è inserito correttamente Il serbatoio dell acqua è vuoto La manovella girevole non è abbassata in fase di riscaldamento La calotta è sporca vedere punto 9 3 Pulire calotta L apparecchio è calcificato Caffè macinato troppo fine Difficoltà di abbassamento della manovella girevole o di rota zione della calotta Procedere come al punto 9 3 Pulire calotta Qu...

Page 35: ...ste istruzioni per l uso per i ragguagli necessari potrete rivolgervi al vostro rivenditore specializzato locale o diret tamente alla Jura Rammentiamo inoltre che il contenuto delle istruzioni per l uso non costituisce parte integrante o non modifica un rap porto giuridico impegno o accordo precedente o esistente Tutti gli obblighi della Jura Elettrodomestici SA scaturiscono dal contratto di acqui...

Page 36: ...offee page 39 6 5 After preparation of coffee espresso page 39 7 Drawing off water page 39 8 Drawing off steam page 40 8 1 Important after drawing off steam page 40 9 Cleaning and maintenance page 40 9 1 Emptying the grounds container page 40 9 2 Emptying the residual water container page 40 9 3 Cleaning cover page 41 9 4 Cleaning the water tank page 41 9 5 Cleaning water steam nozzle page 41 9 6 ...

Page 37: ...hout the residual water container and the coffee grounds container Place your espresso coffee machine on a solid level surface Never leave it on a surface that is warm or hot hob etc Choose a location that is inaccessible for children and pets Always remove plug from power socket before cleaning When removing plug from power socket never tug on the cable or on the appliance itself Never repair or ...

Page 38: ...opriate cup under the pivoting nozzle and set the selection switch to the water function Turn on the operating switch and draw off one cup of water Now your machine is filling with water 5 2 Rinsing the machine Please take the following steps when putting the machine into operation for the first time or when the machine has been left unused for a longish period of time i e vacation Move the crank ...

Page 39: ...en brewed turn off the operating switch again Note While coffee is being drawn off the heater warning lamp may light up This shows that the system is heating The brewing process must not be interrupted 6 5 After preparation of coffee espresso Release the crank handle and lift it up Fig 5 Rotate the cover back to its basic position i e a 3 4 turn Fig 6 When the cover is rotated the coffee grounds a...

Page 40: ...he frothing process for example when milk is frothed up 8 1 Important after drawing off steam After steam has been drawn off the system is very hot In or der to protect the machine it must be cooled down each time after steam has been drawn off by drawing off water as per Section 7 Draw off water until the heater warning lamp lights up again Drawing off water also cleans the inside of the frothing...

Page 41: ... deposit becomes visible in the water tank this can be descaled separately To do this it should be removed from the appliance 9 5 Cleaning water steam nozzle If the water steam nozzle becomes blocked it can be un screwed with the aid of a coin Clean the spout thoroughly under warm running water Screw the spout back in its correct position 9 6 General advice on cleaning When the machine is not bein...

Page 42: ...pecially designed for Jura devices and in particular for the decalci fication cycle You can therefore be sure of opti mum results 10 1 Decalcification process Preparation for decalcification 1 Switch the appliance off and allow to cool for approx 1 hour if it has been in recent use 2 Drain the residual water tray and the grounds container and replace 3 Turn the cover through 1 4 turn into the coff...

Page 43: ...into the water tank exerting light pressure only Swing the cartridge retaining clip back down until it can be heard clicking into position E The cartridge retaining clip is equipped with a special rotat ing disc to allow the date to be set for changing the cart ridge 2 months from date of fitting Turn the tapping switch on and draw off approx 1 2 of the contents of the tank through the water and s...

Page 44: ...e further information or should particular problems occur that are not dealt with in these instructions in sufficient detail for you then please ask your local dealer for the information you require or contact us direct We would further point out that the contents of these ope rating instructions in no way constitute a part of or alter any previous or existing contract agreement or legal relations...

Page 45: ...s de preparado el espresso café página 48 7 Cómo obtener agua página 48 8 Cómo obtener vapor página 49 8 1 Importante después de la obtención de vapor página 49 9 Limpieza y cuidados página 49 9 1 Cómo vaciar el receptáculo de los posos página 49 9 2 Cómo vaciar la bandeja para agua residual página 50 9 3 Cómo limpiar la caperuza página 50 9 4 Cómo limpiar el depósito de agua página 50 9 5 Cómo li...

Page 46: ...tado la caperuza para la limpieza o la carcasa sufre daños visibles No use la parte para espresso sin que estén puestos la bandeja para el agua residual y el receptáculo de los posos Coloque la cafetera sobre una base estable y horizontal No la coloque jamás sobre superficies calientes ni templadas placas de cocina Elija un lugar inaccesible para los niños y animales domésticos Antes de efectuar l...

Page 47: ...s largas p ej vacaciones o cuando el tanque de agua está completamente vacío obre como sigue Ponga la manivela giratoria en la posición para obtener café fig 4 Llene con agua fresca el depósito de agua y colóquele poni endo sumo cuidado Ponga atención en que el deposito encastre bien Active el interruptor CO DESCO Colocar una taza debajo de la boquilla de salida y poner la palanca de ajuste en la ...

Page 48: ... 6 4 Cómo hacer el café Coloque 1 o 2 tazas debajo de la salida del café regulable verticalmente Compruebe si se ha puesto en la posición Obtención de café la palanca selectora Active ahora el mando de obtención y obtenga café fig 4 Montando la presión para cocer puede levantarse ligeramente la caperuza Cuando se haya hecho la cantidad deseada de café des active el mando de obtención Advertencia A...

Page 49: ...piente para nos obstaculizar la salida del vapor Obtenida la cantidad deseada de vapor reponga la palanca selectora en la posición Obtención de café Advertencia El piloto de la calefacción está encendido durante la obtención de vapor La duración máxima de la obtención es de 1 1 2 minuto aproximadamente Debido al sistema instalado al hacerse espuma sale primeramente algo de agua la cual puede purga...

Page 50: ...budo para echar café de quita y pón Vuelque hacia arriba el botón para desbloquear y quite la caperuza levantándola fig 9 Enjuague a fondo con agua caliente la caperuza fig 10 Advertencia Desbloquee y descienda la manivela giratoria para que puedan limpiarse bien igualmente el émbolo el tamiz de cocción y las juntas Limpie la parte superior de la cafetera usando un pincel o un trapo mojado fig 11 ...

Page 51: ...occión de café Luego bajar dos veces la palanca giratoria manteni endo jalada la palanca de desenclavamiento fig 3 y volver a elevarla fig 5 10 Girar la caperuza a su posición de carga 11 Vaciar la fuentecilla de agua residual y el depósito agua pié y colocar estos componentes nuevamente 10 Cómo descalcificar Para garantizar un funcionamiento óptimo de la cafetera se tiene que eliminar con regular...

Page 52: ...6 18 Vaciar el recipiente y colocarlo nuevamente bajo la salida de café de altura ajustable Proceso de lavado después de la descalcificación 19 Lavar bien el depósito y llenarlo con agua potable fresca y volver a colocarlo 20 Conectar el interruptor principal y tomar unos 200 ml de agua 21 Desconectar el interruptor de toma y esperar que la luz piloto de la calefacción se apague 22 Conectar nuevam...

Page 53: ...e agua y vapor Indicación Los cartuchos del filtro puede Vd adquirirlos en su comercio especializado Jura 12 Cómo desabastecer Para desabastecer el producto reglamentariamente se le devuelve al concesionario al Servicio Post venta o a la casa Jura 13 Consejos en caso de averiarse la cafetera Se enciende el piloto Vaciar los posos Está lleno el receptáculo de los posos Falta el receptáculo de los p...

Page 54: ...ogamos pida de su concesionario local o directamente de nuestra casa la información requerida Además queremos indicar que el contenido de estas Instruc ciones para el Manejo no son parte de un acuerdo antiguo ni existente ni de una promesa ni de una relación jurídica ni enmienda ésta Todas las obligaciones de la Jura Elektroap parate AG resultan del respectivo contrato de compra el cual contiene t...

Page 55: ...6 3 Samenpersen van de koffie page 58 6 4 Koffie zetten page 58 6 5 Na het koffiezetten page 58 7 Afname van water page 58 8 Stoomafname page 59 8 1 Belangrijk na stoomafname page 59 9 Schoonmaken en onderhoud page 59 9 1 Residubak legen page 59 9 2 Restwaterbak legen page 60 9 3 Bovenkap reinigen page 60 9 4 Watertank reinigen page 60 9 5 Stoompijpje reinigen page 60 9 6 Algemene reinigingsvoorsc...

Page 56: ...n gebruik nemen waneer de kap voor het schoonmaken afgenomen werd of het huis zichtbaar beschadigd is Het apparaat niet zonder restwaterbak en residubak ge bruiken Het apparaat op een stabiele en horizontale ondergrond gebruiken Nooit het apparaat op hete of warme oppervlak ken kookplaten plaatsen Kies voor een voor kinderen en huisdieren onbereikbare plaats Voor het schoonmaken altijd de kontakts...

Page 57: ...d plaatsen fig 4 De watertank vullen met vers water en rechtstandig terug plaatsen Let erop dat de tank goed aansluit En druk op de hoofdschakelaar Een kopje onder het uitlooppijpje plaatsen en dan de keuze handel op de positie waterafname plaatsen De koffietoets inschakelen en water afnemen Nu is het systeem met water gevuld 5 2 Systeem spoelen Bij de eerste ingebruikname na een langere onderbrek...

Page 58: ...m het zetten te stoppen Tip Tijdens het koffiezetten kan het controlelampje op lichten Dit geeft aan dat het systeem verwarmt Het koffiezetten hoeft hiervoor niet onderbroken te worden 6 5 Na het koffiezetten De draaihandel ontgrendelen en omhoog trekken fig 5 De bovenkap terugdraaien naar de beginstand d w z 3 4 slag fig 6 Door het draaien wordt het koffieresidu automatisch in de residubak geworp...

Page 59: ... 2 minuut Door het systeem komt bij stoomafname eerst iets water naar buiten dat voor het eigenlijke stomen afgevoerd kan worden Echter dit heeft bij het opschuimen van melk geen nadelige invloed 8 1 Belangrijk na stoomafname Na het afnemen van stoom is het systeem zeer heet Om het apparaat te beschermen is het belangrijk na iedere stoom afname het systeem te koelen door water af te tappen water a...

Page 60: ...sen tot deze weer vast klikt Vultrechter plaatsen en de bovenkap terugdraaien in de beginpositie fig 6 9 4 Watertank reinigen Bij zichtbare kalkaanslag in de watertank kunt u deze apart ontkalken Verwijder hiervoor de watertank uit het apparaat 9 5 Stoompijpje reinigen Indien het stoompijpje verstopt is kan deze met een munt stuk eraf geschroefd worden Pijpje onder warm stromend water schoonmaken ...

Page 61: ...n te ontkalken Gebruik daarvoor de Jura ontkalkingstablet die bij uw vakhandelaar verkrijgbaar is Tip U moet gaan ontkalken als de doorlooptijd van de koffie trager wordt en of als de koffietemperatuur gaat dalen Belangrijk De Jura ontkalkingstablet biedt u een optimaal ontkalkingsresultaat Zij werd immers speciaal voor de Jura apparaten ontworpen en is op de ontkalkingscyclus afgestemd 10 1 Ontka...

Page 62: ... residubak legen en weer terugplaatsen 30 Watertank met vers leidingwater vullen en weer terug plaatsen 11 Plaatsen van filterpatronen Patroonhouder omhoog klappen en filterpatroon met lichte druk in de watertank plaatsen Patroonhouder sluiten tot deze hoorbaar vastklikt Op de patroonhouder bevindt zich een speciale draaischijf voor het instellen van de uitwisseldatum instellen op twee maanden na ...

Page 63: ... vroegere of bestaande overeenkomst toezegging of een rechtsverhouding is of deze doet veranderen Deze waarborgen worden door de uitvoeringen in deze gebruiksaanwijzing niet uitgebreid nog ingekrompen De gebruiksaanwijzing bevat informatie die niet gekopieerd mag worden Fotokopieën of vertalen in een andere taal is zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Jura Elektroapparate AG niet toeg...

Page 64: ...mungen für die Schweiz Die Jura Elektroapparate AG verpflichtet sich gegenüber dem Käufer während der Garantiefrist von 1 Jahr beginnend ab Kaufdatum das Gerät kostenlos instandzustellen falls es auf grund von Konstruktions Fabrikations Verarbeitungs und Materialfehler defekt werden sollte Diese Garantie gilt für die Schweiz Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden die auf normalen Verschleiss...

Reviews: