NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto.
NOTA 2: Estas pautas pueden no aplicarse en todas las situaciones. La
propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de
estructuras, objetos y personas.
a
Las intensidades de campo de los transmisores fijos, como las estaciones base para
teléfonos de radio (celulares / inalámbricos) y radios móviles terrestres, radioaficionados,
transmisiones de radio AM y FM y transmisiones de TV no pueden predecirse teóricamente
con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido a los transmisores de RF
fijos, se debe considerar un estudio del sitio electromagnético. Si la intensidad de campo
medida en la ubicación en la que se usa el monitor de presión arterial excede el nivel de
cumplimiento de RF aplicable anterior, se debe observar el monitor de presión arterial
para verificar el funcionamiento normal. Si se observa un rendimiento anormal, pueden ser
necesarias medidas adicionales, como reorientar o reubicar el monitor de presión arterial.
b Sobre el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben
ser inferiores a [Vi] V / m.
Distancias de separación recomendadas entre el equipo de comunicaciones de
RF portátil y móvil y el dispositivo.
El dispositivo está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se
controlan las perturbaciones de RF radiadas. El cliente o el usuario del dispositivo pueden
ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima
entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el
dispositivo como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida
máxima del equipo de comunicaciones.
Potenc
ia
máxim
a de
salida
del
Distancia de separación según la frecuencia del transmisor
(m)
80 MHz a 800 MHz
800 MHz a 2.5 GHz
.01
0.117
0.233
0.1
0.369
0.738
1
1.167
2.333
Summary of Contents for JPD-ES200
Page 1: ...Instruction Manual TENS Therapy Device Model JPD ES200 Edit date 2019 09 Version A 0...
Page 2: ......
Page 3: ...Content EN 1 DE 12 IT 24 FR 36 ES 48...
Page 6: ...assistant effects to treat and alleviate various physical pains or use of the TENS Therapy...
Page 19: ...Therapieger ts bei Meridianpunkten kann als Assistenz bei der Behandlung und...
Page 21: ...Kontakt mit der Haut Kleben Sie die Schutzfolien nach dem Gebrauch...
Page 26: ......
Page 29: ...2 1...
Page 35: ...programado con frecuencia del dispositivo de terapia TENS en los puntos meridianos...
Page 42: ......
Page 44: ......
Page 48: ......
Page 55: ...1...
Page 60: ......
Page 62: ......
Page 72: ......
Page 74: ......
Page 76: ......