background image

NORSK 

NORSK  

SIKKERHETSANVISNINGER 

Les bruksanvisningen nøye før bruk! 

 

Kontroller at mengden drivstoff i sugetanken er større enn mengden som skal pumpes. 

 

Kontroller at tanken som skal fylles, rommer det volumet som skal pumpes. 

 

Pumpen må aldri tørrkjøres da dette kan skade pumpens innvendige komponenter. 

 

Kontroller at slanger og koplinger er i god stand. Utslipp av dieseldrivstoff kan skade både miljø og 
mennesker alvorlig. 

 

Pumpen må aldri startes eller stoppes ved å bryte strømmen. 

 

Rør aldri strømbryteren med våte hender. 

 

Langvarig hudkontakt med dieseldrivstoff kan være skadelig. Bruk hansker og vernebriller. 

TEKNISKE DATA 

Arbeidstemperatur 

-20 

– 60 °C 

Relativ fuktighet 

90 % 

Lydnivå 

< 70 dB 

BRUK 

 

Kontroller at pumpen ikke er blitt skadet under transporten fra fabrikken. 

 

Gjør rent innløp og utløp før montering. 

 

Kontroller at de elektriske spesifikasjonene stemmer overens med dataene på merkeplaten. 

 

Pumpen kan monteres med akselen vertikalt eller horisontalt. 

 

Bruk skruer med en dimensjon som passer de forborede hullene i pumpen. 

OBS!

  Pumpemotoren  er  ikke  eksplosjonssikker.  Monter  ikke  pumpen  der  det  finnes  lettantennelige 

gasser. 

Kople til slanger 

 

Sørg for at slangene og tanken er rene og frie for skitt og eventuelle metallrester. I motsatt fall kan 
dette skade pumpen og tilbehøret. 

 

Fyll pumpehuset delvis med diesel før du kopler til tappeslangen. Dette letter startprosedyren. 

 

Bruk ikke koniske koplinger da disse kan skade setene i pumpehuset. 

 

Pumpen  er  ikke  utstyrt  med  noe  filter.  Bruk  alltid  sugefilter  (medfølger  til  den  batteridrevne 
pumpen). 

Sugeslange 

 

Minste nominelle diameter:  

3/4” 

 

Nominelt anbefalt trykk:   

10 bar 

 

Være lett å bruke der det kan oppstå innsugingstrykk. 

Tappeslange 

 

Minste nominelle diameter: 

3/4” 

 

Nominelt anbefalt trykk:   

10 bar 

Det  er  installatørens  ansvar  å  kople  de  riktige  slangene  til  pumpen.  Bruk  av  feil  slangetype  kan  føre  til 
person-  og  miljøskader  samt  skader  på  utstyret.  Hvis  koplingene  på  trykk-  eller  sugesiden  løsner,  kan 
dette få alvorlige følger for miljøet og sikkerheten. Kontroller alle koplinger når installasjonen er  ferdig, og 
deretter hver dag. Koplingene skal trekkes til ved behov. 

Ved startfasen må pumpen blåse luften ut av systemet. Det er derfor viktig å holde utløpet åpent slik at 
luften kan komme ut. Hvis et automatisk munnstykke er installert, er det vanskeligere å tømme systemet 
for  luft  da  det  automatiske  stoppet  stenger  munnstykket  når  trykket  blir  for  lavt.  Det  automatiske 
munnstykket skal helst ikke monteres før systemet er tømt for luft. 

Summary of Contents for 730-022

Page 1: ...umpe Instrukcja obsługi pompy oleju napędowego Operating Instructions for Diesel Pump 730 022 730 023 730 031 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 22 06 2011 Jula AB ...

Page 2: ...inte pumpen där lättantändliga gaser finns Ansluta slangar Se till att slang och tank är rena och fria från smuts och eventuella metallrester I annat fall kan detta skada pump och tillbehör Fyll pumphuset delvis med diesel innan avtappningsslangen ansluts Detta underlättar startförfarandet Använd inte koniska kopplingar eftersom dessa kan skada sätena i pumphuset Pumpen är inte försedd med något f...

Page 3: ...mpen när tankningen är klar 6 Sätt tillbaka pumppistolen i hållaren Användning med stängd pumppistol går endast under en kort period 2 3 minuter Stäng av pumpen efter avslutad tankning Pumpen är avsedd för kontinuerlig drift i maximalt 30 minuter åt gången Under extrema förhållanden med driftscykler på mer än 30 minuter kan motortemperaturen stiga och skada motorn Varje driftscykel på 30 minuter s...

Page 4: ...Fyll på tanken 2 Rengör bottenventilen 3 Rengör filtret 4 Minska sughöjden 5 Använd kortare slangar eller slangar med större diameter 6 Rengör eller byt ut ventilen 7 Kontrollera slang och kopplingar 8 Använd slang som klarar tryck 9 Kontrollera spänningen 10 Kontrollera ledningarnas dimensioner 11 Höj upp sugslangen Ökat ljud från pumphuset 1 Luftfickor 2 Överströmningsventilen fungerar ojämnt 3 ...

Page 5: ...ger Sørg for at slangene og tanken er rene og frie for skitt og eventuelle metallrester I motsatt fall kan dette skade pumpen og tilbehøret Fyll pumpehuset delvis med diesel før du kopler til tappeslangen Dette letter startprosedyren Bruk ikke koniske koplinger da disse kan skade setene i pumpehuset Pumpen er ikke utstyrt med noe filter Bruk alltid sugefilter medfølger til den batteridrevne pumpen...

Page 6: ...mpepistolen tilbake i holderen Bruk med stengt pumpepistol går bare en kort periode 2 3 minutter Slå av pumpen etter endt tanking Pumpen er ment for kontinuerlig drift i maksimalt 30 minutter om gangen Under ekstreme forhold med driftssykluser på mer enn 30 minutter kan motortemperaturen stige og skade motoren Hver driftssyklus på 30 minutter skal etterfølges av et like langt opphold slik at motor...

Page 7: ...å tanken 2 Rengjør bunnventilen 3 Rengjør filteret 4 Reduser sugehøyden 5 Bruk kortere slanger eller slanger med større diameter 6 Rengjør eller skift ut ventilen 7 Kontroller slange og koplinger 8 Bruk slange som tåler trykk 9 Kontroller spenningen 10 Kontroller ledningenes dimensjoner 11 Løft sugeslangen Høyere lyd fra pumpehuset 1 Luftlommer 2 Overstrømningsventilen fungerer ujevnt 3 Luft i dri...

Page 8: ...i na tabliczce znamionowej Pompę można zamontować osią skierowaną poziomo lub pionowo Używaj śrub o wymiarze odpowiednim dla otworów w pompie UWAGA Silnik pompy nie posiada zabezpieczenia przed wybuchem Nie montuj pompy w miejscach gdzie występują łatwopalne gazy Podłączanie węży Dbaj o to aby wąż i zbiornik były czyste wolne od zanieczyszczeń i ewentualnych kawałków metalu W przeciwnym razie możl...

Page 9: ... pracę pompy w krótszych okresach z wyłączonym pistoletem 3 Mocno chwyć pistolet i otwórz go 4 Zamknij pistolet aby zakończyć tankowanie 5 Wyłącz pompę po zakończeniu tankowania 6 Włóż pistolet z powrotem do uchwytu Korzystanie z pompy z wyłączonym pistoletem jest możliwe tylko przez 2 3 minuty Wyłącz pompę po zakończeniu tankowania Pompa jest przeznaczona do ciągłej pracy maksymalnie 30 minut na ...

Page 10: ...zyść zawór spustowy 3 Oczyść filtr 4 Zmniejsz wysokość ssania 5 Użyj krótszych węży lub węży o większej średnicy 6 Wyczyść lub wymień zawór 7 Sprawdź wąż i złącza 8 Użyj węża odpornego na ciśnienie 9 Sprawdź napięcie 10 Sprawdź przekrój kabli 11 Podnieś wąż ssący Zwiększone natężenie dźwięku z obudowy pompy 1 Kieszeń powietrzna 2 Zawór antyprzelewowy działa nierówno 3 Powietrze w paliwie 1 Zmniejs...

Page 11: ...le gases Connecting the hoses Make sure the hose and tank are clean and free from dirt and any metal particles as these could damage the pump and accessories Fill the pump housing partially with diesel before connecting the drainage hose This facilitates the start up procedure Do not use conical couplings as these can damage the seats in the pump housing The pump is not equipped with a filter Alwa...

Page 12: ...ch off the pump when you have finished refuelling 6 Replace the pump gun in the holder When closed the pump gun can only be used for 2 to 3 minutes Turn the pump off after refuelling is complete The pump is designed for continuous operation for a maximum of 30 minutes at a time Under extreme conditions with operating cycles of more than 30 minutes the motor temperature can rise and damage the moto...

Page 13: ...of the tank 1 Fill the tank 2 Clean the bottom valve 3 Clean the filter 4 Reduce the suction height 5 Use shorter hoses or hoses with a larger diameter 6 Clean or replace the valve 7 Check hoses and couplings 8 Use a hose designed for the pressure 9 Check the voltage 10 Check the dimensions of the wires 11 Lift up the suction hose Increased noise from the pump housing 1 Air pockets 2 The overflow ...

Reviews: