background image

SVENSKA 

 

UNDERHÅLL 

1. 

Dränk färgpistolstommen i rent lösningsmedel och borsta den ren. 

2. 

Demontera luftmunstycket och färgmunstycket, doppa dem i lösningsmedel och borsta dem rena. 

3. 

Var noga med att inte skada hålen i munstyckena. 

4. 

Spruta lite lösningsmedel genom sprutpistolen för att rengöra färgkanalerna. 

5. 

Justera nålpackningen medan du trycker in avtryckaren och kontrollerar hur färgnålen rör sig.  Dra 
inte åt för hårt. 

FELSÖKNING 

Symptom 

Möjlig orsak 

Åtgärd 

Ojämn beläggning 

 

1. 

Sliten nålpackning gör att luft läcker in i 
färgkanalen. 

2. 

Färganslutningen är lös eller skadad. 

3. 

Färgbehållarens mutter är lös, vilket gör 
att luft läcker in. 

1. 

Byt ut O-ringen eller dra åt 
packningsskruven. 

2. 

Dra åt eller byt ut. 

3. 

Dra åt. 

Tjockare på sidorna, 

tunnare i mitten 

 

1. 

Luftmunstyckets fyrkantiga hål är delvis 
igensatt. 

2. 

Solida föroreningar i övre delen av 
färgmunstycket. 

1. 

Rensa hålet. Använd inte 
metalltråd eller hårda 
föremål. 

Mönster 

 

1. 

Luftmunstyckets fyrkantiga hål är delvis 
igensatt. 

1. 

Rensa hålet. 

Tjockare i mitten 

 

1. 

För högt lufttryck vid luftmunstyckets 
fyrkantiga hål. 

2. 

För låg färgviskositet. 

1. 

Sänk lufttrycket. 

2. 

Justera färgens viskositet. 

Tjock beläggning 

 

1. 

Spalten mellan färgmunstyckets utsida 
och luftmunstycket är för stort till följd av 
slitage. 

2. 

För lågt lufttryck vid luftmunstyckets 
fyrkantiga hål. 

3. 

För hög färgviskositet. 

1. 

Byt ut. 

2. 

Öka lufttrycket. 

3. 

Justera färgens viskositet. 

 

Med  reservation  för  tryckfel  och  konstruktionsändringar  som  vi  inte  kan  råda  över.  Vid  eventuella 
problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. 
Jula Postorder AB, Box 363, 532 24 SKARA 
www.jula.se 

Summary of Contents for 082-203

Page 1: ...ngssprøyte Instrukcja obsługi pistoletu natryskowego Operating Instructions for Spray Gun 082 203 082 204 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 23 06 2011 Jula AB ...

Page 2: ... Stoppring 19 O ring 20 Mönsterventil 21 Luftanslutning 22 Stoppskruv 23 Avryckarsprint 24 Avtryckare 25 Stoppring 26 Färganslutning 27 Luftventil 28 O ring 29 Packningsfjäder 30 Packning 31 O ring 32 Luftventilspindel HANDHAVANDE 1 Skruva fast färgbehållaren och luftslangen stadigt på sprutpistolen 2 Lämpligt lufttryck beror på färgens viskositet och arbetets art 3 till 3 5 bar är lämpligt för de...

Page 3: ...ler byt ut 3 Dra åt Tjockare på sidorna tunnare i mitten 1 Luftmunstyckets fyrkantiga hål är delvis igensatt 2 Solida föroreningar i övre delen av färgmunstycket 1 Rensa hålet Använd inte metalltråd eller hårda föremål Mönster 1 Luftmunstyckets fyrkantiga hål är delvis igensatt 1 Rensa hålet Tjockare i mitten 1 För högt lufttryck vid luftmunstyckets fyrkantiga hål 2 För låg färgviskositet 1 Sänk l...

Page 4: ...ningssete 19 Stoppring 20 O ring 21 Mønsterventil 22 Lufttilkobling 23 Stoppskrue 24 Avtrekkersplint 25 Avtrekker 26 Stoppring 27 Malingstilkobling 28 Luftventil 29 O ring 30 Pakningsfjær 31 Pakning 32 O ring 33 Luftventilspindel BRUK 1 Skru malingsbeholderen og luftslangen godt fast i sprøytepistolen 2 Egnet lufttrykk avhenger av malingens viskositet og arbeidets art 3 til 3 5 bar er egnet for de...

Page 5: ...il Tykkere på sidene tynnere i midten 1 Det firkantede hullet i luftmunnstykket er delvis tiltettet 2 Forurensning i fast form i øvre del av malingsmunnstykket 1 Rengjør hullet Ikke bruk metalltråd eller harde gjenstander Mønster 1 Det firkantede hullet i luftmunnstykket er delvis tiltettet 1 Rengjør hullet Tykkere i midten 1 For høyt lufttrykk ved det firkantede hullet på luftmunnstykket 2 For la...

Page 6: ...awór dozowania farby 21 Przyłącze powietrza 22 Śruba blokująca 23 Zawleczka spustu 24 Spust 25 Pierścień blokujący 26 Króciec do podłączenia zbiornika na farbę 27 Zawór powietrza 28 O ring 29 Sprężyna uszczelki 30 Uszczelka 31 O ring 32 Wrzeciono zaworu powietrza OBSŁUGA 1 Przykręć zbiornik na farbę i wąż pneumatyczny do pistoletu natryskowego 2 Odpowiednie ciśnienie powietrza zależy od lepkości f...

Page 7: ...zy po środku 1 Czworokątne otwory dyszy powietrza są częściowo zatkane 2 Zanieczyszczenia stałe w górnej części dyszy malarskiej 1 Oczyść otwór Nie stosuj drutów metalowych ani żadnych twardych przedmiotów Wzór 1 Czworokątne otwory dyszy powietrza są częściowo zatkane 1 Oczyść otwór Grubszy po środku 1 Zbyt wysokie ciśnienie powietrza w czworokątnych otworach dyszy powietrza 2 Zbyt mała lepkość fa...

Page 8: ... Retaining ring 19 O ring 20 Pattern valve 21 Air connection 22 Limit bolt 23 Trigger pin 24 Trigger 25 Retaining ring 26 Paint connection 27 Air vent 28 O ring 29 Packing spring 30 Seal 31 O ring 32 Air valve spindle OPERATION 1 Screw the paint container and air hose firmly on the spray gun 2 Suitable air pressure depends on the viscosity of the paint and the type of work 3 to 3 5 bar is suitable...

Page 9: ...hten or replace 3 Tighten Thicker on the sides thinner in the middle 1 The air cap s square holes are partially clogged 2 Solid containments in the upper part of the paint nozzle 1 Clean the hole Do not use metal wire or hard objects Pattern 1 The air cap s square holes are partially clogged 1 Clean the hole Thicker in the middle 1 Too high air pressure by the air cap s square holes 2 Paint viscos...

Reviews: