Jula 082-203 Operating Instructions Manual Download Page 5

NORSK 

 

UNDERHÅLL 

1. 

Senk sprøytepistolstammen i rent løsemiddel og børst den ren. 

2. 

Demonter luftmunnstykket og malingsmunnstykket, dypp dem i løsemiddel og børst dem rene. 

3. 

Vær nøye med å ikke skade hullene i munnstykkene. 

4. 

Sprøyt litt løsemiddel gjennom sprøytepistolen for å rengjøre malingskanalene. 

5. 

Juster  nålpakningen  mens  du  trykker  inn  avtrekkeren  og  kontrollerer  hvordan  malingsnålen 
beveger seg. Trekk ikke til for hardt. 

FEILSØKING 

Symptom 

Mulig årsak 

Tiltak 

Ujevnt belegg 

 

1. 

Slitt nålpakning gjør at luft lekker inn i 
malingskanalen. 

2. 

Malingstilkoblingen er løs eller skadet. 

3. 

Mutteren på malingsbeholderen er løs, slik 
at det lekker inn luft. 

1. 

Bytt  ut  O-ringen  eller  trekk 
til pakningsskruen. 

2. 

Trekk til eller bytt ut. 

3. 

Trekk til. 

Tykkere på sidene, 

tynnere i midten 

 

1. 

Det firkantede hullet i luftmunnstykket er 
delvis tiltettet. 

2. 

Forurensning i fast form i øvre del av 
malingsmunnstykket. 

1. 

Rengjør hullet. Ikke bruk 
metalltråd eller harde 
gjenstander. 

Mønster 

 

1. 

Det firkantede hullet i luftmunnstykket er 
delvis tiltettet. 

1. 

Rengjør hullet 

Tykkere i midten 

 

1. 

For høyt lufttrykk ved det firkantede hullet 
på luftmunnstykket. 

2. 

For lav malingsviskositet. 

1. 

Senk lufttrykket. 

2. 

Juster malingens viskositet. 

Tykt belegg 

 

1. 

For stor spalte mellom utsiden av 
malingsmunnstykket og luftmunnstykket 
på grunn av slitasje. 

2. 

2For lavt lufttrykk ved det firkantede hullet 
på luftmunnstykket. 

3. 

For høy malingsviskositet. 

1. 

Bytt ut. 

2. 

Øk lufttrykket. 

3. 

Juster malingens viskositet. 

 

Med  forbehold  om  trykkfeil  og  konstruksjonsendringer  utenfor  vår  kontroll.  Ved  eventuelle  problemer, 
kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. 
Jula Norge AS, Solheimsveien 6

–8, 1471 LØRENSKOG 

www.jula.no 

Summary of Contents for 082-203

Page 1: ...ngssprøyte Instrukcja obsługi pistoletu natryskowego Operating Instructions for Spray Gun 082 203 082 204 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 23 06 2011 Jula AB ...

Page 2: ... Stoppring 19 O ring 20 Mönsterventil 21 Luftanslutning 22 Stoppskruv 23 Avryckarsprint 24 Avtryckare 25 Stoppring 26 Färganslutning 27 Luftventil 28 O ring 29 Packningsfjäder 30 Packning 31 O ring 32 Luftventilspindel HANDHAVANDE 1 Skruva fast färgbehållaren och luftslangen stadigt på sprutpistolen 2 Lämpligt lufttryck beror på färgens viskositet och arbetets art 3 till 3 5 bar är lämpligt för de...

Page 3: ...ler byt ut 3 Dra åt Tjockare på sidorna tunnare i mitten 1 Luftmunstyckets fyrkantiga hål är delvis igensatt 2 Solida föroreningar i övre delen av färgmunstycket 1 Rensa hålet Använd inte metalltråd eller hårda föremål Mönster 1 Luftmunstyckets fyrkantiga hål är delvis igensatt 1 Rensa hålet Tjockare i mitten 1 För högt lufttryck vid luftmunstyckets fyrkantiga hål 2 För låg färgviskositet 1 Sänk l...

Page 4: ...ningssete 19 Stoppring 20 O ring 21 Mønsterventil 22 Lufttilkobling 23 Stoppskrue 24 Avtrekkersplint 25 Avtrekker 26 Stoppring 27 Malingstilkobling 28 Luftventil 29 O ring 30 Pakningsfjær 31 Pakning 32 O ring 33 Luftventilspindel BRUK 1 Skru malingsbeholderen og luftslangen godt fast i sprøytepistolen 2 Egnet lufttrykk avhenger av malingens viskositet og arbeidets art 3 til 3 5 bar er egnet for de...

Page 5: ...il Tykkere på sidene tynnere i midten 1 Det firkantede hullet i luftmunnstykket er delvis tiltettet 2 Forurensning i fast form i øvre del av malingsmunnstykket 1 Rengjør hullet Ikke bruk metalltråd eller harde gjenstander Mønster 1 Det firkantede hullet i luftmunnstykket er delvis tiltettet 1 Rengjør hullet Tykkere i midten 1 For høyt lufttrykk ved det firkantede hullet på luftmunnstykket 2 For la...

Page 6: ...awór dozowania farby 21 Przyłącze powietrza 22 Śruba blokująca 23 Zawleczka spustu 24 Spust 25 Pierścień blokujący 26 Króciec do podłączenia zbiornika na farbę 27 Zawór powietrza 28 O ring 29 Sprężyna uszczelki 30 Uszczelka 31 O ring 32 Wrzeciono zaworu powietrza OBSŁUGA 1 Przykręć zbiornik na farbę i wąż pneumatyczny do pistoletu natryskowego 2 Odpowiednie ciśnienie powietrza zależy od lepkości f...

Page 7: ...zy po środku 1 Czworokątne otwory dyszy powietrza są częściowo zatkane 2 Zanieczyszczenia stałe w górnej części dyszy malarskiej 1 Oczyść otwór Nie stosuj drutów metalowych ani żadnych twardych przedmiotów Wzór 1 Czworokątne otwory dyszy powietrza są częściowo zatkane 1 Oczyść otwór Grubszy po środku 1 Zbyt wysokie ciśnienie powietrza w czworokątnych otworach dyszy powietrza 2 Zbyt mała lepkość fa...

Page 8: ... Retaining ring 19 O ring 20 Pattern valve 21 Air connection 22 Limit bolt 23 Trigger pin 24 Trigger 25 Retaining ring 26 Paint connection 27 Air vent 28 O ring 29 Packing spring 30 Seal 31 O ring 32 Air valve spindle OPERATION 1 Screw the paint container and air hose firmly on the spray gun 2 Suitable air pressure depends on the viscosity of the paint and the type of work 3 to 3 5 bar is suitable...

Page 9: ...hten or replace 3 Tighten Thicker on the sides thinner in the middle 1 The air cap s square holes are partially clogged 2 Solid containments in the upper part of the paint nozzle 1 Clean the hole Do not use metal wire or hard objects Pattern 1 The air cap s square holes are partially clogged 1 Clean the hole Thicker in the middle 1 Too high air pressure by the air cap s square holes 2 Paint viscos...

Reviews: