background image

POLSKI 

 

10 

Przygotowanie 

1. 

Regularnie  kontroluj  stan  techniczny  narzędzia  i  wymieniaj  ewentualne  uszkodzone  lub  zużyte 
części. 

2. 

Sprawdź, czy spust i dysza działają prawidłowo. 

3. 

Podłącz  pistolet  natryskowy  do  źródła  sprężonego  powietrza.  Sprawdź  podłączenie  zbiornika  na 
farbę, zbiornik oraz wąż pneumatyczny pod kątem wycieków. 

4. 

Odpowiednie  ciśnienie  powietrza  zależy  od  lepkości  oraz  pozostałych  właściwości  farby. 
Zazwyczaj ciśnienie powietrza wynosi 3–5 barów. 

5. 

Wlej farbę do zbiornika. 

Malowanie natryskowe 

W celu uzyskania prawidłowych wyników malowania natryskowego stosuj się do poniższych zaleceń. 
1. 

Trzymaj  pistolet  prostopadle  do  przedmiotu  i  prowadź  go  do  przodu  i  do  tyłu  równoległymi, 
poziomymi ruchami. 

2. 

Zacznij  poruszać  pistoletem  natryskowym,  zanim  naciśniesz  spust.  Zwolnij  spust,  zanim 
zakończysz ruch pistoletu natryskowego. 

3. 

Utrzymuj  równomierną  odległość  pomiędzy  pistoletem  natryskowym  a  malowaną  powierzchnią. 
Odpowiednia odległość pomiędzy dyszą a przedmiotem powinna wynosić 15–30 cm, w zależności 
od ciśnienia sprężonego powietrza oraz rodzaju wykonywanej pracy. 

 

1. 

Wykonaj ruch pistoletem natryskowym 

2. 

Wciśnij spust 

3. 

Zwolnij spust 

4. 

Zakończ ruch pistoletem natryskowym 

5. 

Równa, 

wilgotna 

powłoka 

podczas 

malowania 

Aby uniknąć zbyt dużego strumienia farby, używaj najniższego ciśnienia. 

Regulacja 

Wzór  natrysku,  strumień  farby  oraz  stopień  rozpylenia  są  regulowane  przy  pomocy  pokręteł  regulacji 
iglicy, strumie

nia farby oraz strumienia sprężonego powietrza. 

KONSERWACJA 

1. 

Pozostałą w pistolecie farbę zbierz do innego zbiornika i oczyść kanały przepływu farby oraz dyszę 
powietrza.  W  celu  oczyszczenia  kanałów  przepływu  farby  rozpyl  nieco  rozpuszczalnika. 
Niedostatecz

ne  przemycie  pistoletu  może  powodować  wadliwy  wzór  natrysku  i/lub  obecność 

grudek w farbie. Po użyciu farby dwuskładnikowej pistolet należy natychmiast dokładnie oczyścić. 

2. 

Pozostałe części wyczyść rozpuszczalnikiem i dołączoną szczoteczką oraz ściereczką. 

3. 

Przed demontażem pistoletu starannie oczyść wszystkie kanały z farby. 

4. 

Aby  uniknąć  uszkodzenia  gniazda  iglicy,  przed  przystąpieniem  do  wykręcania  dyszy  najpierw 
zdemontuj iglicę lub przytrzymaj ją całkowicie odciągniętą. 

WAŻNE! 

 

Nie  natryskuj  nigdy  żadnej  żywności  ani  środków  chemicznych  przy  pomocy  pistoletu 
natryskowego. 

 

Zbiornik na farbę lub wąż z farbą muszą być szczelnie podłączone. 

 

Nigdy nie wkładaj do dyszy ani iglicy metalowego drutu ani innych twardych przedmiotów. Mogą je 
uszkodzić. 

 

Nigdy  nie  zanurzaj  pistoletu  natryskowego  w  rozpuszczalniku  ani  w  innych  płynach.  Mogą 
uszkodzić dyszę powietrza, dysze natryskową oraz iglicę dozującą farbę. 

Summary of Contents for 082-200

Page 1: ...alingsspr yte Instrukcja obs ugi pistoletu natryskowego Operating Instructions for Spray Gun 082 200 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obs ugi w oryginale EN Oper...

Page 2: ...ndvik ant ndningsk llor som r kning ppen l ga elektriska gnistor etc Koppla bort luftslangen fr n verktyget f re underh ll och n r verktyget inte anv nds f r att f rhindra att det kan startas oavsiktl...

Page 3: ...kning 36 Ventilk pa 37 L derpackning 38 Ventilskruv HANDHAVANDE Kraftk lla Verktyget r avsett att drivas med ren torr komprimerad luft med reglerat tryck 2 5 3 5 bar Filter tryckregulator och sm rjdon...

Page 4: ...ftmunstycke Spruta en liten m ngd l sningsmedel f r att reng ra f rgkanalerna Bristande reng ring kan orsaka felaktiga m nster och eller partiklar i f rgen Reng r snarast f rgsprutan noggrant n r du h...

Page 5: ...enningskilder som r yking pen ild elektriske gnister osv Koble luftslangen fra verkt yet f r vedlikehold og n r verkt yet ikke benyttes for hindre utilsiktet start Vi anbefaler at du monterer en avste...

Page 6: ...Ventilmantel 37 L rpakning 38 Ventilskrue BRUK Kraftkilde Verkt yet er beregnet for bruk med ren t rr komprimert luft med et regulert trykk p 2 5 3 5 bar Filter trykkregulator og sm rer skal v re mont...

Page 7: ...luftmunnstykke Spr yt en liten mengde l semiddel for rengj re malingskanalene Manglende rengj ring kan f re til feil m nster og eller partikler i malingen Rengj r malingsspr yten grundig rett etter at...

Page 8: ...h jak palenie tytoniu otwarty p omie iskrzenie elektryczne itp Aby unikn przypadkowego uruchomienia przed przyst pieniem do konserwacji i gdy narz dzie nie jest u ywane od cz od niego w pneumatyczny Z...

Page 9: ...ruba 24 Przy cze powietrza 25 Zesp iglicy 26 Uszczelka 27 Spr yna zaworu 28 Uszczelka 29 O ring 30 Spr yna zaworu 31 ruba regulacyjna zaworu 32 Korpus 33 Spr yna zaworu powietrza 34 Zesp iglicy 35 Usz...

Page 10: ...yskowym 5 R wna wilgotna pow oka podczas malowania Aby unikn zbyt du ego strumienia farby u ywaj najni szego ci nienia Regulacja Wz r natrysku strumie farby oraz stopie rozpylenia s regulowane przy po...

Page 11: ...o b d w w druku i zmian konstrukcyjnych kt re s od nas niezale ne W razie problem w skontaktuj si telefonicznie z dzia em obs ugi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 0...

Page 12: ...lames electrical sparks etc Disconnect the air hose from the tool before performing maintenance and when the tool is not in use to prevent it from being started accidentally We recommend installing a...

Page 13: ...Leather gasket 38 Valve screw OPERATION Power source This tool is designed to operate on clean dry compressed air at regulated pressures between 2 5 3 5 bar The filter pressure regulator and lubricati...

Page 14: ...er container and clean the paint ducts and air cap Spray a small amount of solvent to clean the paint ducts Inadequate cleaning can cause incorrect patterns and or particles in the paint Thoroughly cl...

Reviews: