background image

16

BG 

ВАЖНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 

ВАЖНО: МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ 

ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ 

ПРЕДИ УПОТРЕБА И ГИ ПАЗЕТЕ ЗА 

БЪДЕЩИ СПРАВКИ.

 

За безопасността на вашето дете, моля прочетете внимателно тези инструкции.

Внимание: преди употреба, отстранете и съхранете или унищожете всички пластмасови 

торби и опаковки, така че да бъдат далеч от достъп на деца.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

• 

ВНИМАНИЕ:

 Операции по отваряне,  сглобяване, настройване, почистване и поддръжка, трябва да 

се извършват само от възрастен.

• 

ВНИМАНИЕ:

 Кошарката е предназначена за употреба при деца на възраст между раждането до 

4-годишна възраст.

• 

ВНИМАНИЕ:

 Не затваряйте кошарката, когато детето е вътре в нея.

• 

ВНИМАНИЕ:

 Преди употреба, винаги се уверявайте, че четирите страни на кошарката са заключени, 

и устройството на отворената кошара е заключено в отворено положение, както е показано в 

инструкциите за употреба.

• 

ВНИМАНИЕ:

 Леглото трябва да се използва само когато е напълно сглобено и всички механизми на 

системата за сгъване са проверени.

• 

ВНИМАНИЕ:

 Не пригаждайте някакви аксесоари, резервни части или компоненти, които не са 

доставени или одобрени от производителя.

• 

ВНИМАНИЕ:

  Не използвайте, ако някоя част е счупена, скъсана или липсва.

• 

ВНИМАНИЕ: 

Когато кошарката е сгъната, съхранявайте я далеч от деца.

• 

ВНИМАНИЕ: 

Не местете уреда, когато бебето е в кошарката.

• 

ВНИМАНИЕ: 

Не поставяйте повече от едно дете в кошарката едновременно.

• 

ВНИМАНИЕ: 

 Не позволявайте на други деца да играят без надзор в близост до леглото.

• 

ВНИМАНИЕ: 

 Никога не поставяйте кошарата върху наклонена повърхност с вашето дете вътре.

• 

ВНИМАНИЕ: 

Не поставяйте кошарата до стени или прегради, за да предотвратите риска детето да 

попадне в капан.

• 

ВНИМАНИЕ: 

 Не оставяйте никакви предмети вътре в леглото или да добавяте матраци, които могат 

да се използват от детето, за да се изкачи по тях.

• 

ВНИМАНИЕ: 

 Не оставяйте никакви предмети вътре в кошарата, за да се предотврати рискът от 

задушаване и / или задавяне.

• 

ВНИМАНИЕ: 

 Кошарката трябва да се държи далеч от кабели и шнурове. Не поставяйте кошарата до 

прозорци, завеси, пердета или други подобни предмети, за да се предотврати рискът от задушаване 

и / или задавяне. За да се предотврати рискът от задавяне, не давайте на детето си, или да поставяте 

в близост до него, всякакви предмети с шнурове / въжета.

• 

ВНИМАНИЕ: 

 За да предотвратите риска от пожар, никога не поставяйте кошарата до вентилатори, 

електрически или газови нагреватели или други източници на топлина.

• 

ВНИМАНИЕ: 

Продължителното излагане на пряка слънчева светлина може да доведе до 

избледняване на тъканите. След продължително излагане на кошарата на висока температура, 

изчакайте няколко минути преди да поставите детето в нея.

• 

ВНИМАНИЕ: 

Да не се използва повече от един матрак в леглото.

• 

ВНИМАНИЕ: 

Ако детето е в състояние да се катери по стените, кошарката вече не трябва да се 

Summary of Contents for NANNOLO JC-1247

Page 1: ...JC 1247 JC 1263 NANNOLO Manuale d uso User manual Manual de instrucciones Mode d emploi...

Page 2: ...2...

Page 3: ...I I Grazie per aver acquistato il lettino da viaggio JOYCARE Questo prodotto conforme alla norma europea EN 716 1 2 2008 3...

Page 4: ...nelle vicinanze del lettino ATTENZIONE Non lasciare mai il lettino su un piano inclinato con il bambino all interno ATTENZIONE Non posizionare il lettino in prossimit di muri e ostacoli per prevenire...

Page 5: ...lettino piatto La seconda sicurezza serve ad impedire chiusure accidentali del lettino ed e impossibile sbloccarla con il bambino all interno del lettino 6 Posizionare il materasso sul fondo del letti...

Page 6: ...GB 6 GB Thank you for purchasing the cot JOYCARE This product complies with all applicable European standards EN 716 1 2 2008...

Page 7: ...s to prevent the risk that the child may remain trapped WARNING Do not leave any objects inside the cot or add any pad ding that may be used by the child to climb out of it WARNING Do not leave any ob...

Page 8: ...m of the cot until you hear it click locking into place 5 Place the mattress on the bottom of the cot diagram 5 The length of the fabric strap can be adjusted WARNING When the child is lying in the co...

Page 9: ...ES 9 ES Gracias por comprar la camita JOYCARE Este es un art culo que est en conformidad a las normas europeas EN 716 1 2 2008...

Page 10: ...e un beb a la vez ATENCI N No dejar que otros ni os jueguen sin vigilancia cerca de la camita ATENCI N No dejar nunca la camita sobre un plano inclinado con el ni o dentro ATENCI N No colocar la camit...

Page 11: ...centro de la camita se escuchar un clic que indica que se ha producido el bloqueo 5 Sobre el fondo de la camita hay un sistema de seguridad autoblocante que est activo cuando el fondo est abierto exte...

Page 12: ...12 F Merci de votre achat pour un lit parapluie Joycare Ce produit est conforme aux normes europ ennes BS autres EN 716 1 2008...

Page 13: ...e pas utiliser le lit avec plus d un enfant la fois ATTENTION Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance pr s du lit ATTENTION Ne laissez jamais le lit sur une pente avec le b b l int rieur AT...

Page 14: ...z un clic pour indiquer le verrouillage 5 Sur le fond il y a une S curit auto blocage qui s accroche lorsque le fond du lit est plat La deuxi me est la s curit pour emp cher la fermeture accidentelle...

Page 15: ...15 BG Joycare BS EN 716 1 2008...

Page 16: ...16 BG 4...

Page 17: ...17 BG 119 60 122 63 5 5 6 1 1 2 2 3 3 4 5 5 7 5 8 9...

Page 18: ...18 BG 9 10 7 11 8...

Page 19: ...19...

Page 20: ...JOYCARE S R L Socio unico Sede legale e amministrativa Via Massimo D Antona 28 60033 Chiaravalle AN ITALY Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joycare it Made in China REV01 DEC2016...

Reviews: