background image

ES  

10

IMPORTANTE: lea estas instrucciones 

atentamente antes del empleo y 

consérvelas para poderlas consultar en 

futuro.

Atención: antes del uso quitar y eliminar las bolsas de plástico y todos los elementos que formen 

parte de la caja del producto y mantenerlos fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIAS

• 

ATENCIÓN

: Todas las operaciones de apertura y regulación del producto, así como la instalación de los 

accesorios deben ser realizadas exclusivamente por un adulto.

• 

ATENCIÓN

: El uso de la camita está aconsejado para niños desde el nacimiento hasta los 4 años. 

• 

ATENCIÓN

: No realizar las operaciones de cierre de la camita con el niño dentro.

• 

ATENCIÓN

: Antes del uso asegurarse siempre  que los cuatro lados de la camita estén bloqueados y 

de que el mecanismo de apertura de la misma esté bloqueado en posición abierta, como se indica en

las instrucciones de uso.

• 

ATENCIÓN

: No utilizar la cuna a menos que esté completamente armada y que los mecanismos de 

cierre sean correctamente bloqueados y controlados.

• 

ATENCIÓN

: No añadir a la camita accesorios, piezas de repuestos ni componentes que no hayan sido 

suministrados o aprobados por el fabricante.

• 

ATENCIÓN

: No utilizar la camita si faltan algunas de sus partes, o si están rotas.

• 

ATENCIÓN

: Mientras no se esté utilizando, mantener el artìculo fuera del alcance de los niños.

• 

ATENCIÓN

: No mover la camita con el niño dentro.

• 

ATENCIÓN

: No utilizar la camita con más de un bebé a la vez.

• 

ATENCIÓN

: No dejar que otros niños jueguen sin vigilancia cerca de la camita.

• 

ATENCIÓN

: No dejar nunca la camita sobre un plano inclinado con el niño dentro.

• 

ATENCIÓN

: No colocar la camita cerca de paredes u otros obstáculos, para prevenir el riesgo de que el 

niño quede atrapado.

• 

ATENCIÓN

: No añadir acolchados ni dejar objetos en el interior de la camita ya que el niño podría 

apoyarse en ellos y trepar por los lados.

• 

ATENCIÓN

: No deje ningún objeto en el interior de la camita que pueda crear riesgos de asfixia y/o 

estrangulamiento para el niño.

• 

ATENCIÓN

: Mantener la cuna lejos de cables eléctricos y cuerdas, y no colocarla cerca de ventanas para 

evitar riesgos de asfixia o estrangulamiento del niño debidos a cordones, cortinas u otros elementos.

Para evitar riesgos de estrangulamiento, no darle al niño objetos con cordones, ni colocarlos cerca de él.

• 

ATENCIÓN

: para evitar riesgos o principios de incendio, no coloque nunca la camita cerca de 

ventiladores, estufas eléctricas, estufas de gas ni otras fuentes de calor.

• 

ATENCIÓN

: Una exposición prolongada al sol podría provocar variaciones en los tonos de color del 

producto. Si se deja el producto expuesto a altas temperaturas por un periodo prolungado, esperar 

algunos minutos antes de acomodar al niño en el interior de la misma.

• 

ATENCIÓN

: Nunca poner más de un colchón en la camita.

• 

ATENCIÓN

: Una vez que el niño es capaz de saltar los laterales, ya no se utilice más la camita.

• 

ATENCIÓN

: El colchón debe tener unas dimensiones de entre 119 cm y 60 cm de largo y entre 122 cm 

y 63 cm de ancho. 

  

• 

ATENCIÓN

:

 

nunca dejar al nino sin vigilancia.

Summary of Contents for NANNOLO JC-1247

Page 1: ...JC 1247 JC 1263 NANNOLO Manuale d uso User manual Manual de instrucciones Mode d emploi...

Page 2: ...2...

Page 3: ...I I Grazie per aver acquistato il lettino da viaggio JOYCARE Questo prodotto conforme alla norma europea EN 716 1 2 2008 3...

Page 4: ...nelle vicinanze del lettino ATTENZIONE Non lasciare mai il lettino su un piano inclinato con il bambino all interno ATTENZIONE Non posizionare il lettino in prossimit di muri e ostacoli per prevenire...

Page 5: ...lettino piatto La seconda sicurezza serve ad impedire chiusure accidentali del lettino ed e impossibile sbloccarla con il bambino all interno del lettino 6 Posizionare il materasso sul fondo del letti...

Page 6: ...GB 6 GB Thank you for purchasing the cot JOYCARE This product complies with all applicable European standards EN 716 1 2 2008...

Page 7: ...s to prevent the risk that the child may remain trapped WARNING Do not leave any objects inside the cot or add any pad ding that may be used by the child to climb out of it WARNING Do not leave any ob...

Page 8: ...m of the cot until you hear it click locking into place 5 Place the mattress on the bottom of the cot diagram 5 The length of the fabric strap can be adjusted WARNING When the child is lying in the co...

Page 9: ...ES 9 ES Gracias por comprar la camita JOYCARE Este es un art culo que est en conformidad a las normas europeas EN 716 1 2 2008...

Page 10: ...e un beb a la vez ATENCI N No dejar que otros ni os jueguen sin vigilancia cerca de la camita ATENCI N No dejar nunca la camita sobre un plano inclinado con el ni o dentro ATENCI N No colocar la camit...

Page 11: ...centro de la camita se escuchar un clic que indica que se ha producido el bloqueo 5 Sobre el fondo de la camita hay un sistema de seguridad autoblocante que est activo cuando el fondo est abierto exte...

Page 12: ...12 F Merci de votre achat pour un lit parapluie Joycare Ce produit est conforme aux normes europ ennes BS autres EN 716 1 2008...

Page 13: ...e pas utiliser le lit avec plus d un enfant la fois ATTENTION Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance pr s du lit ATTENTION Ne laissez jamais le lit sur une pente avec le b b l int rieur AT...

Page 14: ...z un clic pour indiquer le verrouillage 5 Sur le fond il y a une S curit auto blocage qui s accroche lorsque le fond du lit est plat La deuxi me est la s curit pour emp cher la fermeture accidentelle...

Page 15: ...15 BG Joycare BS EN 716 1 2008...

Page 16: ...16 BG 4...

Page 17: ...17 BG 119 60 122 63 5 5 6 1 1 2 2 3 3 4 5 5 7 5 8 9...

Page 18: ...18 BG 9 10 7 11 8...

Page 19: ...19...

Page 20: ...JOYCARE S R L Socio unico Sede legale e amministrativa Via Massimo D Antona 28 60033 Chiaravalle AN ITALY Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joycare it Made in China REV01 DEC2016...

Reviews: