background image

14

F  

ENTRETIEN

Ce produit nécessite un entretien périodique.

Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués uniquement par un adulte. Le lit n’est pas amovible: 

utiliser une éponge et du savon doux.

• Nettoyez régulièrement les composants en plastique du lit avec un chiffon humide

• Essuyer les parties métalliques pour prévenir la formation de rouille.

• Contrôler régulièrement le lit pour vérifier son état, s’il est détérioré ou usé, merci de ne pas l’utiliser.

• Parce que le lit n’est pas amovible, utiliser une éponge et du savon doux.

  Ne pas laver   

  Ne pas sécher en machine   

  Ne pas laver à sec

 Ne pas repasser   

  Ne pas blanchir

INSTRUCTIONS

COMPOSANTS DU LIT

a) Lit

b) Matelas

c) Sac/ sac à dos

OUVERTURE

1. Tirez le lit du sac, le placer ensuite dans une position verticale avec les coins vers le haut. Détachez les 

scratch Velcro (figure 1) et retirer le matelas du produit.

2. Saisissez les deux côtés courts en les tirants vers l’extérieur et vers le haut (figure 2) jusqu’à la position 

de verrouillage (vous entendrez un clic pour indiquer l’ouverture)

.3. Répétez l’étape précédente sur les deux autres côtés (figure 3).

ATTENTION: pour faciliter l’assemblage des joints latéraux, maintenir les pieds du lit le plus près possible.

4. Après s’être assuré que les quatre côtés soient verrouillés, appuyer sur le centre du lit (vous entendrez 

un clic pour indiquer le verrouillage)

5. Sur le fond, il y a une Sécurité « auto-blocage » qui s’accroche lorsque le fond du lit est plat. La 

deuxième est la sécurité pour empêcher la fermeture accidentelle du lit et il impossible de déverrouiller 

avec l’enfant à l’intérieur du lit.

6. Placer le matelas sur le fond du lit (Figure 5).

A ce stade, le lit est prêt à être utilisé.

ATTENTION: quand le bébé est dans son lit assurez-vous que le tout soit complètement fermé.

FERMETURE

7. Retirer le matelas (figure 5). Déverrouillez la seconde sécurité sur l e fond en tirant le bouton au centre 

du lit.

8. Appuyez sur les boutons des côtés extérieurs, soulevé légèrement pour déverrouiller le mécanisme 

de sécurité et rabattre le tout.

9. Répétez l’étape précédente pour les côtés supérieurs.

ATTENTION: si au cours de l’opération de fermeture les côtés longs ci-dessous ont été coincés par 

inadvertance dans la position ouverte, vous devez les déverrouiller manuellement.

ATTENTION! Lors de cette opération, assurez-vous que votre enfant respecte une distance de sécurité 

et de prêter attention aux pièces mobiles entre les tuyaux.

Après cette opération, mettez le lit debout en soulevant avec la poignée centrale.

10. Maintenez le bouton au centre du lit et tirer tout le long pour être en mesure de ramener les quatre 

pieds (figure 7).

11. Enfiler le lit dans le sac de transport (de figura8).

Toutes les informations et les images sont basées sur les dernières informations disponibles au moment de 

l’impression et sont sujets à changement.

Summary of Contents for NANNOLO JC-1247

Page 1: ...JC 1247 JC 1263 NANNOLO Manuale d uso User manual Manual de instrucciones Mode d emploi...

Page 2: ...2...

Page 3: ...I I Grazie per aver acquistato il lettino da viaggio JOYCARE Questo prodotto conforme alla norma europea EN 716 1 2 2008 3...

Page 4: ...nelle vicinanze del lettino ATTENZIONE Non lasciare mai il lettino su un piano inclinato con il bambino all interno ATTENZIONE Non posizionare il lettino in prossimit di muri e ostacoli per prevenire...

Page 5: ...lettino piatto La seconda sicurezza serve ad impedire chiusure accidentali del lettino ed e impossibile sbloccarla con il bambino all interno del lettino 6 Posizionare il materasso sul fondo del letti...

Page 6: ...GB 6 GB Thank you for purchasing the cot JOYCARE This product complies with all applicable European standards EN 716 1 2 2008...

Page 7: ...s to prevent the risk that the child may remain trapped WARNING Do not leave any objects inside the cot or add any pad ding that may be used by the child to climb out of it WARNING Do not leave any ob...

Page 8: ...m of the cot until you hear it click locking into place 5 Place the mattress on the bottom of the cot diagram 5 The length of the fabric strap can be adjusted WARNING When the child is lying in the co...

Page 9: ...ES 9 ES Gracias por comprar la camita JOYCARE Este es un art culo que est en conformidad a las normas europeas EN 716 1 2 2008...

Page 10: ...e un beb a la vez ATENCI N No dejar que otros ni os jueguen sin vigilancia cerca de la camita ATENCI N No dejar nunca la camita sobre un plano inclinado con el ni o dentro ATENCI N No colocar la camit...

Page 11: ...centro de la camita se escuchar un clic que indica que se ha producido el bloqueo 5 Sobre el fondo de la camita hay un sistema de seguridad autoblocante que est activo cuando el fondo est abierto exte...

Page 12: ...12 F Merci de votre achat pour un lit parapluie Joycare Ce produit est conforme aux normes europ ennes BS autres EN 716 1 2008...

Page 13: ...e pas utiliser le lit avec plus d un enfant la fois ATTENTION Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance pr s du lit ATTENTION Ne laissez jamais le lit sur une pente avec le b b l int rieur AT...

Page 14: ...z un clic pour indiquer le verrouillage 5 Sur le fond il y a une S curit auto blocage qui s accroche lorsque le fond du lit est plat La deuxi me est la s curit pour emp cher la fermeture accidentelle...

Page 15: ...15 BG Joycare BS EN 716 1 2008...

Page 16: ...16 BG 4...

Page 17: ...17 BG 119 60 122 63 5 5 6 1 1 2 2 3 3 4 5 5 7 5 8 9...

Page 18: ...18 BG 9 10 7 11 8...

Page 19: ...19...

Page 20: ...JOYCARE S R L Socio unico Sede legale e amministrativa Via Massimo D Antona 28 60033 Chiaravalle AN ITALY Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joycare it Made in China REV01 DEC2016...

Reviews: