background image

12

ES   

JL-922

INSTRUCCIONES DE USO: COMPONENTES DE LA CUNA

a) Cuna   

b) Colchón 

c) Bolso/Mochila 

APERTURA

1.Sacar la cuna de la bolsa, apoyarla en posición vertical con las esquinas hacia arriba. Desabrochar las 

lengüetas de velcro (figura 1) y retirar el colchón del producto.

2.Coger los dos lados cortos opuestos y alargarlos hacia el exterior y hacia arriba (figura 2) hasta la posición de 

bloqueo (se oirá un clic para indicar que se ha producido la apertura).

3.Repetir la operación anterior en los otros dos lados (figura 3). 

ATENCIÓN

: Para facilitar el enganche de las articulaciones laterales, mantener las patas de la cuna lo más cerca 

posible.

4.Una vez que se haya asegurado, ejerciendo una ligera presión con las manos hacia abajo en el centro de los 

4 lados, que todos los cuatro estén perfectamente bloqueados, empuje en el fondo de la cuna ejerciendo una 

presión en el centro (se escuchará un clic para indicar que se ha producido el bloqueo) 

5. Colocar el colchón sobre el fondo de la cuna (figura 5).

ATENCIÓN

: esta mochila no es apta para ser usada por niños de edad inferior a 18 meses.

ATENCIÓN

: no ponerle la mochila al niño mientras se encuentre en juegos en movimiento (por ej.: columpios, 

toboganes...).

Ahora la cuna está preparada para ser utilizada. 

CIERRE

6. Quite el colchón (figura 5).

7. Manteniendo el asa central levantada con una mano, apriete con la otra los botones colocados sobre la parte 

exterior de las articulaciones centrales de los lados largos superiores levántelos ligeramente para desbloquear 

el mecanismo de seguridad y dóblelos hacia abajo.

8. Repita la operación anterior en los lados cortos superiores.

ATENCIÓN

: en caso de que durante la operación de cierre los lados largos inferiores queden accidentalmente 

bloqueados en posición abierta, es necesario desbloquearlos manualmente.

ATENCIÓN

:  Durante  esta  operación,  asegúrese  de  que  el  niño  se  encuentre  a  la  debida  distancia  y  preste 

atención a las partes móviles entre los tubos.

Una vez terminada esta operación, vuelva a colocar la cuna en posición vertical, levantándola por el asa central.

9. Tire completamente hacia arriba del asa central de la cuna para que se acerquen las cuatro patas (figura 7).

10. Meter la cuna en la bolsa par trasladarla cómodamente (figura 8)

GARANTÍA Y SERVICIO POST-VENTA

CONDICIONES DE GARANTIA

Joyelle productos están garantizados por un período de 24 (veinticuatro) meses a partir de la fecha de compra. 

La  garantía  sólo  es  válida  si  se  acompaña  el  recibo  de  la  documentación  de  la  compra  de  un  Distribuidor 

Autorizado de Joyelle y la fecha de compra.

La garantía cubre la reparación o el reemplazo de piezas defectuosas que se encuentran para ser la fuente de 

mano de obra mal.

No están cubiertos por la garantía todas las piezas que resultan ser defectuosos debido a la negligencia, 

mal uso, desgaste de uso (por ejemplo, tractores), el incumplimiento de las instrucciones de uso, instalación 

inadecuada, y todas las veces que no pertenecen a un defecto de fabricación.

¿QUÉ PUEDE HACER SI NECESITA AYUDA PARA SU PRODUCTO

Si necesita ayuda para su producto, por favor ponte en contacto con el vendedor Joyelle partir de la cual se 

hizo la compra.

Summary of Contents for Joyello JL-922

Page 1: ...JL 922 Manuale d uso User manual Manuale de instrucciones...

Page 2: ......

Page 3: ...I Grazie per aver acquistato il lettino da campeggio Joyello JL 922 3 JL 922 I...

Page 4: ...il bambino all interno ATTENZIONE Nonposizionareillettinoinprossimit dimurieostacoli perprevenirerischidiintrappolamento ATTENZIONE Non lasciare oggetti o aggiungere imbottiture all interno del lettin...

Page 5: ...fondo 8 Premere i tasti posti sui lati esterni degli snodi centrali dei lati lunghi superiori sollevarli leggermente per sbloccare il meccanismo di sicurezza e piegarli verso il basso 9 Ripetere l op...

Page 6: ...nza per il tuo prodotto ti invitiamo a contattare il Rivenditore Joyello presso il quale stato effettuato l acquisto Sar il Rivenditore stesso a prendere contatti con la nostra azienda per la valutazi...

Page 7: ...7 JL 922 GB GB Thank you for purchasing the play pen JOYELLO JL 922...

Page 8: ...de the cot or add any pad ding that may be used by the child to climb out of it WARNING Do not leave any objects inside the cot to prevent the risk of suffocation and or chocking WARNING the cot shoul...

Page 9: ...downward direction 9 Repeat the above operation with the short inferior sides WARNING if during the folding operation the long inferior sides should accidentally get blocked in open position it is ne...

Page 10: ...10 ES JL 922 ES Gracias por comprar la cuna JOYELLO JL 922...

Page 11: ...de paredes u otros obst culos para prevenir el riesgo de que el ni o quede atrapado ATENCI N No a adir acolchados ni dejar objetos en el interior de la cuna ya que el ni o podr a apoyarse en ellos y...

Page 12: ...ntelos ligeramente para desbloquear el mecanismo de seguridad y d blelos hacia abajo 8 Repita la operaci n anterior en los lados cortos superiores ATENCI N en caso de que durante la operaci n de cier...

Page 13: ...dicazionieleimmaginisibasanosulleultimeinformazionidisponibilialmomentodellastampaepossono essere soggette a variazioni Specifications and designs are based on the last information available at the ti...

Page 14: ...14 I JL 922...

Page 15: ...15 JL 922 I...

Page 16: ...Joycare S p A socio unico Sede legale Via Fabio Massimo 45 Roma Italy Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joyello bimbinitaly com...

Reviews: