background image

6

7

aparelho: as reparações devem ser executadas só por técnicos autorizados: no caso contrário, agarantia não vai ser mais válida. Caso o produto fique não 

utilizado durante muito tempo, é aconselhável remover a bateria, por que uma possivel perda de líquido pode danificar o aparelho. Ademais, como a qualidade 

das baterias varia nos diferentes modelos, a garantia do produto não é valida pelos danos provocados por uma possivel perda de liquido. Enquanto a balança 

não está a ser utilizada, nunca deixar objectos sobre a plataforma. Manter o produto fora do alcance de pó e humidade e sempre afastado dos raios do sol ou 

das temperaturas excessivas.

No caso de anomalias no funcionamento:

- verificar que as baterias sejam inseridas correctamente

- verificar que a balança seja posicionada sobre uma superfície plana e estável

- assegurar-se de não ter subido sobre a balança es fora (0.0 Kg).

Indicador

 

de

 

falta

 

de

 

bateria

Se a balança não se acende ou indica “Lo”, a pilha podem ser descarregadas; substituir a pilha.

Indicador

 

de

 

sobre-carga

Se o visor mostra “Err”, a balança está em sobre-carga (mais de 180Kg).

CUIDADO

Este produto é destinado só para o uso que foi concebido, ou seja como balança electrónica exclusivamente para a utilização doméstica. Qualquer utilização 

diferente, é incorrecta e portanto perigosa. As peças da embalagem (bolsas de plastico, pepel, poliestirol etc.) devem ser guardados fora do alcance das 

crianças, por que podem representar fontes de perigo, e o descarte deve ser feito segundo as normas em vigor. Esta balança não tem que ser utilizada para 

estabelecer o peso de objectos ou substâncias nas transações comerciais, e nem sequer para fabricar

medicamentos, ou para calcular portagens, tarifas, prémios, coimas, indemnizações oumontantes de tipo análogo determinados combase no peso. Esta balança 

é utilizável para controlar o peso do corpo, mas não tem que ser

utilizada para fazer diagnósticos ou tratamentos médicos. Os valores que podem parecer inusuais ou fora dos patrões têm que ser sempre discutidos com o 

médico pessoal.

Com o fim de se evitarem riscos para os utilizadores deste dispositivo,em nenhuma circunstância tem que se modificar a dosagem de qualquer medicamento 

ou terapia indicados pelo médico pessoal,baseando-se nos

dados medidos por este dispositivo.

Nota: para evita um possível ferimento, evite pisar na borda da plataforma

Este produto foi projectado e fabricado cumprindo todas as directivas europeias vigentes.

ELIMINAÇÃO

O aparelho, incluídas as suas partes removíveis e acessórios, no fim da vida útil não deve ser eliminado juntamente com o lixo urbano mas de acordo 

com a directriz europeia 2002/96/EC. Devendo ser tratado separadamente do lixo doméstico, tem de ser entregue a um centro de recolha diferenciada 

para aparelhos eléctricos e electrónicos ou

reentregue ao revendedor altura da compra de um novo aparelho equivalente. Em caso de transgressão são previstas sanções severas.

As baterias utilizadas por este aparelho, no fim da sua vida útil, terão de ser deitadas nos recolhedores específicos.

Todas as instruções e os desenhos baseiam-se nas informações disponíveis na altura da impressão do guia e podem eventualmente ser alteradas.

BG

JC-323

JC-323 РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ

ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Капацитет: 180 kg

Разделение: 100 g

Чиния от закалено стъкло

4 сензора за прецизно измерване Strain Gauge”

Голям LCD дисплей за лесно прочитане 

AUTO-ON : включва се, когато стъпите върху уреда

Автоматично изключване

Индикатор за превишаване на теглото

Индикатор за изтощена батерия

Избор на мерна единица: kg/lb/st (кг/фунта/stones)

Захранване: 1 литиева батерия CR2032 (3V) включена

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Отворете капака на отделението за батериите, намиращо се под везната. Свалете изолиращия етикет на батерията и затворете капака. 

Изберете единицата-мярка kg/lb/st с помощта на копчето, намиращо се близо до отделението за батерията. Поставете везната на равна 

и стабилна повърхност (не ви препоръчваме килими). Тази везна се включва при натиск

Стъпете и с двата крака върху везната за отчитане на теглото. След като измери теглото, уредът се изключва автоматично след 

няколко секунди.

Следващи

 

измервания

Summary of Contents for JC-323

Page 1: ...riparo da polvere e umidit non esporre al sole o a temperature eccessive In caso di malfunzionamento controllare che le batterie siano inserite correttamente controllare che la bilancia sia su una sup...

Page 2: ...heck that you have selected the weigh unit Check whether the scale is on a flat level floor and not touching against a wall Ensure whether you do not step on the scale until the display is turned off...

Page 3: ...it Si l appareil n est pas utilis pendant une longue p riode enlever les batteries car l coulement de liquide des batteries peut endommager l appareil En outre puisque la qualit des batteries varie de...

Page 4: ...f den Bodenteil der Waage ffnen 1 Batterie einsetzen und dabei unbedingt auf die Pole und der Batterien achten Den Deckel des Batterieraum anschlie en REINIGEN UND PFLEGE Reinigen Sie mit einem feucht...

Page 5: ...incluida INSTRUCCIONES PARA EL USO Abrir la tapa del vano pilas situado en el fondo de la balanza Quitar la etiqueta aislante y cerrar el vano pila Seleccionar la unidad de medida tr mite el interrup...

Page 6: ...ferenciarlo de los residuos dom sticos debe ser llevado en un centro de recogida diferenciada para aparatos el ctricos y electr nicos o bien devuelto al vendedor cuando se compra un nuevo aparato Las...

Page 7: ...utilizada para estabelecer o peso de objectos ou subst ncias nas transa es comerciais e nem sequer para fabricar medicamentos ou para calcular portagens tarifas pr mios coimas indemniza es oumontante...

Page 8: ...8 1 CR 2032 Lo Err 180kg 2002 96 RO JC 323 JC 323 MANUAL DE INSTRUC IUNI CARACTERISTICI TEHNICE Capacitate 180 kg Diviziune 100 g Platform din sticl temperat Patru senzori de precizie Strain Gauge...

Page 9: ...ive n caz de defectare controla i ca bateriile s fie introduse corect verifica i ca pozi ionarea c ntarului s fie pe o suprafa plan i stabil asigura i v c nu a i urcat pe c ntar nainte ca afi ajul s s...

Page 10: ...ik a garancia Ha huzamosabb ideig nem haszn lja a k sz l ket javasoljuk az elemek elt vol t s t mert egy esetleges folyad k kisziv rg s rong lhatja a k sz l ket Mivel az elemek min s ge modellt l f gg...

Page 11: ...K ir nyelvet kell figyelembe venni Mivel a telep l si hullad kt l k l n kell kezelni ez rt a k sz l ket egy elektromos s elektronikai berendez sek gy jt s re szakosodott hullad klerak telepre kell vin...

Page 12: ...12 LO err EC 96 2002 45 JOYCARE S p A socio unico...

Page 13: ...e sono completamente gratuiti GB WARRANTY CARD Joycare S p A a company with a sole shareholder offers a period of 3 year warranty after the date of purchase The warranty does not cover damage caused b...

Page 14: ...imentado de la prueba de adquisici n de las mercanc as facturay ddt adem s del documento de compra Se recomienda conservar el embalaje originario del producto BG Joycare S p A 3 RO CERTIFICAT DE GARAN...

Page 15: ...M K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDI...

Page 16: ...REV 00 SEPT2010 JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it...

Reviews: