background image

8

 RECICLAREA

PROCEDURA DE RECICLARE. Simbolul de pe partea de jos a dispozitivului indica colectarea separata a echipamentelor electrice si electronice. La 
sfarsitul duratei de vita, nu-l aruncati impreuna cu deseurile mejaere si duceti-l la un centru specializat sau inapoi la distribuitorul dvs daca doriti sa 

va cumparati un alt dispozitiv asemanator. Aceasta procedura de colectare separata a dispozitivelor electrice si electronice este realizata prin respectarea unei 
reglementari europene ce tinteste siguranta, protejarea si imbunatatirea calitatii mediului precum si evitarea efectelor potentiale asupra sanatatii umane 
datorita pezentei substantelor periculoase din aceste echipamente sau a unei utilizari incorecte. Atentie! Reciclarea gresita a echipamentelor electrice si 
electronice poate atrage sanctiuni. 

CZ

POKYNY PŘO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU PŘÍSTROJE

JC-117P je přístroj určený k inhalaci léčiv při léčbě onemocnění dýchací soustavy. Zařízení je určeno zejména k domácímu použití. JC-117P je vybaven 
bezúdržbovým výkonným pístovým kompresorem. Zařízení obsahuje filtr, který je třeba pravidelně měnit (po každých 70-ti použitích). Tento přístroj 
splňuje požadavky evropské normy (EN 60601–1; EN13544-1). A je v souladu se standardem elektromagnetické kompatibility (EN60601-1-2). Přístroj není 
vodotěsný. Je vybaven následujícími doplňky: nádobka na léčivo, náustek, nosní nástavec, (dětská maska), maska pro dospělé, vzduchová trubice, filtr (3ks). 

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Kompresorový inhalátor je zdravotnické zařízení, které je nutno používat v souladu s instrukcemi uvedenými v tomto návodu, použití přístroje a doplňků 
konzultujte se svým lékařem. Typ, dávku a režim medikace zvolte dle instrukcí Vašeho lékaře nebo plicního terapeuta. Je důležité, aby si uživatel přečetl a 
porozuměl informacím týkajících se tohoto přístroje a jeho užívání. V případě jakýchkoliv dotazů se, prosím, obraťte na svého prodejce nebo distributora. 
Přístroj musí být používán v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze, za předpokladu pochopení informací vztahujících se k použití a údržbě 
přístroje. Děti a lidé se zdravotním omezením mohou používat přístroj pouze pod dozorem dospělé osoby seznámené s tímto návodem k obsluze.

POKYNY PŘI UŽÍVÁNÍ

- Nikdy nepoužívejte prodlužovací el. kabel nebo adaptér. Zabraňte kontaktu napájecího kabelu s vyhřívanými povrchy.
- Nesahejte na el. kabel / zástrčku mokrýma ani vlhkýma rukama, nepoužívejte přístroj během koupele. Nikdy neponořujte přístroj do vody, v případě 
ponoření přístroje do vody jej ihned bezpečně odpojte.
Při náhodném pádu přístroje do vody se jej nesnažte vylovit, nejprve jej bezpečně odpojte od el. sítě! Po vyjmutí přístroje z vody jej nepoužívejte a obraťte 
se na autorizovaný servis. Vždy ihned po skončení používání odpojte přístroj od elektrické sítě. Provádění servisu je nutno provádět pouze v autorizovaném 
servisu. Likvidaci tohoto produktu provádějte v souladu s místními nařízeními. Vzhledem ke své délce může napájecí kabel a vzduchová trubice představovat 
nebezpečí uškrcení. 

INSTRUKCE K POUŽITÍ A ČIŠTĚNÍ

Připojte zástrčku napájecího kabelu do příslušné síťové zásuvky. Použití medikační nádobky a doplňků – viz str. 23. Po ukončení procedury vypněte napájení 
el. proudem a vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky, poté je možno opatrně vyčistit doplňky. Neomývejte přístroj pod tekoucí vodou a ani jej neponořujte. 
Pouze otřete vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. 
Výměna filtru: opatrně odklopte přídržné víko filtru (obr.3) pomocí plochého šroubováku viz obr. 1a, vyjměte starý filtr a vložte nový – viz obr. 1b. Nakonec 
vraťte přídržné víko do původní polohy. Před dalším používáním si ověřte správnou funkčnost přístroje.
Přístroj nesmí být používán v blízkosti hořlavých a třaskavých směsí (kyslík, oxid dusíku apod.)

PŘENOS INFEKCE

Z důvodu možného přenosu infekce je doporučeno používání doplňků a medikační nádobky pouze jednou osobou. (Vždy konzultujte u svého lékaře.)

SPRÁVNÁ LIKVIDACE TOHOTO PRODUKTU

(Likvidace elektrických a elektronických zařízení)
Tento výrobek byl uveden na trh po 13. 8. 2005. Nevyhazujte tento výrobek nebo jeho části do směsného (komunálního) odpadu. Produkt neobsahuje 

žádné nebezpečné látky. Při likvidaci použitých baterií se řiďte pokyny pro likvidaci přístroje. 

Summary of Contents for JC-117P

Page 1: ...cchio conforme alle normative EMC EN60601 1 2 JC 117P corredatodaiseguentiaccessori Ampollanebulizzatrice nasale boccaglio mascherinaadulti mascherinapediatrica tubettocollegamentoaria filtro 3 AVVERT...

Page 2: ...OBICA In presenza di patologie con rischi di infezione e contaminazione microbica si consiglia un uso personale degli accessori e dell ampolla nebulizzatrice consultare sempre il proprio medico SMALTI...

Page 3: ...ts on human health due to the presence of hazardous substances in such equipment or to an improper use of the same or of parts of the same Caution The wrong disposal of electric and electronic equipme...

Page 4: ...ikaf rdieBehandlungvonOrganenundderAtemwege dasinsbesonderszumGebrauch im Hause konzipiert wurde JC 117P ist mit einem elektromagnetischen Kompressor aus Druckgu mit Diapumpe mit eingebautem Luftfilte...

Page 5: ...Vorrichtungen k nnte Sanktionen mit sich bringen E INSTRUCCIONES PARA EL USOY MANTENIMIENTO JC 117P es un producto para uso m dico de f rmacos recomendados para el cuidado y como lenitivo de los rgano...

Page 6: ...O produto dotado dum compressor a pist o com um filtro de ar incorporado substitu vel periodicamente cada 70 aplica es Confi vel resistente e isento da lubrifica o construido conforme s normas europe...

Page 7: ...RTANTE DE SIGURANTA Acestaesteundispozitivmedical itrebuiefolositnumailaprescrieremedical itrebuieutilizat nconformitatecuacestmanual Esteimportantcapacientul s citeasc i s n eleag informa iile furniz...

Page 8: ...ladu pochopen informac vztahuj c ch se k pou it a dr b p stroje D ti a lid se zdravotn m omezen m mohou pou vat p stroj pouze pod dozorem dosp l osoby sezn men s t mto n vodem k obsluze POKYNY P I U V...

Page 9: ...zione NaCl 0 9 Prestazioni EN13544 1 Vedi foglio aggiuntivo Nebulizzatore Performance see extra nebuliser sheet Performances voir le feuillet annexe au nebuliseur Leistung siehe merkblatt der spr hfla...

Page 10: ...ngungen Condiciones de conservaci n Condi es de conserva o Cerin e de depozitare Skladovac teplota Temperatura Temperature Temp rature Betriebstemperatur Temperatura Temperatura Temperatura min 25 C m...

Page 11: ...11...

Page 12: ...12...

Page 13: ...EE 10 40 20 85 25 70 10 95 0 55 NaCl0 9 EN13544 90 0 9 6 118 93 42 CEE 10 40 20 85 25 70 10 95 0 55 NaCl0 9 EN13544 90 0 9 6 118 93 42 CEE 10 40 20 85 25 70 10 95 58 EN13544 1 0 55 NaCl0 9 EN13544 90...

Page 14: ...nectare la accesorii 6 Partea de sus a nebulizatorului 7 Duza nebulizatorului 8 Rezervorul nebulizatorului 9 Tubul de aer CZ 1 Maska pro d ti 2 Maska pro dosp l 3 Nosn n stavec 4 N ustek 5 Spojka k n...

Page 15: ...15...

Page 16: ...ifico Per inserire il medicinale stringere il fondo del nebulizzatore e ruotare in senso antiorario il Top nebulizzatore sino a sganciarlo Estrarre il top ed inserire la quantit di medicinale prescrit...

Page 17: ...to operate the device The device is not sterile Before use carry out cleaning and disinfection operations as described in the specific section to pour the medication rotate the nebulizer top counter...

Page 18: ...indiqu es dans le paragraphe sp cifique avant de l utiliser Pour ins rer le m dicament il faut serrer le fond du n buliseur et faire tourner le top du n buliseur dans le sens contraire des aiguilles d...

Page 19: ...aher vor dem Gebrauch entsprechend der Beschreibung in dem betreffenden Abschnitt Dr cken Sie zum Einf hren des Medikaments auf den Boden des Spr hger tes und drehen Sie das Oberteil des Zerst ubers n...

Page 20: ...ones del cap tulo espec fico Para colocar el medicamento apriete el fondo del nebulizador y gire hacia la izquierda la parte superior del mismo hasta desengancharla Saque dicha parte e introduzca la c...

Page 21: ...o indicadas no par grafo espec fico Para inserir o rem dio apertar o fundo do nebulizador e rodar no sentido antihorario o top do nebulizador at remover lo Extrair o top e inserir no fundo do nebuliz...

Page 22: ...te i se folose te aparatul Aparatul nu este steril nainte de utilizare cur a i i dezinfecta i a a cum este descris n sec iunea specific Pentru a turna medicament se rote te partea deasupra nebulizerul...

Page 23: ...ultujte se sv m l ka em P i likvidaci p stroje se i te m stn mi na zen mi Jak p ipravit a pou vat za zen Za zen nen steriln P ed pou it m prove te i t n a desinfekci jak je pops no bl e v sekci dr ba...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25 25 C 13 F...

Page 26: ...delivery date of the product Note any attempt of repairing recovering or changing the product beyond the provisions of the user s manual by an individual not authorized by the seller shall invalidate...

Page 27: ...de garantia por si s n o substitui de forma alguma o documento apto a demonstrar a data de entrega do produto Nota qualquertentativaderepara o restabelecimentooualtera odobem quesaiadoquantocontemplad...

Page 28: ...TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDITOR C M NOME E TIMBRO DEL RIVENDITORE DEALER NAME AND STEMPEL NOME ET TIMBRE DU REVENDEUR NAME UND STEMPEL DES H NDLERS REVENDEDOR...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Reviews: