background image

23

23

CZ

 

OBECNÉ INFORMACE

Tento přístroj byl navržen a vyroben v souladu s nejnovějšími standardy zdravotnických prostředků (Zařízení třídy II, Příložná 

část typu B, EU 93/42/EHS) a je vysoce účinný při inhalaci léčiv při léčbě onemocnění dýchací soustavy.  
Varování:

• Je doporučeno používání pouze jedním pacientem, z důvodu možného přenosu infekce.

• Zařízení používejte pouze podle instrukcí uvedených v tomto návodu, tedy jako kompresorový inhalátor.

• Přístroj není vhodný pro anestezii a ani jako přístroj pro plicní ventilaci.

• Tento přístroj smí být používán pouze s originálními díly, které jsou vyznačeny v tomto manuálu.

• Informace týkající se připojení a použití zařízení pro aerosolovou terapii jsou ukázány v manuálu. Vždy dodržujte instrukce 

a bezpečnostní opatření uvedené v tomto manuálu.

• Použití přístroje a doplňků konzultujte se svým lékařem.

• Používejte léky předepsané lékařem dle jeho instrukcí.

• Nepoužívejte zařízení pro jiné než inhalační účely. Výrobce není zodpovědný za nesprávné použití.

• Přístroj není balen ve sterilním obalu; vždy postupujte dle instrukcí k údržbě a čištění přístroje před a po každém použití. 

Při  používání  přístroje  dodržujte  základní  hygienické  návyky  (myjte  si  ruce  a  zacházejte  s  přístrojem  dle  specifických 

instrukcí uvedených v tomto manuálu).

• Součástí balení jsou i malé komponenty, které by mohly být lehce uvolněny a spolknuty.

Osoby  se  zdravotním  postižením  a  děti  by  přístroj  měly  používat  jen  za  přítomnosti  další  dospělé  a  poučené  osoby. 

Nenechávejte přístroj bez dohledu tam, kde může být snadno dosažen výše uvedenými osobami.  

• Vždy skladujte přístroj na suchém a čistém místě daleko od zdroje světla, tepla a nepříznivých vlivů počasí.

• V případě, že hrozí mikrobiální kontaminace, nebo nebezpečí infekce je doporučeno používání inhalátoru pouze jedním 

pacientem (vždy konzultujte se svým lékařem).

• Při likvidaci přístroje se řiďte místními nařízeními.
Jak připravit a používat zařízení:

Zařízení není sterilní. Před použitím proveďte čištění a desinfekci jak je popsáno blíže v sekci Údržba a čištění přístroje. 

Pokud chcete nalít léčivo do inhalátoru, odšroubujte vrchní část ve směru hodinových ručiček a odstraňte ji. Nádržka je 

určená pro léčivo předepsané Vaším lékařem. 

Důležité:  V případě, že chcete nalít nové léčivo do nádobky, inhalační set vyprázdněte, pečlivě vyčistěte a naplňte novým 

léčivem. Pokud je léčivo připraveno v inhalačním setu, přiklopte vrchním krytem a otočením po směru hodinových ručiček 

upevněte.

Pevně  připojte  jeden  konec  vzduchové  trubice  k  inhalačnímu  setu  a  druhý  konec  ke  konektoru  vzduchové  trubice  na 

inhalátoru. Zapněte inhalátor a můžete zahájit léčbu. 

Důležité: Při inhalaci nikdy neklopte inhalační set více než do 60°.
Údržba a čištění: 

Po  každém  použití  pečlivě  vyčistěte  všechny  komponenty  inhalátorů  a  odstraňte  zbytky  léčiv  a  jiné  nečistoty.  Čistěte 

každý doplňek jak je popsáno níže vyjma vzduchové trubice – v případě léčby nového pacienta nebo v případě zanešení 

nečistotami vzduchovou trubici vyměňte. Myjte všechny části (vyjma vzduchové trubice) pod horkou vodou z kohoutku 

(maximálně  60°C)  po  dobu  pěti  minut.  Pokud  je  to  nutné  přidejte  malé  množství  deteregentu.  Přesvědčte  se,  že  jsou 

všechny části pečlivě umyté a nechte je oschnout. Všechny části inhalátoru mohou být desinfikovány (vyjma vzduchové 

trubice). Při desinfekci se držte instrukcí uvedených výrobcem desinfekce.  Všechny komponenty inhalátoru mohou být 

sterilizovány pomocí páry (vyjma vzduchové trubice a masek) na teplotu 121°C (po dobu 20 minut) nebo teplotu 134°C (po 

dobu 7 minut) (EN554/ISO11134). Sterilizační obal musí být v souladu s normou EN868/ISO11607 a vhodný pro sterilizaci 

parou. 

Po sterilizaci vždy nechte veškeré části vychladnout na pokojovou teplotu před tím než je začnete používat. Neopakujte 

sterilizační cyklus, pokud jsou součásti inhalátoru stále teplé.

Summary of Contents for JC-117P

Page 1: ...cchio conforme alle normative EMC EN60601 1 2 JC 117P corredatodaiseguentiaccessori Ampollanebulizzatrice nasale boccaglio mascherinaadulti mascherinapediatrica tubettocollegamentoaria filtro 3 AVVERT...

Page 2: ...OBICA In presenza di patologie con rischi di infezione e contaminazione microbica si consiglia un uso personale degli accessori e dell ampolla nebulizzatrice consultare sempre il proprio medico SMALTI...

Page 3: ...ts on human health due to the presence of hazardous substances in such equipment or to an improper use of the same or of parts of the same Caution The wrong disposal of electric and electronic equipme...

Page 4: ...ikaf rdieBehandlungvonOrganenundderAtemwege dasinsbesonderszumGebrauch im Hause konzipiert wurde JC 117P ist mit einem elektromagnetischen Kompressor aus Druckgu mit Diapumpe mit eingebautem Luftfilte...

Page 5: ...Vorrichtungen k nnte Sanktionen mit sich bringen E INSTRUCCIONES PARA EL USOY MANTENIMIENTO JC 117P es un producto para uso m dico de f rmacos recomendados para el cuidado y como lenitivo de los rgano...

Page 6: ...O produto dotado dum compressor a pist o com um filtro de ar incorporado substitu vel periodicamente cada 70 aplica es Confi vel resistente e isento da lubrifica o construido conforme s normas europe...

Page 7: ...RTANTE DE SIGURANTA Acestaesteundispozitivmedical itrebuiefolositnumailaprescrieremedical itrebuieutilizat nconformitatecuacestmanual Esteimportantcapacientul s citeasc i s n eleag informa iile furniz...

Page 8: ...ladu pochopen informac vztahuj c ch se k pou it a dr b p stroje D ti a lid se zdravotn m omezen m mohou pou vat p stroj pouze pod dozorem dosp l osoby sezn men s t mto n vodem k obsluze POKYNY P I U V...

Page 9: ...zione NaCl 0 9 Prestazioni EN13544 1 Vedi foglio aggiuntivo Nebulizzatore Performance see extra nebuliser sheet Performances voir le feuillet annexe au nebuliseur Leistung siehe merkblatt der spr hfla...

Page 10: ...ngungen Condiciones de conservaci n Condi es de conserva o Cerin e de depozitare Skladovac teplota Temperatura Temperature Temp rature Betriebstemperatur Temperatura Temperatura Temperatura min 25 C m...

Page 11: ...11...

Page 12: ...12...

Page 13: ...EE 10 40 20 85 25 70 10 95 0 55 NaCl0 9 EN13544 90 0 9 6 118 93 42 CEE 10 40 20 85 25 70 10 95 0 55 NaCl0 9 EN13544 90 0 9 6 118 93 42 CEE 10 40 20 85 25 70 10 95 58 EN13544 1 0 55 NaCl0 9 EN13544 90...

Page 14: ...nectare la accesorii 6 Partea de sus a nebulizatorului 7 Duza nebulizatorului 8 Rezervorul nebulizatorului 9 Tubul de aer CZ 1 Maska pro d ti 2 Maska pro dosp l 3 Nosn n stavec 4 N ustek 5 Spojka k n...

Page 15: ...15...

Page 16: ...ifico Per inserire il medicinale stringere il fondo del nebulizzatore e ruotare in senso antiorario il Top nebulizzatore sino a sganciarlo Estrarre il top ed inserire la quantit di medicinale prescrit...

Page 17: ...to operate the device The device is not sterile Before use carry out cleaning and disinfection operations as described in the specific section to pour the medication rotate the nebulizer top counter...

Page 18: ...indiqu es dans le paragraphe sp cifique avant de l utiliser Pour ins rer le m dicament il faut serrer le fond du n buliseur et faire tourner le top du n buliseur dans le sens contraire des aiguilles d...

Page 19: ...aher vor dem Gebrauch entsprechend der Beschreibung in dem betreffenden Abschnitt Dr cken Sie zum Einf hren des Medikaments auf den Boden des Spr hger tes und drehen Sie das Oberteil des Zerst ubers n...

Page 20: ...ones del cap tulo espec fico Para colocar el medicamento apriete el fondo del nebulizador y gire hacia la izquierda la parte superior del mismo hasta desengancharla Saque dicha parte e introduzca la c...

Page 21: ...o indicadas no par grafo espec fico Para inserir o rem dio apertar o fundo do nebulizador e rodar no sentido antihorario o top do nebulizador at remover lo Extrair o top e inserir no fundo do nebuliz...

Page 22: ...te i se folose te aparatul Aparatul nu este steril nainte de utilizare cur a i i dezinfecta i a a cum este descris n sec iunea specific Pentru a turna medicament se rote te partea deasupra nebulizerul...

Page 23: ...ultujte se sv m l ka em P i likvidaci p stroje se i te m stn mi na zen mi Jak p ipravit a pou vat za zen Za zen nen steriln P ed pou it m prove te i t n a desinfekci jak je pops no bl e v sekci dr ba...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25 25 C 13 F...

Page 26: ...delivery date of the product Note any attempt of repairing recovering or changing the product beyond the provisions of the user s manual by an individual not authorized by the seller shall invalidate...

Page 27: ...de garantia por si s n o substitui de forma alguma o documento apto a demonstrar a data de entrega do produto Nota qualquertentativaderepara o restabelecimentooualtera odobem quesaiadoquantocontemplad...

Page 28: ...TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDITOR C M NOME E TIMBRO DEL RIVENDITORE DEALER NAME AND STEMPEL NOME ET TIMBRE DU REVENDEUR NAME UND STEMPEL DES H NDLERS REVENDEDOR...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Reviews: