background image

16

I

 

INDICAZIONI GENERALI

Realizzato in conformità alle più recenti normative NEBJET è uno Dispositivo Medico (Classe di Rischio IIa – Direttiva Dispositivi 

Medici 93/42/EEC) estremamente efficiente nellʼapplicazione di terapie mediche somministrabili previo nebulizzazione aerosolica.

 

Indicazioni di sicurezza

• Si consiglia lʼapplicazione monopaziente del dispositivo

• In presenza di rischi di infezione e contaminazione microbica, se ne consiglia un uso personale (consultare sempre il proprio 

medico)

• Il dispositivo deve essere utilizzato solo con apparecchi compressori per aerosolterapia conformi alle normative vigenti e che ne 

prevedono lʼuso sul manuale istruzioni

• Dispositivo non adatto per anestesia e ventilazione polmonare

• Il dispositivo deve essere utilizzato solo con gli accessori originali indicati sul manuale istruzione

• Le informazioni inerenti la connessione e lʼuso abbinato ai dispositivi per aerosolterapia sono riportate nelle istruzioni dʼuso degli 

apparecchi stessi. Seguire sempre le istruzioni e le indicazioni di sicurezza contenute nei manuali istruzioni dei dispositivi aerosol 

che ne prevedono lʼuso

• Utilizzare sempre il dispositivo e i suoi accessori seguendo le raccomandazioni del proprio medico. Utilizzare esclusivamente 

specialità medicinali prescritte dal proprio medico somministrandole secondo le modalità indicate da questʼultimo

• Non utilizzare il dispositivo al di fuori della destinazione dʼuso per cui è previsto, ovvero Nebulizzatore per aerosolterapia. Il 

produttore non è responsabile per un uso improprio

• Il dispositivo non è fornito in confezione sterile; eseguire sempre le operazioni di pulizia e disinfezione prima e dopo ogni utilizzo

• Il dispositivo contiene componenti di ridotte dimensioni che possono essere rimossi e facilmente ingeriti. Lʼutilizzo da parte di 

minori e disabili richiede quindi la presenza di un adulto con piene facoltà mentali. Non lasciare incustodito il dispositivo in luoghi 

facilmente accessibili da minori e disabili

• Conservare in luogo asciutto e pulito, al riparo da luce, fonti di calore ed agenti atmosferici. Smaltire il dispositivo come da 

normative vigenti. 
Indicazioni per la preparazione e messa in funzione del dispositivo

Il dispositivo non è sterile, per cui prima di utilizzarlo procedere con le operazioni di pulizia e disinfezione indicate al paragrafo 

specifico. Per inserire il medicinale stringere il fondo del nebulizzatore e ruotare in senso antiorario il Top nebulizzatore sino a 

sganciarlo. Estrarre il top ed inserire la quantità di medicinale prescritta dal medico nel fondo del nebulizzatore. 

ATTENZIONE: Nel caso di un riempimento eccessivo, svuotare il nebulizzatore, pulirlo e ripetere lʼoperazione. Una volta inserito 

il farmaco, avvitare nuovamente il top sul fondo, quindi inserire il raccordo accessori sulla parte superiore del nebulizzatore 

e connettere a questʼultimo lʼaccessorio prescritto dal medico. Connettere saldamente un estremo del tubo di alimentazione 

aria allʼampolla e lʼaltro allʼapparecchio compressore per aerosolterapia. Accendere il compressore per avviare il trattamento. 

ATTENZIONE: NON INALAREMAI IN POSIZIONE ORIZZONTALE. NON INCLINARE IL NEBULIZZATORE OLTRE 60°. 
Indicazioni per la pulizia del dispositivo 

Al termine di ogni utilizzo procedere con la pulizia di tutti i componenti del nebulizzatore eliminando residui di medicinale ed 

eventuali depositi di sporcizia. Trattare il nebulizzatore e le sue parti come sotto indicato, ad eccezione del tubo alimentazione 

aria. In caso di applicazione su altro paziente o in caso di sporcizia sostituire il tubo. Pulire i componenti (ad eccezione del tubo 

aria) sotto acqua calda (max 60°C) di rubinetto per circa 5 minuti aggiungendo eventualmente una quantità minima di detergente 

(seguire  le  indicazioni  di  dosaggio  e  limitazione  dʼuso  fornite  dal  produttore  del  detergente).  Sciacquare  abbondantemente, 

rimuovere lʼeccesso dʼacqua e lasciare asciugare in aria in un luogo pulito. Eʼ possibile disinfettare nebulizzatore ed accessori (ad 

eccezione del tubo aria) con disinfettanti chimici, facilmente reperibili in farmacia e adatti allʼuso su materiali plastici (Milton®, 

Amuchina® etc.). Seguire le istruzioni, indicazioni di dosaggio e limitazione dʼuso fornite dal produttore del disinfettante. 

Tutte le parti del nebulizzatore possono essere sterilizzate a vapore (ad eccezione del tubo aria e delle maschere) a 121°C (20 

min.) o 134°C (7 min.) (EN554/ISO11134). Lʼimballaggio sterile deve essere conforme alla EN868/ISO11607 ed essere idoneo 

alla sterilizzazione a vapore. Al termine della sterilizzazione lasciare sempre raffreddare il dispositivo e le sue parti a temperatura 

ambiente prima dellʼuso. Non ripetere consecutivamente il ciclo di sterilizzazione sul dispositivo caldo. 
Vita utile del dispositivo 

Si consiglia la sostituzione del nebulizzatore NEBJET dopo max 100 - 120 applicazioni o dopo circa 20 cicli di sterilizzazione.

Summary of Contents for JC-117P

Page 1: ...cchio conforme alle normative EMC EN60601 1 2 JC 117P corredatodaiseguentiaccessori Ampollanebulizzatrice nasale boccaglio mascherinaadulti mascherinapediatrica tubettocollegamentoaria filtro 3 AVVERT...

Page 2: ...OBICA In presenza di patologie con rischi di infezione e contaminazione microbica si consiglia un uso personale degli accessori e dell ampolla nebulizzatrice consultare sempre il proprio medico SMALTI...

Page 3: ...ts on human health due to the presence of hazardous substances in such equipment or to an improper use of the same or of parts of the same Caution The wrong disposal of electric and electronic equipme...

Page 4: ...ikaf rdieBehandlungvonOrganenundderAtemwege dasinsbesonderszumGebrauch im Hause konzipiert wurde JC 117P ist mit einem elektromagnetischen Kompressor aus Druckgu mit Diapumpe mit eingebautem Luftfilte...

Page 5: ...Vorrichtungen k nnte Sanktionen mit sich bringen E INSTRUCCIONES PARA EL USOY MANTENIMIENTO JC 117P es un producto para uso m dico de f rmacos recomendados para el cuidado y como lenitivo de los rgano...

Page 6: ...O produto dotado dum compressor a pist o com um filtro de ar incorporado substitu vel periodicamente cada 70 aplica es Confi vel resistente e isento da lubrifica o construido conforme s normas europe...

Page 7: ...RTANTE DE SIGURANTA Acestaesteundispozitivmedical itrebuiefolositnumailaprescrieremedical itrebuieutilizat nconformitatecuacestmanual Esteimportantcapacientul s citeasc i s n eleag informa iile furniz...

Page 8: ...ladu pochopen informac vztahuj c ch se k pou it a dr b p stroje D ti a lid se zdravotn m omezen m mohou pou vat p stroj pouze pod dozorem dosp l osoby sezn men s t mto n vodem k obsluze POKYNY P I U V...

Page 9: ...zione NaCl 0 9 Prestazioni EN13544 1 Vedi foglio aggiuntivo Nebulizzatore Performance see extra nebuliser sheet Performances voir le feuillet annexe au nebuliseur Leistung siehe merkblatt der spr hfla...

Page 10: ...ngungen Condiciones de conservaci n Condi es de conserva o Cerin e de depozitare Skladovac teplota Temperatura Temperature Temp rature Betriebstemperatur Temperatura Temperatura Temperatura min 25 C m...

Page 11: ...11...

Page 12: ...12...

Page 13: ...EE 10 40 20 85 25 70 10 95 0 55 NaCl0 9 EN13544 90 0 9 6 118 93 42 CEE 10 40 20 85 25 70 10 95 0 55 NaCl0 9 EN13544 90 0 9 6 118 93 42 CEE 10 40 20 85 25 70 10 95 58 EN13544 1 0 55 NaCl0 9 EN13544 90...

Page 14: ...nectare la accesorii 6 Partea de sus a nebulizatorului 7 Duza nebulizatorului 8 Rezervorul nebulizatorului 9 Tubul de aer CZ 1 Maska pro d ti 2 Maska pro dosp l 3 Nosn n stavec 4 N ustek 5 Spojka k n...

Page 15: ...15...

Page 16: ...ifico Per inserire il medicinale stringere il fondo del nebulizzatore e ruotare in senso antiorario il Top nebulizzatore sino a sganciarlo Estrarre il top ed inserire la quantit di medicinale prescrit...

Page 17: ...to operate the device The device is not sterile Before use carry out cleaning and disinfection operations as described in the specific section to pour the medication rotate the nebulizer top counter...

Page 18: ...indiqu es dans le paragraphe sp cifique avant de l utiliser Pour ins rer le m dicament il faut serrer le fond du n buliseur et faire tourner le top du n buliseur dans le sens contraire des aiguilles d...

Page 19: ...aher vor dem Gebrauch entsprechend der Beschreibung in dem betreffenden Abschnitt Dr cken Sie zum Einf hren des Medikaments auf den Boden des Spr hger tes und drehen Sie das Oberteil des Zerst ubers n...

Page 20: ...ones del cap tulo espec fico Para colocar el medicamento apriete el fondo del nebulizador y gire hacia la izquierda la parte superior del mismo hasta desengancharla Saque dicha parte e introduzca la c...

Page 21: ...o indicadas no par grafo espec fico Para inserir o rem dio apertar o fundo do nebulizador e rodar no sentido antihorario o top do nebulizador at remover lo Extrair o top e inserir no fundo do nebuliz...

Page 22: ...te i se folose te aparatul Aparatul nu este steril nainte de utilizare cur a i i dezinfecta i a a cum este descris n sec iunea specific Pentru a turna medicament se rote te partea deasupra nebulizerul...

Page 23: ...ultujte se sv m l ka em P i likvidaci p stroje se i te m stn mi na zen mi Jak p ipravit a pou vat za zen Za zen nen steriln P ed pou it m prove te i t n a desinfekci jak je pops no bl e v sekci dr ba...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25 25 C 13 F...

Page 26: ...delivery date of the product Note any attempt of repairing recovering or changing the product beyond the provisions of the user s manual by an individual not authorized by the seller shall invalidate...

Page 27: ...de garantia por si s n o substitui de forma alguma o documento apto a demonstrar a data de entrega do produto Nota qualquertentativaderepara o restabelecimentooualtera odobem quesaiadoquantocontemplad...

Page 28: ...TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDITOR C M NOME E TIMBRO DEL RIVENDITORE DEALER NAME AND STEMPEL NOME ET TIMBRE DU REVENDEUR NAME UND STEMPEL DES H NDLERS REVENDEDOR...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Reviews: