background image

24

françaIs

Pour éviter que le produit ne penche vers l’avant, vous devez 

utiliser les deux crochets latéraux (voir «4.7 Mise en place/

installation»)

4.3  Circulation  de  l’air  (fig.  2)

L’air doit pouvoir circuler entre le foyer et l’habillage. Ilest en outre 

essentiel de veiller à ce que l’alimentation en air des ouvertures 

de tirage ne soit pas obstruée.

Les dimensions des entrées d’air de convection recommandées  

sont les suivantes:

Bas :   

350 cm

2  

minimum pour une ventilation libre.

Haut :     500 cm

2  

minimum pour une ventilation libre.

Ces mesures permettent de prévenir la surchauffe de l’habillage 

tout en assurant une capacité de chauffage suffisante dans la 

pièce.

La pièce dans laquelle le foyer est installé doit être parfaitement 

ventilée. Dans le cas contraire, il convient de prévoir un dispositif 

supplémentaire d’amenée d’air frais, par exemple en insérant une 

canalisation séparée sous le socle du foyer. Cette canalisation 

d’air frais doit présenter le moins de courbures possible et doit 

pouvoir être fermée, au moyen d’un clapet, afin de stopper l’air 

froid lorsque le foyer n’est pas utilisé. Le clapet d’étranglement 

d’air de  Jøtul peut convenir – pièce n° 340654. Les canalisations 

de la pièce dans laquelle est installé le foyer doivent être conçues 

dans des matériaux ininflammables.

4.4  Plafond

Distance entre les ouvertures d’air chaud de la hotte et d’un 

plafond combustible: 300 mm (minimum).

4.5  Cheminées  et  conduits

•  Le foyer peut être relié à une cheminée et à un conduit 

approuvés pour les foyer à combustible solide, avec les 

températures de fumées spécifiées dans la section 

« 2.0 

Données techniques ». 

•  La section minimale de la cheminée doit correspondre à celle 

du conduit. Pour calculer la section adéquate de la cheminée, 

voir 

« 2.0 Données techniques» 

•  Plusieurs foyer  à combustible solide peuvent être raccordés 

à la même cheminée si la section de la cheminée le permet

.

•  Le raccordement à la cheminée doit être réalisé conformément 

aux  instructions  d’installation  du  fournisseur  de  la 

cheminée. 

•  Procéder à un montage d’essai du foyer avant de percer un 

trou dans la cheminée.  Voir 

fig. 1 

pour les cotes. 

•  Veiller à ce que le conduit de raccordement soit incliné vers 

le haut du foyer à la cheminée.

•  Utiliser un coude de conduit doté d’une  trappe afin de 

permettre les opérations de ramonage. 

Veiller à ce que les raccordements soient souples afin d’empêcher 

toute fissure lors de l’installation.

 

Remarque : un raccordement correct et étanche est essentiel 

pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil.

ATTENTION ! Le poids de la sole foyère ne doit pas être transmis 

à la cheminée. La sole foyère ne doit pas altérer la mobilité de la 

cheminée et ne doit pas y être fixée.

Tirage recommandé, voir « 2.0 Données techniques» . 

En cas de tirage trop important, installer et utiliser un clapet 

de tirage.

En  cas  de  feu  de  cheminée  :

•  Fermer l’ensemble des trappes et des entrées d’air.

•  Maintenir la porte de la chambre de combustion fermée

•  Vérifier toute présence de fumée dans le grenier et dans la 

cave.

•  Contacter le service de sécurité incendie.

•  Suite à un feu de cheminée, le foyer doit être contrôlé par 

un expert avant toute nouvelle utilisation afin de s’assurer 

l’installation est opérationnelle.

4.6  Préparation/installation

Attention: Assurez-vous que l’appareil est en bon état avant de 

commencer l’installation.

L’appareil est lourd. Prévoyez de l’aide pour le montage et la 

mise en place.

Fixation  des  pieds  (fig.  3-4)

1.  Après avoir déballé l’appareil, ôtez la boîte et son contenu 

ainsi que le déflecteur et le garde-feu. 

2.  Vous pouvez également retirer le crible, la plaque de fond 

arrière et le  tiroir à cendres. Fermez les portes. Placez 

l’emballage en carton sur le sol et couchez-y délicatement 

l’appareil.

3.

  Cas d’utilisation des vis de pieds 

: si le produit est directement 

monté sur une plaque, les vis de pieds doivent alors être 

utilisées. Ces vis sont déjà fixées à la plaque de fond arrière, 

voir 

fig. 4

. Il est important que les supports des pieds soient 

utilisés sous les vis, voir 

fig. 4.

4. 

Cas d’utilisation de pieds longs

 : Montez les  parties réglables 

(B)

 sur les pieds 

(3A)

  avec les 3 vis M6 x 25 mm et rondelles, 

qui se trouvent dans le sac plastique. 

5.  Fixez les pieds à l’appareil en vous servant de 3 vis à tête fraisée 

(3B)

 M6x25 mm. 

6.  Fixez le bouclier thermique 

(3D)

 sous  le fond de l’appareil à 

l’aide de la vis. Remettre les parties mobiles précédemment 

retirées.

 

Attention : Lorsque la porte est ouverte, le point principal du 

produit est devant. Sécurisez le produit pour l’empêcher de 

pencher vers l’avant.

7.  Installez le déflecteur en haut des plaques de combustions.

  Placez le déflecteur d’évacuation dans les rainures en haut 

des plaques de doublage.

8.  Réglez les pieds à la hauteur requise.       

9.  Faites des essais de montage du foyer, avant de procéder au 

réglage définitif des pieds. L’embase  doit être placée sous 

les têtes des vis afin de protéger la surface et d’empêcher  

l’appareil de glisser. Procédez au réglage définitif en serrant 

les boulons 10x45 aux raccords 

(3C)

.  

  Le réglage définitif des pieds longs s’effectue en serrant les 

vis M10x35 mm fixées aux raccords 

(3C)

.

Le  bouclier  thermique  du  conduit  de 

raccordement  (fig.  5)

Le bouclier thermique du conduit de raccordement est fixé au 

bouclier thermique arrière à l’aide de deux vis plates qui se 

trouvent dans le sac de vis.

Si un raccord est utilisé dans le conduit situé à l’arrière du poêle 

entre ce dernier et la cheminée, ce bouclier thermique peut être 

gênant. Normalement, aucun matériau inflammable n’étant 

placé contre la paroi située derrière le poêle, le bouclier thermique 

peut être retiré.

Summary of Contents for I 160

Page 1: ...T Manuale di installazione ed uso 36 DE Montage und Bedienungsanleitung 43 NL Installatie en montagehandleiding 50 Figures Pictures 57 Monterings og bruksanvisningen m oppbevares under hele produktets...

Page 2: ...2...

Page 3: ...asjon om identifikasjon og dokumentasjon av produktet 2 0 Tekniske data Materiale St pejern Overflatebehandling Gr lakk Type brensel Ved Maks vedlengde 40 cm R ykuttak Topp R ykr rsdimensjon 150 177 c...

Page 4: ...tykkelse min 0 9 mm Platen skal dekke hele gulvflaten inne i omrammingen Eventuelt gulvbelegg av brennbart materiale slik som linoleum tepper etc skal fjernes under gulvplaten Krav til beskyttelse av...

Page 5: ...ekk se 2 0 Tekniske data Ved for h y trekk over 25 Pa m man gj re tiltak f eks installere og betjene et r ykr rsspjeld for regulere ned trekken Ved brann i skorsteinen Steng alle luker og ventiler Hol...

Page 6: ...d menes det meste av kjent trevirke som bj rk gran og furu God kvalitetsved b r v re t rket slik at vanninnholdet er p maks 20 For oppn dette b r veden hugges senest p ettervinteren Den kl yves og sta...

Page 7: ...eden har antent skikkelig og brenner godt Kontroller at etterbrenning sekund rforbrenning starter Detteseesbest ved kontrollereat gulestikkflammerbrenner under hvelvet Deretterregulererduforbrenningen...

Page 8: ...ende effekt og vil derfor redusere ildstedets varmeavgivelse Dersom sotbelegg oppst r under bruk av produktet vil dette kunne avhjelpes ved bruk av en sotrens For forhindre at det danner seg vann og t...

Page 9: ...4 5 Skorstein og r ykr r for informasjon Kontroller at min tverrsnitt p skorsteinen er i henhold til 2 0 Tekniske data Se til at det ikke er noe som hindrer r ykgassene slippe ut Grener tr r etc Ilden...

Page 10: ...fogade produkten Produkten f r inte anv ndas f rr n installationen har inspekterats av sotningsv sendet p orten En skylt av v rmebest ndigt material finns placerad p sk rmpl ten p produktens baksida D...

Page 11: ...ocklek min 0 9 mm J tulrekommenderaratt eventuellgolvbel ggningavbr nnbart material t ex linoleum helt ckningsmatta osv tas bort under golvplattan Krav f r skydd av br nnbart golv framf r eldstaden Go...

Page 12: ...ens m jlighet att r ra sig Insatskonstruktionen f r inte f rankras i skorstenen Rekommanderad skorstensdrag se 2 0 Tekniska data Vid f r h gt drag kan man installera och betj na et r kr rsspj ll f r a...

Page 13: ...ara torkad p ett s dant s tt att vatteninneh llet r max 20 F r att detta ska uppn s b r veden huggas senast p senvintern Den klyvs och staplas sedan s att det kommer till luft Staplarna m ste t ckas v...

Page 14: ...rdentligt och brinner bra Kontrollera att sekund rf rbr nningen kommer i g ng Detta syns b st genom att gula stickl gor brinner vid valvets framkant D refter regleras f rbr nningen till nskad v rmeavg...

Page 15: ...t du kontrollerar eldstaden noggrant efter sotning och reng ring Kontrollera om det finns sprickor i alla synliga ytor Kontrollera ven att alla skarvar sluter t tt och att t tningarna till luckan och...

Page 16: ...nstallation and use are enclosed with the product Prior to using the product the installation must be inspected by a qualified person Aproductdatalabelinheatresistantmaterialcanbefoundonthe heat shiel...

Page 17: ...mmended minimum thickness is 0 9 mm Any flooring made of combustible material such as linoleum carpets etc must be removed from under the floor plate Requirement for protecting combustible flooring in...

Page 18: ...rs Association which contains general information on chimneys and flues Recommended chimney draught see 2 0 Technical data If the draught is too strong you can install and operate a flue damper to con...

Page 19: ...d With good quality firewood we mean logs of for example Birch beech and oak Good quality wood should be dried so that the water content is approx 20 Toachieve that thewoodshouldbecut duringlatewinter...

Page 20: ...fire is burning briskly Check that the afterburning secondary combustion starts This is best indicated by yellow flickering flames at the air chamber Then regulate the rate of combustion to the desire...

Page 21: ...face areas forcracks Alsocheck that alljointsaresealedand that thegaskets are in the correct position Any gaskets showing signs of wear or deformation must be replaced Thoroughly clean the gasket groo...

Page 22: ...fournies avec l appareil L installation ne doit pas tre utilis e avant d avoir t inspect e et approuv e Une plaque signal tique thermor sistante se trouve sur le bouclierthermique sousl appareil Ellec...

Page 23: ...rev tements de sol combustibles tels que le linol um la moquette etc doivent tre retir s de la surface couverte par la plaque de sol Exigences relatives la protection d un rev tement de sol combustib...

Page 24: ...age recommand voir 2 0 Donn es techniques En cas de tirage trop important installer et utiliser un clapet de tirage En cas de feu de chemin e Fermer l ensemble des trappes et des entr es d air Mainten...

Page 25: ...s de bois pour le prot ger des intemp ries Les b ches doivent tre mises sous abri l automne pour une utilisation en hiver Le s chage desb chesdoit dureraumoinsvingt quatremois plusuneann e pr alable d...

Page 26: ...ntr e d air inf rieure doit tre ferm e R glez la puissance feu l aide de l entr e d air sup rieur Laisser la porte entrouverte jusqu ce que les b ches s enflamment Fermer l entr e d air inf rieure une...

Page 27: ...vivement afin d viter tout d p t de goudron et d eau dans le foyer Un nettoyage annuel de l int rieur du po le est requis pour optimiser le rendement de l appareil Cette op ration peut tre r alis e l...

Page 28: ...ations nationales en vigueur S assurer galement que la section minimale de la chemin e est suffisante Voir galement les sections 2 0 Donn es techniques et 4 5 Chemin es et conduits pour plus d informa...

Page 29: ...producto la instalaci n la deber aprobar una persona cualificada La placa de caracter sticas del producto se encuentra en la protecci n t rmica debajo del producto y est fabricada con material resiste...

Page 30: ...de suelos de madera Si se va a usar la estufa sobre un suelo de material combustible se debe cubrir con una placa de acero toda la superficie del suelo situada bajo la estufa hasta el panel posterior...

Page 31: ...r el peso de la estufa a la chimenea La estufa no debe afectar a la capacidad de movimiento de la chimenea y no debe sujetarse a sta Tiro recomendado de chimenea 2 0 Informaci n t cnica Si el tiro es...

Page 32: ...ombustible Utilice siempre le a de buena calidad ya que dar resultados ptimos y no causar da os en el producto 5 2 Definici n de madera de buena calidad de J tul Al hablar de le a de buena calidad nos...

Page 33: ...encendido cuando la le a haya prendido y arda un fuego vivo Compruebequeseinicialacombusti nretardada combusti n secundaria Esto se advierte por la aparici n de llamas amarillas oscilantes bajo la pl...

Page 34: ...del producto se acumulan dep sitos de holl n puede eliminarlos f cilmente con un producto de deshollinado Para evitar que en la estufa se forme una capa de agua y de alquitr n es necesario dejar regu...

Page 35: ...imenea es lo suficientemente grande Consulte tambi n 2 0 Informaci n t cnica y 4 5 Chimenea para obtener m s informaci n Cerci rese de que no hay ning n obst culo que impida el escape de los gases ram...

Page 36: ...izzare il prodotto necessario che l impianto sia approvato da una persona qualificata Sullo scudo termico posto nella parte posteriore del prodotto applicata una targhetta realizzata in materiale term...

Page 37: ...in materiale non ignifugo l intera pavimentazione sotto l inserto sino al pannello posteriore o alla muratura dovr essere coperta con una piastra in acciaio Lo spessore minimo raccomandato 0 9 mm Even...

Page 38: ...t ultima Il tiraggio della canna fumaria vedere la sezione 2 0 Dati tecnici Se il tiraggio troppo forte possibile controllarlo installando e azionando una valvola di tiraggio In caso di incendio della...

Page 39: ...1 Scelta del combustibile Usare sempre legna di buona qualit in modo da ottenere risultati ottimali L utilizzo di qualsiasi altro combustile potrebbe danneggiare la stufa 5 2 Legna da ardere di qualit...

Page 40: ...cioli aggiungervi alcune fascine disposte a incrocio e accendere i fogli di giornale Aumentare gradatamente la quantit di legna Lasciare la porta leggermente aperta finch la legna non prende fuoco Chi...

Page 41: ...Se i depositi di fuligginesiaccumulanodurantel utilizzodelprodotto possibile rimuoverli con facilit utilizzando l apposito utensile Perevitarechesiformiunostratodicondensadicreosotooacqua a intervall...

Page 42: ...tecnici e 4 5 Canna fumaria e condotto Verificare che la sezione trasversale minima della canna fumaria sia della dimensione indicata nella sezione 2 0 Dati tecnici Verificare che non ci sia nulla che...

Page 43: ...Betrieb des Ofens sind dem Produkt beigelegt Das Produkt muss vor Inbetriebnahme durch eine qualifizierte Stelle genehmigt werden Eine Plakette mit Produktinformationen aus hitzebest ndigem Material b...

Page 44: ...nkt ist abgedeckt werden Es wird eine Plattenst rke von 0 9 mm empfohlen Brennbare Bodenbel ge z B Linoleum Teppiche usw unter der Brandschutzplatte m ssen entfernt werden Erforderliche Schutzma nahme...

Page 45: ...ie dass Verbindungen eine bestimmte Flexibilit t aufweisen m ssen um Bewegungen in der Installation zu vermeiden die zu Rissen f hren k nnen Hinweis Eine ordnungsgem e und dichte Verbindung ist f r ei...

Page 46: ...dungsst ckstutzen und den Stutzen in der Mauer um 40 mm berlappt 4 Manschiebt dasangepassteVerbindungsst ckindenStutzen inderMauer befestigt diesenundzieht dasVerbindungsst ck zur ck in die Verbindung...

Page 47: ...e sollten nicht l nger als 40 cm sein Die Nennkapazit t des J tul I 160 betr gt 6 kW Um den Ofen bei Nennw rmeabgabe zu betreiben ist eine Menge Qualit tsfeuerholz von 2 1 kg pro Stunde erforderlich D...

Page 48: ...gung der Asche 6 0 Pflege 6 1 Reinigung des Sichtfensters Der J tul I 160 ist mit einer Sekund rverbrennung ausger stet Durch den Regler f r die Sekund rluft gelangt die angesaugte Luft von oben an di...

Page 49: ...ekehrten Reihenfolge vor 8 0 Zusatzausstattung 9 0 Fehlersuche bei Betriebsst rungen Geringer Zug im Kaminofen berpr fenSie obdieL ngedesSchornsteinsdennationalen gesetzlichen Anforderungen entspricht...

Page 50: ...et het product meegeleverd Voordat u dit product in gebruik neemt moet deinstallatiewordengoedgekeurddooreengekwalificeerd technicus Ophethitteschildbevindtzicheentypeplaatjedatisgemaaktvan hittebeste...

Page 51: ...vaniseerde stalen plaat De aanbevolen dikte bedraagt 0 9 mm Vloeren van brandbaar materiaal zoals linoleum tapijt enzovoort moeten onder de vloerplaat worden verwijderd Brandbare vloeren voor de haard...

Page 52: ...om te sterk is kunt u een luchtklep installeren en gebruiken om de luchtstroom te regelen Bij brand in de schoorsteen Sluit alle luiken en ventilatieopeningen Houd de deur van de vlamkast gesloten Con...

Page 53: ...schadelijk voor de haard 5 2 J tuls definitie van goed brandhout Met goedbrandhout bedoelenwedebekendehoutsoorten zoals berken beuken en dennenhout Goed brandhout moet droog zijn dat wil zeggen dat h...

Page 54: ...er ofberkenschors tussen deblokken legerenkeleaanmaakhoutjeskriskrasbovenopen steek het papier aan Maak de blokken stapsgewijs groter Laat de deur op een kier staan totdat het hout brandt Sluit de deu...

Page 55: ...eren Als er zich te veel roet ophoopt kunt u deze met een roetverwijderaar eenvoudig verwijderen Als u wilt voorkomen dat zich roet of condenswater ophoopt in de haard moet u regelmatig flink stoken o...

Page 56: ...5 Schoorsteen en kachelpijp voor informatie Controleer of de minimale doorsnede van de schoorsteen in overeenstemming is met 2 0 Technische gegevens Controleer of er geen objecten de afvoer van gassen...

Page 57: ...e small divergences Combustible wall Non combustible wall Max 860 Min 760 Max 325 Min 225 X Y Acc to national regulatives and regulations Min m l frontplate measure frontplate Fig 1 100 4 4137 P05 15...

Page 58: ...58 Fig 6 A b c Fig 3 A b c d Fig 2 Fig 5 A Fig 4 A Fig 7...

Page 59: ...59 Fig 9 Fig 8 A D C B A Fig 10...

Page 60: ...60...

Page 61: ...61...

Page 62: ...62...

Page 63: ...not contaminated by external stove cement or glue 9 Produktet har ingen sprekker i glass st pejern eller andre deler There are no cracks in glass cast iron or other parts 9 Pakninger er riktig lagt o...

Page 64: ...st tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet D...

Reviews: