14
Recommissioning after repair
Wiederinbetriebnahme nach Reparatur
Idrifttagande efter underhåll
Remise en service après réparation
E
Check that the tool is properly lubricated. The tool
must be lubricated by an oil mist.
Oil specification for mist oiler:
- Part no:
1 litre
184314
0.2
litre
733007
- Oiler adjustment: 1 drop/40 blows
Sliding parts are greased with Kluber Spezial Fett
Synthese Proba 270 or Dow Corning grease MS 4
Silicon Compound at the factory. These greases
therefore are also recommended for moving parts if
they have been cleaned or replaced. Order nr:
184943
D
Die richtige Schmierung kontrollieren. Das Gerät
ist mittels eines Ölnebels zu schmieren. Ölspezi-
fikation für Nebelöler:
- Artikelnr:
1 Liter
184314
0.2
Liter 733007
- Ölerjustierung:
1 Tropfen/40 Schläge
Herstellerseitig sind die Gleitstellen mit Kluber
Spezialfett Synthese Proba 270 oder mit Gleittfett
Dow Corning MS 4 Silicon Compound versehen.
Diese Fette sind daher auch für die bewegliche
Teile bei Reinigung oder Ersatz zu empfehlen.
Bestellungs-Nr: 184943
S
Kontrollera att verktyget smörjs riktigtVerktyget
skall smörjas medelst dimsmörjning.
Oljerekommendation för smörjapparat:
- Beställningsnr:
1 liter
184314
0.2
liter
733007
- Inställning av smörjapparat: 1 droppe/40 slag
Verktygets glidytor har av tillverkaren belagts med
Kluber Spezialfett Synthese Proba 270 eller med
fett Dow Corning MS 4 Silicon Compound. Dessa
fetter rekommenderas därför också för rörliga delar
vid rengöring eller utbyte. Beställningsnr: 184943
F
Vérifiez la lubrification propre. L’outil demande
huilage par un huilieur. Spécification de l’huile
pour huileur:
- No de commande: 1 litre
184314
0.2
litre
733007
- Ajustement de l’huileur: 1 goutte/40 coups
Les pièces glissantes sont traitées de graisse Kluber
Spezialfett Synthese Proba 270 ou de graisse Dow
Corning MS 4 Silicon Compound déjà à la
fabrication. C’est pourquoi ces graisses sont
recommandées pour les pièces mouvantes aussi en
cas de nettoyage ou de rechange. No. de
commande: 184943