background image

22

Istruzioni per l’installazione

Controllo

Al ricevimento, controllare la merce e comu-
nicare per iscritto al vettore e alla compagnia 
assicuratrice  le  anomalie  eventualmente 
riscontrate.

Ecologia

Imballo

L’imballo è di materiale riciclabile. 
Per  la  sua  eliminazione  attenersi 
alle norme vigenti per la raccolta 

selettiva dei rifiuti e per la tutela dell’ambien-
te stabilita dal proprio municipio.

Refrigerante

Nell’effettuare  l’installazione  e  la  manu-
tenzione,  tener  presente  che  si  utilizza  
HFC-410A e olio POE.

Contiene gas fluorurato ad effetto serra 
ammesso dal Protocollo di Kyoto.

Per  il  tipo  di  gas  e  la  quantità  contenuta 
nel  sistema,  vedi  piastrina  delle  caratteri-
stiche.
GWP (Global Warming Potential): 2088.

Dismissione  e  rottamazione 
dell’apparecchio

Nel procedere allo smontaggio dell’apparec-
chio, si deve procedere al recupero ecologi-
co dei suoi componenti. Il circuito frigorifero 
è  pieno  di  refrigerante,  che  deve  essere 
recuperato e consegnato al fabbricante del 
gas, per procedere al suo riciclaggio.
Nel compressore ermetico rimarrà olio, per 
cui questo dovrà essere consegnato con il 
circuito ancora sigillato.
Il condizionatore dovrà essere depositato nel 
luogo appositamente previsto dalle autorità 
municipali, per procedere al suo recupero 
selettivo.

Sicurezza

L’installazione e la manutenzione di questo 
sistema di condizionamento d’aria devono 
essere effettuate solo da tecnici specializzati 
ed esperti. Per garantire una resa sempre 
ottimale dell’apparecchio si devono realizza-
re operazioni periodiche di manutenzione, 
come ad esempio la pulizia delle batterie e 
dei filtri dell’aria.

Attenzione!

Questo apparecchio deve essere 
sempre installato e utilizzato come 
prescritto da:

-  Normativa sugli apparecchi a bassa ten-

sione

-  Normativa di sicurezza per apparecchi e 

impianti frigoriferi

-  Normativa sugli apparecchi sotto pressio-

ne

-  Normativa base di edilizia
-  Normativa tecnica di edilizia
-  Ordinanze municipali

Trasporto

Per  evitare  la  fuoriuscita  d’olio  dal  com-
pressore,  le  unità  devono  essere  sempre 
trasportate  in  posizione  verticale.  Se,  per 

qualsiasi  motivo,  fosse  necessario  variare 
momentaneamente tale posizione, farlo solo 
per il tempo strettamente necessario.

Simboli di avviso

I  simboli  che  seguono  avvertono  dell’esi-
stenza di condizioni potenzialmente perico-
lose o che richiedono speciale attenzione. 
Se qualcuno di essi è presente sull’apparec-
chio, tenerne presenti gli avvertimenti.

Fig. 1

Attenzione! Rischio di folgorazione.

Fig. 2

Attenzione! L’unità è dotata di comando a 
distanza e si può avviare automaticamente. 
Due  minuti  prima  di  accedere  all’interno, 
scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica, 
per evitare qualsiasi contatto con la girante 
del ventilatore in movimento.

Fig. 3

Attenzione! Ventilatore in movimento.

Fig. 4

Attenzione!  Leggere  le  istruzioni  prima  di 
effettuare qualsiasi intervento sull’unità.

Fig. 5

Attenzione! Non toccare le superfici calde.

Fig. 6

Attenzione! Trasmissione mediante puleggia 
e cinghia.

Fig. 7

Attenzione! Possibile fuga di gas in caso di 
manovre inadeguate.

Ubicazione delle unità interne 
VIR da 25A a 90A

Per  agevolare  l’installazione,  la  manuten-
zione e lo scarico della condensa, collocare 
l’unità  preferibilmente  nei  pressi  di  una 
parete che dia all’esterno.

Spazi di rispetto

Nell’installazione  di  ogni  apparecchio,  la-
sciare gli opportuni spazi liberi per:
a)   Entrata e uscita d’aria dall’unità.
b)   Collegamento dei cavi elettrici e dei tubi 

di scarico condensa.

c)   Canali dell’aria.
d)   Operazioni di manutenzione.
e)   Allacciamento elettrico.

���

���

���

�������

�������

�������

�������

VIR

Fissaggio dell’unità interna al 
soffitto

Per evitare eventuali gocciolii di condensa, 
nel  fissare  l’unità,  accertarsi  che  si  trovi 
perfettamente  orizzontale  o  leggermente 
inclinata  verso  lo  scarico  (impiegare  una 
livella a bolla d’aria).
È di grande importanza prestare la massi-
ma attenzione al supporto che fissa l’unità 
interna al soffitto. Accertarsi che il soffitto sia 
sufficientemente resistente da sopportare il 
peso dell’unità.
Prima di appenderla verificare la solidezza di 
ogni prigioniero di fissaggio installato.

Canali dell’aria dell’unità interna

1.-  Collocare i canali, isolandoli dall’appa-

recchio mediante un manicotto flessibile, 
preferibilmente di materiale ignifugo, per 
evitare  che  si  possano  trasmettere  le 
vibrazioni proprie dell’apparecchio. Ciò 
non  è  più  necessario  se  i  canali  sono 
realizzati  con  materiali  flessibili,  dato 
che questi già di per sé non trasmettono 
vibrazioni.

2.-  È consigliabile collocare una serranda in 

ogni derivazione del canale di mandata 
per poter effettuare una corretta equili-
bratura del sistema.

3.-  Prevedere un facile accesso per la pulizia 

e per la sostituzione dei filtri dell’aria.

Collegamenti  di  scarico  delle 
unità interne VIR da 25A a 90A

È necessario collegare all’unità interna un 
tubo per lo scarico della condensa.
Installare il tubo di scarico condensa attra-
verso un sifone, lasciando un dislivello mini-
mo di 25 mm tra il raccordo dell’apparecchio 
e la tubazione che parte dal sifone.
Prevedere  un  punto  d’accesso  per  poter 
riempire  d’acqua  il  sifone  all’inizio  di  ogni 
stagione.
Il tubo di scarico deve avere un’inclinazio-
ne minima del 2% (2 cm per ogni metro di 
lunghezza).
Isolare  il  tubo  di  scarico  condensa  per 
evitare  che  l’eventuale  condensazione 
che vi si possa formare sopra danneggi il 
pavimento.

Isolamento del tubo di scarico

Isolare  il  tubo  di  scarico  condensa  per 
evitare  che  l’eventuale  condensazione 
che vi si possa formare sopra danneggi il 
pavimento.
Accertarsi  che  lo  scarico  della  condensa 
avvenga correttamente.

Collegamento  frigorifero  tra 
le unità

L’installazione dell’unità comprende:

-  Montaggio dell’unità.
-  Collegamenti del tubo del refrigerante.
-  Impianto elettrico dell’unità.
Nell’installazione  di  unità  split,  una  volta 
terminate le operazioni di montaggio, ci si 
deve  assicurare  della  perfetta  tenuta  del 
circuito  frigorifero  per  garantire  l’assenza 

I

Summary of Contents for York VIR 40A

Page 1: ...on Instructions 10 13 F Unités intérieures Instructions d installation 14 17 P Unidades interiores Instruções de Instalação 18 21 I Unità interne Istruzioni per l installazione 22 25 D Innengeräte Hinweise zum Einbau 26 29 NL Binnenunits Installatie instructies 30 33 N Inneenheter Installasjonsinstrukser 34 37 ...

Page 2: ......

Page 3: ...imensions mm Dimensions générales mm Dimensões gerais en mm Dimensioni d ingombro in mm Allgemeine Abmessungen in mm Algemene afmetingen in mm Generelle dimensjoner mm Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 8 Fig 9 Fig 4 Fig 7 Fig 10 VIR 25A ...

Page 4: ...es generales mm General dimensions mm Dimensions générales mm Dimensões gerais en mm Dimensioni d ingombro in mm Allgemeine Abmessungen in mm Algemene afmetingen in mm Generelle dimensjoner mm VIR 40A VIR 45A 60A ...

Page 5: ... caliente Accessory connection hot water coil Raccordements de l accessoire batterie d eau chaude Ligações do acessório bateria de água quente Collegamenti batteria ad acqua calda Anschlüsse für Warmwasserheizregister Aansluitingen toebehoren warmwaterbatterij Kobling tilbehør varmtvannsbatteri 7 Conexiones eléctricas Wiring connections Connexions électriques Ligações eléctricas Collegamenti elett...

Page 6: ...rio leer las instruc ciones antes de cualquier manipulación Fig 5 Precaución No tocar las superficies ca lientes Fig 6 Atención Transmisión por polea y correa Fig 7 Atención Posible escape de gases por una manipulación inadecuada Emplazamiento unidades inte riores VIR 25 a 90A Situar la unidad preferentemente cerca de una pared que de al exterior para facilitar su instalación mantenimiento y drena...

Page 7: ... unidad exte rior tanto el tubo de mayor diámetro como el de menor están en el lado de baja presión relativa del sistema En consecuencia para evitar la caída al suelo del agua de condensación proveniente de los tubos ambos deben ser aislados con un aislante adecuado El espesor del mismo debe ser de 8 mm como mínimo Vaciado y deshidratado El aire no actúa como refrigerante debido a que no puede ser...

Page 8: ... la parte de abajo del contactor del ventilador Advertencia Los cables sueltos pueden produ cir un sobrecalentamiento de los terminales o un funcionamiento incorrecto de la unidad También puede existir el peligro de incendio Por lo tanto asegúrese de que todos los cables estén fuertemente conectados No suministre alimentación a la unidad ni la haga funcionar hasta que se hayan terminado de conecta...

Page 9: ...lación vigente Características eléctricas Unidades interiores Potencia E Datos y medidas susceptibles de variación sin previo aviso El voltaje está siempre entre 198 254 V en los equipos a 230 V y 342 436 en los de 400 La sección de los cables de alimentación es como mínimo la aconsejada El desagüe de condensados se realiza perfecta mente y no hay fugas en el circuito de agua Se han dado instrucci...

Page 10: ...t surfaces Fig 6 Attention Possible gas leak due to inad equate handling Fig 7 Attention Possible gas leak due to inad equate handling Location of VIR 25 to 90A in door units Locate the unit preferably near a wall lead ing to the exterior so as to make installation maintenance and draining easier Clearances When installing each unit clearances should be left for a Air intake and discharge of the u...

Page 11: ...e pipes from dripping on the floor both must be insulated with adequate insu lation The thickness of same should be at least 8 mm Draining and drying Air does not act as refrigerant because it cannot be liquefied by the compressor The air and humidity that remain in the cool ing system have undesirable effects such as those listed below Consequently they should be eliminated completely High pressu...

Page 12: ...the indoor fan turns in the opposite direction interchange two phases at the bottom of the fan contactor Warning Loose cables can cause overheat ing of terminals or incorrect opera tion of the unit Fire hazards may also exist Therefore make sure all cables are connected tightly Do not power or operate the unit until all pipes and electrical connections are made Make sure the power supply is connec...

Page 13: ...tance between units and legislation in force Electrical characteristics Indoor units Power supply GB All data subject to change without notice Voltage is always between 198 and 254 V in 230 V units and 342 436 in 400 V units The recommended power supply cable section is at least a minimum The condensed water drain is perfect and there are no leaks in the water circuit The user has received operati...

Page 14: ...récaution ventilateur en fonctionnement Fig 4 Précaution il est obligatoire de lire les ins tructions avant toute manipulation Fig 5 Précaution ne pas toucher les surfaces chaudes Fig 6 Attention transmission par poulie et par courroie Fig 7 Attention possible fuite de gaz en raison d une manipulation inadéquate Emplacement des unités inté rieures VIR 25 à 90A Placer l unité de préférence près d u...

Page 15: ...éfrigérant Étant donné que les tuyaux de raccord du distributeur à la batterie sont installés dans l unité extérieure le tuyau au plus grand dia mètre et celui au diamètre le plus petit sont tous les deux sur le côté de basse pression relative du système Par conséquent pour éviter que l eau de condensation provenant des deux tuyaux ne s écoule sur le sol il faut qu ils soient isolés avec un isolan...

Page 16: ...tilateur tournerait à l envers changer deux phases dans la partie du bas du contacteur du ventilateur Avertissement Les fils ballants peuvent produire une surchauffe des terminaux ou un mauvais fonctionnement de l unité Il peut aussi exister un risque d incendie Il faut par conséquent s assurer que tous les fils sont fortement connectés Il ne faut pas mettre l unité sous tension ni la faire foncti...

Page 17: ...eur Caractéristiques électriques Unités intérieures Puissance F Données et mesures susceptibles de variation sans préavis Le voltage est toujours entre 198 et 254 V dans les appareils à 230 V et entre 342 et 436 V dans ceux de 400 V La section des fils d alimentation est au minimum celle qui est recommandée L écoulement des condensats s effectue parfai tement et qu il n y a pas de fuites dans le c...

Page 18: ... Fig 4 Precaução É obrigatório ler as instruções antes de efectuar qualquer manipulação Fig 5 Precaução Não tocar nas superfícies quentes Fig 6 Atenção Transmissão por polia e correia Fig 7 Atenção Possível escape de gases devido a uma manipulação incorrecta Localização das unidades in teriores VIR 25 a 90A Colocar a unidade de preferência perto de uma parede que comunique com o exterior a fim de ...

Page 19: ...teria se encontram instalados na unidade exterior tanto o tubo de maior diâmetro como o de menor estão no lado de baixa pressão relativa do sistema Por conseguinte para evitar a queda ao chão da água de condensação procedente dos tubos ambos devem ser isolados com um material isolante adequado A espessura do mesmo deve ser no mínimo de 8 mm Despejamento e desidratação O ar não actua como refrigera...

Page 20: ...io há que trocar duas fases na parte de abaixo do dispositivo de contacto do ventilador Advertência Os cabos soltos podem produ zir um sobreaquecimento dos terminais ou um funcionamento incorrecto da unidade Também pode existir perigo de incêndio Portanto certifique se de todos os cabos se encontrarem fortemente ligados Não forneça alimentação eléctrica à uni dade nem a faça funcionar até os tubos...

Page 21: ...tre unidades e da legislação vigente Características eléctricas Unidades interiores Potência P A voltagem se encontra sempre nos equipamentos de 230 V entre 198 254 V e nos de 400 V entre 342 436 V A secção dos cabos de alimentação é no mínimo a aconselhada O esgoto de condensados se realiza perfeitamente e não existem fugas no circuito de água Foram dadas instruções de manutenção ou efec tuado um...

Page 22: ...iasi intervento sull unità Fig 5 Attenzione Non toccare le superfici calde Fig 6 Attenzione Trasmissione mediante puleggia e cinghia Fig 7 Attenzione Possibile fuga di gas in caso di manovre inadeguate Ubicazione delle unità interne VIR da 25A a 90A Per agevolare l installazione la manuten zione e lo scarico della condensa collocare l unità preferibilmente nei pressi di una parete che dia all este...

Page 23: ...ressione relativa del sistema Conseguentemente per evitare che la condensa formatasi sui tubi goccioli sul pavimento entrambi questi tubi devono essere ben isolati con un prodotto adegua to L isolante deve avere uno spessore di almeno 8 mm Svuotamento e disidratazione Al non poter essere liquefatta dal compres sore l aria non agisce come refrigerante Pertanto l aria e l umidità che siano potu te r...

Page 24: ... tra di loro due delle fasi nella parte inferiore del contattore del ventilatore Avvertenza I cavi lenti possono provocare un surriscaldamento dei morsetti o un cattivo funzionamento dell unità oltre a costituire un potenziale pericolo d incendio Accertarsi pertanto che tutti i cavi siano ben collegati Non dare corrente all unità né farla funzio nare finché non siano stati collegati tutti i tubi e...

Page 25: ...gente Caratteristiche elettriche Unità interne Potenza I Che il voltaggio si trovi sempre tra 198 e 254 V negli apparecchi a 230 V o tra 342 e 436 V negli apparecchi a 400 V Che la sezione dei cavi di alimentazione sia alme no pari a quella consigliata negli schemi elettrici corrispondenti Che lo scarico della condensa avvenga perfet tamente e che non ci siano perdite nel circuito dell acqua Di av...

Page 26: ... allen weiteren Maßnahmen muss erst die entsprechen de Anleitung gelesen werden Fig 5 Achtung Heiße Oberflächen nicht berüh ren Fig 6 Achtung Keilriemenantrieb Fig 7 Achtung Durch eine unsachgemäße Hand habung kann es zum Austritt von Gasen kommen Aufstellung der Innengeräte VIR 25 bis 90 A Zur Erleichterung von Installation Wartung und Kondensatabfluss sollte das Gerät vor zugsweise in der Nähe e...

Page 27: ...der Kältemittellei tung Da die Kapillarrohre im Außengerät unter gebracht sind entsprechen sowohl die dicke wie die dünne Leitung der Niederdruckseite des Systems Zur Vermeidung von Kondenswasserschä den müssen die Leitungen deshalb ent spre chend isoliert werden Das diesbezüglich zum Einsatz kommende Material sollte hierbei eine Stär ke von mindestens 8 mm aufweisen Evakuierung Da die Luft vom Ve...

Page 28: ...nenventilator bei korrekter Pha sensequenz R S T in umgekehrter Rich tung drehen müssen unten am Schaltschütz desVentilators zwei Phasen gegeneinander ausgetauscht werden Zur Beachtung Locker sitzende Kabel können zu einer Überhitzung der Klemmen oder einem fehlerhaften Betrieb der Anlage führen Ferner be steht auch ein konkretes Brandrisiko Alle Leitungskabel sind deshalb sorgfältig an zuschließe...

Page 29: ...lektr Anschluss D Technische Angaben und Maße Können ohne vorherige Ankündigung geändert werden Die Spannung liegt stets zwischen 198 254 V bei Geräten für 230 V bzw zwischen 342 436 V bei Geräten für 400 V Der Querschnitt der Speisekabel entspricht min destens dem in den ent sprechenden Schaltbildern empfohlenen Richtwert Das Kondenswasser fließt unbehindert ab und im Wasserumlauf sind keine Leck...

Page 30: ...at ieder contact met de draaiende turbine van de ventilator uitgesloten is Fig 3 Let op ventilator in beweging Fig 4 Let op het is verplicht alvorens enige han deling aan het toestel uit te voeren eerst de aanwijzingen door te lezen Fig 5 Let op hete oppervlakken niet aanraken Fig 6 Let op aandrijving met riemschijven en riemen Fig 7 Let op mogelijke gaslekkage door een on eigenlijke handeling Pla...

Page 31: ...verdeler met de batterij in de buitenunit zijn geïnstalleerd bevinden zich zowel de buis met de grootste diameter als die met de kleinste diameter aan de lagedrukzijde van het systeem Om te voorkomen dat er condenswater afkomstig van de buizen op de vloer kan vallen dienen de beide buizen met een geschikt isolatiemateriaal te worden ge ïsoleerd De dikte van het isolatiemateriaal dient minimaal 8 m...

Page 32: ...an de ventilator worden omgewisseld Waarschuwing Losse kabels kunnen tot storingen in de werking van het toestel en oververhitting bij de aansluitklem men leiden Bovendien bestaat er brandgevaar Ook kan er brandgevaar bestaan Let er dus op dat alle kabels goed vast zitten De voedingsspanning naar het toestel niet inschakelen noch het apparaat in werking stellen totdat alle leidingen en elektrische...

Page 33: ... Elektrische kenmerken Binnenunits Vermogen NL De spanning altijd tussen 198 254 V ligt bij de modellen met 230V en 342 436 bij de modellen met 400V De doorsnede van de netspanningkabels minimaal overeenkomt met de aanbevolen doorsnede De afvoer van het condenswater optimaal werkt en er geen lekken in het watercircuit zijn De gebruiker aanwijzingen omtrent de bediening heeft gekregen De gebruiker ...

Page 34: ...0A Enheten bør helst plasseres i nærheten av en yttervegg for enklere montering vedlike hold og drenering Klareringer Ved installering av hvert apparat må man avse plass til følgende a Luftinntak og luftavtrekk b Kobling av avløpsrør og elektriske led ninger c Luftkanaler d Vedlikeholdsarbeid c Stikkledninger VIR tens vekt Før opphenging sjekk alle hengeboltenes styrke Inneenhetens luftkanaler 1 T...

Page 35: ...av kompressoren Luft og fuktighet som blir igjen inne i kjøle kretsen må elimineres da de har følgende skadelige virkninger på systemet Høytrykket øker Større strømforbruk Apparatets ytelse nedsettes Vannet i luften kan fryse til og blokkere kapillærrørene Vannet kan forårsake rust på noen av kretsens deler samt forringelse av kom pressoren Prosess I hver krets 1 Koble til en vakuumpumpe og servic...

Page 36: ...årsake overoppheting av koplingspunk tene eller en ukorrekt drift av enheten Det er også fare for at det kan oppstå brann Man må derfor forsikre seg om at ledningene er godt festet Man må ikke føre strøm til enheten eller slå den på før alle rør og ledningsforbindelser er fullført Sjekk at strømmen kobles korrekt til alle enhetene som vist på de elektriske dia grammene Modell VIR 25A VIR 40A VIR 4...

Page 37: ...enhetene og gjeldende lovgivning Elektriske egenskaper Inneenheter Effekt N Spenningen alltid er mellom 198 254 V i enheter på 230 V og 342 436 i enheter på 400 V Strømledningenes tverrsnitt i hvert fall minst er det anbefalte Tømmingen av kondensvannet skjer på korrekt måte og det ikke finnes lekkasjer i vannkretsen Bruker er blitt instruert i betjeningen av appara tet Det er blitt opplyst om at ...

Page 38: ...www johnsoncontrols com ...

Reviews: