background image

14

Instructions d’installation

Inspection

Au  moment  de  sa  réception,  vérifier  la 
marchandise et communiquer par écrit les 
possibles anomalies au transporteur et à la 
compagnie d’assurances.

Protection  de  l’environne-
ment

Emballage

L’emballage est composé de ma-
tériau recyclable. Son élimination 
doit s’effectuer conformément aux 

normes de ramassage sélectif de déchets 
en vigueur dans la commune. 

Réfrigérant

Il faut tenir compte du fait que pour l’installa-
tion et la maintenance, on utilise HFC-410A 
avec de l’huile POE.

Il contient du gaz fluoré à effet de serre 
couvert par le protocole de Kyoto.

Pour le type de gaz et la quantité par sys-
tème, voir la plaque des caractéristiques.
GWP (Global Warning Potential): 2088.

Élimination de l’appareil

Au moment du démontage de l’appareil, il 
faudra effectuer une récupération écologique 
de ses composants. Le circuit frigorifique est 
plein de réfrigérant qui doit être récupéré et 
remis au fabricant du gaz pour procéder à 
son recyclage. 
Il restera de l’huile dans le compresseur et il 
sera pour cela remis avec le circuit scellé.
Le climatiseur sera transporté jusqu’au lieu 
établi par les autorités municipales afin de 
procéder à sa récupération sélective.

Sécurité

L’installation  et  les  opérations  de  mainte-
nance  de  ce  système  de  climatisation  ne 
doivent être réalisées que par un personnel 
qualifié et expert. 
Il faut effectuer des opérations de mainte-
nance  périodiques,  comme  le  nettoyage 
des batteries et des filtres à air, pour que le 
rendement des unités demeure optimal.

Précaution

Cet  appareil  doit  être  installé  et 
utilisé  conformément  aux  règle-
ments suivants:

-  Règlement  électrotechnique  de  basse 

tension.

-  Règlement sur la sécurité pour les unités 

et les installations frigorifiques.

-  Règlement sur les appareils à pression.
-  Règles de base sur la Construction.
-  Ordonnances municipales.

Transport

Les  unités  devront  toujours  être  transpor-
tées en position verticale. 
Si pour une raison quelconque, il s’avère né-
cessaire de changer sporadiquement cette 
position,  l’appareil  demeurera  dans  cette 
nouvelle position juste le temps strictement 
nécessaire.

Symboles d’avertissement

Les symboles suivants indiquent la présence 
de  possibles  conditions  de  danger  pour 
les  utilisateurs  ou  le  personnel  de  main-
tenance.  En  présence  de  l’unité,  il  faudra 
tenir compte de la signification de chacun 
de ces symboles.

Fig.1

Ce symbole indique un risque ou un danger 
électrique.

Fig.2

Précaution: l’unité dispose d’un système de 
contrôle à distance et peut se mettre en mar-
che automatiquement. Avant d’accéder à la 
partie interne de l’unité, il faut la débrancher 
afin d’éviter tout contact avec la turbine du 
ventilateur en marche.

Fig.3

Précaution: ventilateur en fonctionnement.

Fig.4

Précaution: il est obligatoire de lire les ins-
tructions avant toute manipulation.

Fig.5

Précaution:  ne  pas  toucher  les  surfaces 
chaudes.

Fig.6

Attention  :  transmission  par  poulie  et  par 
courroie.

Fig.7

Attention:  possible  fuite  de  gaz  en  raison 
d’une manipulation inadéquate.

Emplacement des unités inté-
rieures VIR 25 à 90A

Placer l’unité de préférence près d’un mur 
qui donne à l’extérieur pour faciliter son ins-
tallation, sa maintenance et son drainage. 

Espaces libres

Au moment d’installer l’appareil, il faut lais-
ser un espace libre pour :
a)  L’admission  et  la  décharge  d’air  de 

l’unité.

b)  Le raccordement des tuyaux d’écoule-

ment et les connexions électriques.

c)  Les gaines d’air.
d)  Le service de maintenance.
e)  L’installation électrique.

���

���

���

������

���������

������

�������

VIR

Fixation  de  l’unité  intérieure 
au plafond

Au moment de fixer l’unité, il faudra veiller 
à  ce  qu’elle  soit  totalement  en  position 
horizontale  ou  très  légèrement  inclinée 
vers l’écoulement, pour éviter de possibles 
égouttements d’eau condensée (utiliser un 
niveau de bulle).
Il est très important d’accorder un maximum 
d’attention au support de l’unité intérieure 
au  plafond.  S’assurer  que  le  plafond  est 
suffisamment solide pour supporter le poids 
de l’unité.
Avant  de  l’installer,  il  convient  de  vérifier 
que le boulon de suspension est solidement 
installé. 

Gaines  d’air  de  l’unité  inté-
rieure

1.-  Raccorder les gaines en les isolants de 

l’appareil  avec  un  tube  flexible,  conçu 
avec  un  matériau  de  préférence  non 
combustible, dans le but d’éviter que la 
vibration de l’appareil puisse se trans-
mettre.

 

Si  les  gaines  sont  conçues  avec  des 
matériaux flexibles, elles ne transmettent 
plus la vibration.

2.-  Il  est  recommandé  de  placer  un  enre-

gistrement  dans  chaque  dérivation  de 
la  gaine  de  décharge  afin  de  pouvoir 
effectuer un bilan correct du système.

3.-  Prévoir un accès facile pour le nettoyage 

et le remplacement des filtres à air.  

Raccordements de drainage de 
l’unité intérieure VIR 25 à 90A

Il faut raccorder à l’unité d’évaporation un 
tuyau  pour  le  drainage  de  l’eau  conden-
sée.
Installer la tuyauterie de drainage à travers 
un siphon. Laisser une différence minimale 
de niveaux de 25 mm entre la hauteur du 
raccordement de l’appareil et la ligne après 
le siphon.
Il  faut  prévoir  un  accès  pour  qu’au  début 
de  chaque  saison,  le  siphon  puisse  être 
rempli d’eau.
La  ligne  de  drainage  doit  avoir  une  incli-
naison  minimale  de  2  cm  par  mètre  de 
longueur.
Isoler le tuyau de drainage d’eau conden-
sée afin d’éviter que la condensation d’eau 
endommage l’appartement.

Isolation  de  la  tuyauterie  de 
drainage

Isoler le tuyau de drainage d’eau conden-
sée afin d’éviter que la condensation d’eau 
endommage l’appartement.
Vérifier que l’évacuation de l’eau s’effectue 
correctement.

Interconnexion des unités

L’installation de l’unité comprend :

-  Montage de l’unité.
-  Raccordements de la tuyauterie de réfri-

gérant.

F

Summary of Contents for York VIR 40A

Page 1: ...on Instructions 10 13 F Unités intérieures Instructions d installation 14 17 P Unidades interiores Instruções de Instalação 18 21 I Unità interne Istruzioni per l installazione 22 25 D Innengeräte Hinweise zum Einbau 26 29 NL Binnenunits Installatie instructies 30 33 N Inneenheter Installasjonsinstrukser 34 37 ...

Page 2: ......

Page 3: ...imensions mm Dimensions générales mm Dimensões gerais en mm Dimensioni d ingombro in mm Allgemeine Abmessungen in mm Algemene afmetingen in mm Generelle dimensjoner mm Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 8 Fig 9 Fig 4 Fig 7 Fig 10 VIR 25A ...

Page 4: ...es generales mm General dimensions mm Dimensions générales mm Dimensões gerais en mm Dimensioni d ingombro in mm Allgemeine Abmessungen in mm Algemene afmetingen in mm Generelle dimensjoner mm VIR 40A VIR 45A 60A ...

Page 5: ... caliente Accessory connection hot water coil Raccordements de l accessoire batterie d eau chaude Ligações do acessório bateria de água quente Collegamenti batteria ad acqua calda Anschlüsse für Warmwasserheizregister Aansluitingen toebehoren warmwaterbatterij Kobling tilbehør varmtvannsbatteri 7 Conexiones eléctricas Wiring connections Connexions électriques Ligações eléctricas Collegamenti elett...

Page 6: ...rio leer las instruc ciones antes de cualquier manipulación Fig 5 Precaución No tocar las superficies ca lientes Fig 6 Atención Transmisión por polea y correa Fig 7 Atención Posible escape de gases por una manipulación inadecuada Emplazamiento unidades inte riores VIR 25 a 90A Situar la unidad preferentemente cerca de una pared que de al exterior para facilitar su instalación mantenimiento y drena...

Page 7: ... unidad exte rior tanto el tubo de mayor diámetro como el de menor están en el lado de baja presión relativa del sistema En consecuencia para evitar la caída al suelo del agua de condensación proveniente de los tubos ambos deben ser aislados con un aislante adecuado El espesor del mismo debe ser de 8 mm como mínimo Vaciado y deshidratado El aire no actúa como refrigerante debido a que no puede ser...

Page 8: ... la parte de abajo del contactor del ventilador Advertencia Los cables sueltos pueden produ cir un sobrecalentamiento de los terminales o un funcionamiento incorrecto de la unidad También puede existir el peligro de incendio Por lo tanto asegúrese de que todos los cables estén fuertemente conectados No suministre alimentación a la unidad ni la haga funcionar hasta que se hayan terminado de conecta...

Page 9: ...lación vigente Características eléctricas Unidades interiores Potencia E Datos y medidas susceptibles de variación sin previo aviso El voltaje está siempre entre 198 254 V en los equipos a 230 V y 342 436 en los de 400 La sección de los cables de alimentación es como mínimo la aconsejada El desagüe de condensados se realiza perfecta mente y no hay fugas en el circuito de agua Se han dado instrucci...

Page 10: ...t surfaces Fig 6 Attention Possible gas leak due to inad equate handling Fig 7 Attention Possible gas leak due to inad equate handling Location of VIR 25 to 90A in door units Locate the unit preferably near a wall lead ing to the exterior so as to make installation maintenance and draining easier Clearances When installing each unit clearances should be left for a Air intake and discharge of the u...

Page 11: ...e pipes from dripping on the floor both must be insulated with adequate insu lation The thickness of same should be at least 8 mm Draining and drying Air does not act as refrigerant because it cannot be liquefied by the compressor The air and humidity that remain in the cool ing system have undesirable effects such as those listed below Consequently they should be eliminated completely High pressu...

Page 12: ...the indoor fan turns in the opposite direction interchange two phases at the bottom of the fan contactor Warning Loose cables can cause overheat ing of terminals or incorrect opera tion of the unit Fire hazards may also exist Therefore make sure all cables are connected tightly Do not power or operate the unit until all pipes and electrical connections are made Make sure the power supply is connec...

Page 13: ...tance between units and legislation in force Electrical characteristics Indoor units Power supply GB All data subject to change without notice Voltage is always between 198 and 254 V in 230 V units and 342 436 in 400 V units The recommended power supply cable section is at least a minimum The condensed water drain is perfect and there are no leaks in the water circuit The user has received operati...

Page 14: ...récaution ventilateur en fonctionnement Fig 4 Précaution il est obligatoire de lire les ins tructions avant toute manipulation Fig 5 Précaution ne pas toucher les surfaces chaudes Fig 6 Attention transmission par poulie et par courroie Fig 7 Attention possible fuite de gaz en raison d une manipulation inadéquate Emplacement des unités inté rieures VIR 25 à 90A Placer l unité de préférence près d u...

Page 15: ...éfrigérant Étant donné que les tuyaux de raccord du distributeur à la batterie sont installés dans l unité extérieure le tuyau au plus grand dia mètre et celui au diamètre le plus petit sont tous les deux sur le côté de basse pression relative du système Par conséquent pour éviter que l eau de condensation provenant des deux tuyaux ne s écoule sur le sol il faut qu ils soient isolés avec un isolan...

Page 16: ...tilateur tournerait à l envers changer deux phases dans la partie du bas du contacteur du ventilateur Avertissement Les fils ballants peuvent produire une surchauffe des terminaux ou un mauvais fonctionnement de l unité Il peut aussi exister un risque d incendie Il faut par conséquent s assurer que tous les fils sont fortement connectés Il ne faut pas mettre l unité sous tension ni la faire foncti...

Page 17: ...eur Caractéristiques électriques Unités intérieures Puissance F Données et mesures susceptibles de variation sans préavis Le voltage est toujours entre 198 et 254 V dans les appareils à 230 V et entre 342 et 436 V dans ceux de 400 V La section des fils d alimentation est au minimum celle qui est recommandée L écoulement des condensats s effectue parfai tement et qu il n y a pas de fuites dans le c...

Page 18: ... Fig 4 Precaução É obrigatório ler as instruções antes de efectuar qualquer manipulação Fig 5 Precaução Não tocar nas superfícies quentes Fig 6 Atenção Transmissão por polia e correia Fig 7 Atenção Possível escape de gases devido a uma manipulação incorrecta Localização das unidades in teriores VIR 25 a 90A Colocar a unidade de preferência perto de uma parede que comunique com o exterior a fim de ...

Page 19: ...teria se encontram instalados na unidade exterior tanto o tubo de maior diâmetro como o de menor estão no lado de baixa pressão relativa do sistema Por conseguinte para evitar a queda ao chão da água de condensação procedente dos tubos ambos devem ser isolados com um material isolante adequado A espessura do mesmo deve ser no mínimo de 8 mm Despejamento e desidratação O ar não actua como refrigera...

Page 20: ...io há que trocar duas fases na parte de abaixo do dispositivo de contacto do ventilador Advertência Os cabos soltos podem produ zir um sobreaquecimento dos terminais ou um funcionamento incorrecto da unidade Também pode existir perigo de incêndio Portanto certifique se de todos os cabos se encontrarem fortemente ligados Não forneça alimentação eléctrica à uni dade nem a faça funcionar até os tubos...

Page 21: ...tre unidades e da legislação vigente Características eléctricas Unidades interiores Potência P A voltagem se encontra sempre nos equipamentos de 230 V entre 198 254 V e nos de 400 V entre 342 436 V A secção dos cabos de alimentação é no mínimo a aconselhada O esgoto de condensados se realiza perfeitamente e não existem fugas no circuito de água Foram dadas instruções de manutenção ou efec tuado um...

Page 22: ...iasi intervento sull unità Fig 5 Attenzione Non toccare le superfici calde Fig 6 Attenzione Trasmissione mediante puleggia e cinghia Fig 7 Attenzione Possibile fuga di gas in caso di manovre inadeguate Ubicazione delle unità interne VIR da 25A a 90A Per agevolare l installazione la manuten zione e lo scarico della condensa collocare l unità preferibilmente nei pressi di una parete che dia all este...

Page 23: ...ressione relativa del sistema Conseguentemente per evitare che la condensa formatasi sui tubi goccioli sul pavimento entrambi questi tubi devono essere ben isolati con un prodotto adegua to L isolante deve avere uno spessore di almeno 8 mm Svuotamento e disidratazione Al non poter essere liquefatta dal compres sore l aria non agisce come refrigerante Pertanto l aria e l umidità che siano potu te r...

Page 24: ... tra di loro due delle fasi nella parte inferiore del contattore del ventilatore Avvertenza I cavi lenti possono provocare un surriscaldamento dei morsetti o un cattivo funzionamento dell unità oltre a costituire un potenziale pericolo d incendio Accertarsi pertanto che tutti i cavi siano ben collegati Non dare corrente all unità né farla funzio nare finché non siano stati collegati tutti i tubi e...

Page 25: ...gente Caratteristiche elettriche Unità interne Potenza I Che il voltaggio si trovi sempre tra 198 e 254 V negli apparecchi a 230 V o tra 342 e 436 V negli apparecchi a 400 V Che la sezione dei cavi di alimentazione sia alme no pari a quella consigliata negli schemi elettrici corrispondenti Che lo scarico della condensa avvenga perfet tamente e che non ci siano perdite nel circuito dell acqua Di av...

Page 26: ... allen weiteren Maßnahmen muss erst die entsprechen de Anleitung gelesen werden Fig 5 Achtung Heiße Oberflächen nicht berüh ren Fig 6 Achtung Keilriemenantrieb Fig 7 Achtung Durch eine unsachgemäße Hand habung kann es zum Austritt von Gasen kommen Aufstellung der Innengeräte VIR 25 bis 90 A Zur Erleichterung von Installation Wartung und Kondensatabfluss sollte das Gerät vor zugsweise in der Nähe e...

Page 27: ...der Kältemittellei tung Da die Kapillarrohre im Außengerät unter gebracht sind entsprechen sowohl die dicke wie die dünne Leitung der Niederdruckseite des Systems Zur Vermeidung von Kondenswasserschä den müssen die Leitungen deshalb ent spre chend isoliert werden Das diesbezüglich zum Einsatz kommende Material sollte hierbei eine Stär ke von mindestens 8 mm aufweisen Evakuierung Da die Luft vom Ve...

Page 28: ...nenventilator bei korrekter Pha sensequenz R S T in umgekehrter Rich tung drehen müssen unten am Schaltschütz desVentilators zwei Phasen gegeneinander ausgetauscht werden Zur Beachtung Locker sitzende Kabel können zu einer Überhitzung der Klemmen oder einem fehlerhaften Betrieb der Anlage führen Ferner be steht auch ein konkretes Brandrisiko Alle Leitungskabel sind deshalb sorgfältig an zuschließe...

Page 29: ...lektr Anschluss D Technische Angaben und Maße Können ohne vorherige Ankündigung geändert werden Die Spannung liegt stets zwischen 198 254 V bei Geräten für 230 V bzw zwischen 342 436 V bei Geräten für 400 V Der Querschnitt der Speisekabel entspricht min destens dem in den ent sprechenden Schaltbildern empfohlenen Richtwert Das Kondenswasser fließt unbehindert ab und im Wasserumlauf sind keine Leck...

Page 30: ...at ieder contact met de draaiende turbine van de ventilator uitgesloten is Fig 3 Let op ventilator in beweging Fig 4 Let op het is verplicht alvorens enige han deling aan het toestel uit te voeren eerst de aanwijzingen door te lezen Fig 5 Let op hete oppervlakken niet aanraken Fig 6 Let op aandrijving met riemschijven en riemen Fig 7 Let op mogelijke gaslekkage door een on eigenlijke handeling Pla...

Page 31: ...verdeler met de batterij in de buitenunit zijn geïnstalleerd bevinden zich zowel de buis met de grootste diameter als die met de kleinste diameter aan de lagedrukzijde van het systeem Om te voorkomen dat er condenswater afkomstig van de buizen op de vloer kan vallen dienen de beide buizen met een geschikt isolatiemateriaal te worden ge ïsoleerd De dikte van het isolatiemateriaal dient minimaal 8 m...

Page 32: ...an de ventilator worden omgewisseld Waarschuwing Losse kabels kunnen tot storingen in de werking van het toestel en oververhitting bij de aansluitklem men leiden Bovendien bestaat er brandgevaar Ook kan er brandgevaar bestaan Let er dus op dat alle kabels goed vast zitten De voedingsspanning naar het toestel niet inschakelen noch het apparaat in werking stellen totdat alle leidingen en elektrische...

Page 33: ... Elektrische kenmerken Binnenunits Vermogen NL De spanning altijd tussen 198 254 V ligt bij de modellen met 230V en 342 436 bij de modellen met 400V De doorsnede van de netspanningkabels minimaal overeenkomt met de aanbevolen doorsnede De afvoer van het condenswater optimaal werkt en er geen lekken in het watercircuit zijn De gebruiker aanwijzingen omtrent de bediening heeft gekregen De gebruiker ...

Page 34: ...0A Enheten bør helst plasseres i nærheten av en yttervegg for enklere montering vedlike hold og drenering Klareringer Ved installering av hvert apparat må man avse plass til følgende a Luftinntak og luftavtrekk b Kobling av avløpsrør og elektriske led ninger c Luftkanaler d Vedlikeholdsarbeid c Stikkledninger VIR tens vekt Før opphenging sjekk alle hengeboltenes styrke Inneenhetens luftkanaler 1 T...

Page 35: ...av kompressoren Luft og fuktighet som blir igjen inne i kjøle kretsen må elimineres da de har følgende skadelige virkninger på systemet Høytrykket øker Større strømforbruk Apparatets ytelse nedsettes Vannet i luften kan fryse til og blokkere kapillærrørene Vannet kan forårsake rust på noen av kretsens deler samt forringelse av kom pressoren Prosess I hver krets 1 Koble til en vakuumpumpe og servic...

Page 36: ...årsake overoppheting av koplingspunk tene eller en ukorrekt drift av enheten Det er også fare for at det kan oppstå brann Man må derfor forsikre seg om at ledningene er godt festet Man må ikke føre strøm til enheten eller slå den på før alle rør og ledningsforbindelser er fullført Sjekk at strømmen kobles korrekt til alle enhetene som vist på de elektriske dia grammene Modell VIR 25A VIR 40A VIR 4...

Page 37: ...enhetene og gjeldende lovgivning Elektriske egenskaper Inneenheter Effekt N Spenningen alltid er mellom 198 254 V i enheter på 230 V og 342 436 i enheter på 400 V Strømledningenes tverrsnitt i hvert fall minst er det anbefalte Tømmingen av kondensvannet skjer på korrekt måte og det ikke finnes lekkasjer i vannkretsen Bruker er blitt instruert i betjeningen av appara tet Det er blitt opplyst om at ...

Page 38: ...www johnsoncontrols com ...

Reviews: