Johnson Controls York DPC-1 Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 4

4

E

en la pantalla (al mismo tiempo la palabra 

COOL 

aparece) (Fig. 3).

 

Una vez seleccionado el modo de funcio-
namiento, seleccionar la temperatura de 
consigna pulsando la tecla 

 ó 

bien sea para seleccionar una tempera-
tura más alta o más baja. La temperatura 
de  consigna  aparece  acompañada  de 
un  pequeño  símbolo  que  representa 
un  termómetro,  y  se  mantiene  visible 
en  la  pantalla  durante  5  segundos.  Al 
desaparecer la temperatura de consig-
na,  aparece  de  nuevo  la  temperatura 
ambiente.

 

Transcurridos unos minutos, el sistema 
de calefacción se pondrá en marcha y 
el símbolo de calor visible en pantalla, 
pasará a ser intermitente.

c)  

Automático

 

Pulsar  alternativamente  la  tecla 

����

 

hasta que los símbolos de calor   y frío 

 aparezcan en la pantalla (al mismo 

tiempo la palabra 

AUTO 

aparece).

 

Seleccionar una temperatura de consig-
na para el modo de enfriamiento y otra 
para el modo de calefacción. Al pulsar 
la  tecla 

  se  muestra  la  consigna 

de  calor  (si  se  pulsa  la  tecla 

  se 

muestra la consigna de frío) y aparece 
temporalmente el símbolo de ajuste de 
la  temperatura.  Volviendo  a  pulsar  la 
tecla 

 ó 

 se ajusta la consigna 

de calor. Si se pulsa la tecla 

����

 se 

muestra la consigna de frío. Pulsando la 
tecla 

 ó 

 se ajusta la consigna 

de frío. Pulsando la tecla 

����

 de forma 

repetida se va visualizando en la pantalla 
la consigna de frío o de calor. Después 
de  5  segundos,  el  display  muestra  la 
temperatura ambiente. (Fig. 5).

 

Para el correcto funcionamiento de este 
modo, previamente se tiene que hacer la 
puesta en hora del reloj y seleccionar el 
número del día de la semana. Después 
hay  que  seleccionar  el  perfil  horario 
deseado para los diferentes días de la 
semana.  Ver  el  apartado  de  menú  de 
programación. (Fig. 6).

 

Seleccionar una temperatura de consigna 
para el modo de enfriamiento y otra para 
el modo de calefacción según el menú 
de programación.

 

En  este  modo  se  tiene  que  definir  las 
consignas de temperaturas para el es-
tado día, noche y desocupado

 

Transcurridos unos minutos el sistema 
se  pondrá  en  marcha  conmutando 
automáticamente  al  modo  calefacción 
o  enfriamiento,  manteniendo  la  tem-
peratura ambiente entre los márgenes 
seleccionados y según el perfil horario 
seleccionado.

e)  

Calor de emergencia

 

Pulsar  alternativamente  la  tecla 

����

 

hasta  que  la  palabra 

EMERG  HEAT 

aparezca en la pantalla, al mismo tiempo 
se hará visible el símbolo del calor  ; 
transcurridos  unos  minutos  se  pondrá 
en marcha el calor de emergencia, y el 
símbolo del calor   quedará visible de 
forma intermitente.

 

En  este  modo  de  funcionamiento,  el 
compresor  siempre  está  parado  y  las 
resistencias, auxiliar y de emergencia, 
si las hubiera (accesorios opcionales), 
son las que se utilizan para dar calor.

 

Este  modo  de  funcionamiento  puede 
utilizarse para dar calor en el caso de 
una avería del compresor. (Fig. 7)

 

Transcurridos unos minutos el sistema 
se pondrá en marcha, conmutando au-
tomáticamente al modo de calefacción 
o  enfriamiento,  manteniendo  la  tem-
peratura ambiente entre los márgenes 
seleccionados. Según actúe el modo de 
calefacción  o  enfriamiento,  el  símbolo 
correspondiente  pasará  a  ser  intermi-
tente.

d)  

Automático Programado

 

Si  esta  opción  no  está  seleccionada, 
no aparece. (Seleccionable por micro-
interruptor nº2 en ON). Pulsar alterna-
tivamente la tecla 

����

 hasta que los 

símbolos de calor   y frío   aparezcan 
en la pantalla (al mismo tiempo la palabra 

AUTO PROG

 aparece). También aparece 

el perfil horario seleccionado. (Fig. 6).

 

Una vez seleccionado el modo de funcio-
namiento, seleccionar la temperatura de 
consigna pulsando la tecla 

 ó 

bien sea para seleccionar una tempera-
tura más alta o más baja. La temperatura 
de  consigna  aparece  acompañada  de 
un  pequeño  símbolo  que  representa 
un  termómetro,  y  se  mantiene  visible 
en  la  pantalla  durante  5  segundos.  Al 
desaparecer la temperatura de consig-
na,  aparece  de  nuevo  la  temperatura 
ambiente.

 

Transcurridos unos minutos, el sistema 
de enfriamiento se pondrá en marcha, 
y el símbolo de frío visible en pantalla, 
pasará a ser intermitente.

b)  

Calefacción

 

Pulsar  alternativamente  la  tecla 

����

 

hasta que el símbolo de calor   aparezca 
en la pantalla (al mismo tiempo la palabra 

HEAT 

aparece) (Fig. 4).

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

����

����

��

���������������

��������������������

�����������������

����

����

��

����������������

��������������������

�����������������

����

����

��

���������������

��������������������

�����������������

����������������

����

��

�� �

� �� �� �� �� �� �� �� ��

����

����

���������������

��������������������

�����������������

����������������

��������������

�������������

�������������

����������������

���������

������

����

�����

����

����

��

����������������

��������������������

�����������������

Summary of Contents for York DPC-1

Page 1: ...ENT Certification Programme Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products in the program AC1 AC2 AC3 LCP and FC The LCP program covers air condensed water chillers and heat pu...

Page 2: ......

Page 3: ...entoysiest conectado el sistema en fr o o calor Permite la selecci n de distintas tempera turas de consigna para fr o y calor adem s de escoger la indicaci n en C o F El funcionamiento del ventilador...

Page 4: ...s el sistema se pondr en marcha conmutando autom ticamente al modo calefacci n o enfriamiento manteniendo la tem peratura ambiente entre los m rgenes seleccionados y seg n el perfil horario selecciona...

Page 5: ...n de tempe ratura y nos aparece durante 5 segundos la temperatura de consigna establecida para el modo de funcionamiento que en aquel momento est visible en la pantalla E Fig 8 h Escala C F Para cambi...

Page 6: ...para el funcionamiento estandar del termostato estos pin se suministran todos en la posici n off No obstante es tas posiciones pueden variarse seg n las necesidades del usuario Las funciones de cada u...

Page 7: ...de alarma aparecen en la parte inferior izquierda de la pantalla solap ndose con la hora y minutos Los c digos de alarma son los siguientes 0 90 c digos error de m quina 91 Origen de la temperatura s...

Page 8: ...jaci n son coincidentes con las cajas el ctricas estandar existentes en el mercado En el caso de que el cable de conexi n no nos llegue a trav s de una caja el ctrica deberemos fijar el termostato a l...

Page 9: ...ed on furniture walls etc makes the unit take longer to reach the desired tempera ture It is advisable to inspect and service your equipment whenever necessary this avoids damage and ensures long serv...

Page 10: ...fferential allowed by the thermostat Press the but ton repeatedly displays the cooling or heating set points After 5 seconds the ambient temperature is displayed Fig 5 After a few minutes the system w...

Page 11: ...dicated by the time schedule profile To exit the unoccupied option just press the button 5 Reading outdoor temperature Pressing the button displays the outdoor temperature for 5 seconds 6 Ambient temp...

Page 12: ...will appear P1 Programming of temperature read out calibrations Maximum allowed are 3 C P2 Programming of temperature read out origin S1 Indoor probe Default value S2 Remote probe RS1 S3 Duct remote p...

Page 13: ...by steam or water pipes or hot air chimneys in adjacent areas or any other unheated un cooled area behind the thermostat Where operation can be affected by the supply air of any adjacent unit Near sou...

Page 14: ...ngth of 100m between the thermostat and the kast probe Connections to be mode R B and X1 For correct operation of the thermostat it is indispensable to have made electric wiring properly and have inse...

Page 15: ...e plus longue du climatiseur DPC 1 thermostat d ambian ce Ce thermostat a t con u pour permet tre un contr le pr cis de la temp rature ambiante et pour donner une information graphique du mode avec le...

Page 16: ...n appuie de mani re r p t e sur la touche la consigne en mode froid ou en mode chaud s affiche sur l cran Au bout de 5 secondes l cran affiche la temp rature ambiante Fig 5 Au bout de quelques minutes...

Page 17: ...pation sera alors celui indiqu par le profil horaire Pour sortir de l option Inoccup il suffit d appuyer sur la touche 5 Lecture de la temp rature ext rieure Une pression sur la touche affichera la te...

Page 18: ...de ce profil en appuyant sur la touche au moment o l on visualise le profil de l utilisateur pendant la s lection de profils horaires Menu de programmation du contr leur Apr s tre entr dans le menu d...

Page 19: ...nstallation doit tre effectu e par un technicien qualifi Emplacement Pour garantir un fonctionnement correct il faut installer le thermostat sur une paroi int rieure dans une zone du b timent occup e...

Page 20: ...trous qui sont dans la base pr par s pour la fixation co ncident avec les bo tiers lectriques standard existant sur le march Si le fil de connexion n arrive pas travers un bo tier lectrique il faut a...

Page 21: ...e assegurar uma longa dura o do seu condicionador de ar DPC 1 Term stato ambiente Este term stato foi concebido para propor cionar um controlo preciso da temperatura ambiente e para dar informa o gr...

Page 22: ...Quando o bot o for pre mido de uma forma repetida podem ser visualizadas no ecr as refer ncias de frio ou de calor Depois de decorridos 5 segundos o ecr mostra a temperatura ambiente Fig 5 Depois de...

Page 23: ...e ocupa o dia excepto no caso de que o modo de climatiza o seja o AUTO PROG situa o em que o modo de ocupa o ser aquele que indique o perfil hor rio Para sair da op o desocupado suficiente premir o bo...

Page 24: ...mir a tecla ir o aparecendo os diferentes submenus P1 Programa o das calibragens das leituras de temperaturas O n vel m ximo permitido s o 3 C P2 Programa o da origem da leitura de temperatura S1 Sond...

Page 25: ...rmelho Instru es de instala o Recomenda se que a instala o seja reali zada por um professional qualificado Localiza o A fim de assegurar um funcionamento adequado o term stato deve ser instalado em ci...

Page 26: ...de por meio das buchas e parafusos fornecidos H que ter em linha de conta que o orif cio rectangular que se encontra no centro da base tem a fun o de permitir a passagem do cabo de liga es el ctricas...

Page 27: ...uasti e si assicurer una lunga vita utile al climatizzatore Termostato ambiente DPC 1 Questo termostato stato progettato per permettere un preciso controllo della tem peratura ambiente e fornire infor...

Page 28: ...amento che potr essere variato mediante il tasto o Premendo di nuovo il tasto si visualizzeranno alternativamente sul display i set point per il raffrescamento o il riscaldamento Dopo 5 secondi sul di...

Page 29: ...ato passer allo stato diurno giorno eccetto quando il modo di funzionamento sia AUTO PROG in cui il modo di occupazione sar quello indicato dal profilo orario Per uscire dall opzione disabitato basta...

Page 30: ...attivo per programmare il profilo Premendo il tasto mentre si sta vi sualizzando il profilo dell utente durante la selezione dei profili orari si accede alla programmazione di questo profilo Menu di...

Page 31: ...latore qualificato Ubicazione Per garantirne il buon funzionamento il ter mostato deve essere collocato su una parete interna in una zona dell edificio occupata con frequenza Si deve inoltre trovare a...

Page 32: ...che segue I I fori di fissaggio presenti nella base coin cidono con quelli delle scatole elettriche standard Se il cavo di connessione non giunge attra verso una scatola elettrica si dovr fissare il t...

Page 33: ...C 1 Raumthermostat Dieser Thermostat wurde f r eine genaue Kontrolle der Raumtemperatur sowie zur grafischen Anzeige des jeweiligen Be triebszustands des Klimager ts entwickelt Es handelt sich um eine...

Page 34: ...der Tasten oder erfolgt die Einstellung der Solltemperatur f r den K hlbetrieb Bei mehrmaligem Dr cken der Taste kommen nacheinander die Solltemperaturen f r den K hl und den Heizbetrieb zum Ausweis N...

Page 35: ...Nicht belegt Zeit raums und zeigt an dass die vorgenomme nen Eingaben nur vor bergehender Art sind Nach Ablauf des Nicht belegt Zeitraums geht der Thermostat auf den Belegungs zustand Tags ber ber sof...

Page 36: ...nde Profile Bis Wird im Programm Men Option gew hlt erscheinen auf dem Display alle Wochentage davon Tag 1 Montag blinkend Ferner kommen das f r diesen Tag jeweils abgespeicherte Programm mit blinkend...

Page 37: ...Installateur vorgenommen werden Anbringung Zur Gew hrleistung eines korrekten Be triebs muss der Thermostat an der Innen wand eines h ufig belegten Raums des Geb udes angebracht werden Er muss ferner...

Page 38: ...S1 und RS2 Zum Anschluss des digitalen Fernsensors muss bewehrtes Kabel 3 x 0 5 mm2 verwen det werden Der Abstand zwischen Ther mostat und letztem Sensor darf maximal 100m betragen Angeschlossen werde...

Page 39: ...s ontworpen om een nauwkeurige regeling van de ruimtetem peratuur mogelijk te maken en grafische informatie over de functie waarin de warm tepomp werkt te geven Het is een regeling die afhankelijk van...

Page 40: ...op dan verschijnt de consignatietemperatuur voor de koe ling Met de toets of kan de consignatietemperatuur voor de koeling ingesteld worden Door de toets herhaaldelijk in te drukken wordt in het disp...

Page 41: ...ie AUTO PROG ingescha keld is en de functie overeenkomt met de binnen het tijdprofiel ingestelde functie Om de optie buiten bedrijf te verlaten hoeft u enkel op de toets te drukken 5 Weergave van de b...

Page 42: ...ur komt wordt deze laatste meegetrokken om te voorkomen dat de consignatietemperatu ren onlogisch worden Als dit het geval is wijst de thermostaat u hierop doordat het pictogram van de bedrijfstoestan...

Page 43: ...euw ingesteld worden Storingentabel RODE led Installatie instructies Geadviseerd wordt het installeren aan een erkende vakman over te laten Plaats Om een goede werking te garanderen dient de thermosta...

Page 44: ...aat dienen voor de bevestiging op de wand en komen overeen met de standaard contactdozen die op de markt verkrijgbaar zijn Indien de aansluitkabel niet via een contact doos komt dan moet de thermostaa...

Page 45: ...lenge DPC 1 Romtermostat Denne termostaten er beregnet for skaffe en presis kontroll av romtemperaturen og gi grafisk informasjon om hvilken modus den virker p Det dreier seg om en kontroll som i hen...

Page 46: ...kke p knappen eller reguleres settpunkttempe raturen for kulde Trykker man gjentatte ganger p knappen vil man se settpunkttemperaturen for kulde eller varme p skjermen Etter 5 sekunder vil romtemperat...

Page 47: ...klimatiseringsmodusen er AUTO PROG da driftsmodusen vil v re den som er angitt av driftstimeplanen For forlate stillstandsopsjonen trenger man bare trykke p tasten 5 Avlesning av utend rstemperatur Ve...

Page 48: ...omme opp P1 Programmering av kalibreringene av temperaturavlesningene H yest tillatte er 3 C P2 Programmering av temperaturavles ningens opprinnelse S1 Indre sonde Normalverdi S2 Fjernsonde RS1 S3 Fje...

Page 49: ...inner er dag og tid Tabell over skader R D Iysdiode Installasjonsinstrukser Det anbefales at installasjonen foretas av en kvalifisert fagmann Plassering For garantere en passende drift av termo staten...

Page 50: ...har samme m l som de elektriske boksene som finnes p markedet I tilfelle koblingsledningen ikke kommer fra en elektrisk koblingsboks m vi feste termostaten p veggen med de pluggene og skruene som leve...

Page 51: ...52 www johnsoncontrols com...

Reviews: