Johnson Controls York DPC-1 Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 29

29

I

Fig. 8

f)  

Spegnimento

  Premere  una  o  più  volte  il  tasto 

����

 

finché  sul  display  appaia  il  messaggio 

OFF

.  L’unità  si  arresta  e  sul  display  del 

termostato rimangono permanentemente 
visibili il messaggio 

OFF

, la temperatura 

ambiente, il giorno della settimana e l'ora 
(Fig. 8).

h) 

Scala °C/°F

  Per cambiare la scala della temperatura sul 

display da gradi Centigradi a Fahrenheit, o 
viceversa, premere contemporaneamente 
i tasti 

 

.

2.- Ventilatore

Premendo il tasto 

 si entra nella regola-

zione del ventilatore, che rimarrà attiva per 5 
secondi. Il simbolo del ventilatore lampegge-
rà sul display e apparirà la velocità impostata 
e il modo di funzionamento del ventilatore 
(automatico  o  continuo).  Premendo  una 
prima volta il tasto, lo stato attuale non viene 
modificato, ma solo mostrato. Premendo di 
nuovo una o più volte il tasto 

 varierà la 

velocità (secondo il modello di apparecchio), 
che verrà indicata dal numero di icone del 
vento che appaiono sul display, e il modo di 
funzionamento: continuo (ON) o automatico 
(apparirà il messaggio 

AUTO

 sotto le icone 

del vento).
In modo continuo (ON) il ventilatore è sem-
pre  attivo.  In  modo  automatico  (AUTO)  il 
ventilatore  è  pilotato  in  modo  automatico 
assieme al compressore o alla resistenza 
elettrica (se installata).

3 - Selezione Giorno/Notte

Premendo il tasto 

 è possibile selezio-

nare set point della temperatura diversi per 
il giorno e per la notte (per ognuno dei due 
modi di funzionamento).
Quando s’installa il termostato, sul display 
appare il simbolo 

 per indicare che il set 

point  della  temperatura  selezionato  è  per 
il giorno (confort). Premendo il tasto 

 

appare  sul  display  il  simbolo 

  per  indi-

care che il set point della temperatura che 
si selezionerà sarà per la notte (risparmio 
energetico).
Ogni  volta  che  si  preme  questo  tasto  si 
passerà  alternativamente  da  un  set  point 
all’altro, per il giorno 

 o per la notte  .

4.- Selezione spazio disabitato

Quando si preme il tasto 

 per più di un 

secondo si entra nella selezione del set point 
della  temperatura  per  quando  lo  spazio  è 
disabitato, che potrà essere modificata con 
il tasto 

 o 

. Se ci si trova in modo 

AUTO, al premere il tasto 

����

 appaiono 

alternativamente i set point per il raffresca-
mento e il riscaldamento quando lo spazio 
è disabitato.
Se, durante la regolazione, si preme il tasto 

����

, il set point scompare dal display e ap-

pare al suo posto il numero zero, ad indicare 
il numero di giorni che deve durare lo stato di 
disabitato. Con i tasti 

 o 

 è possibile 

aumentare o diminuire in numero di giorni in 
cui durerà lo stato di disabitato. Se si lascia 
lo zero, lo stato rimarrà indefinitamente, e se 
si programma un numero superiore a zero 
l’icona 

 lampeggerà per tutto il tempo in 

cui duri lo stato di disabitato, indicandone la 
temporaneità. Quando lo stato di disabitato 
abbia avuto termine, il termostato passerà 
allo stato diurno (giorno), eccetto quando il 
modo  di  funzionamento  sia 

AUTO  PROG

in  cui  il  modo  di  occupazione  sarà  quello 
indicato dal profilo orario.
Per  uscire  dall’opzione  disabitato  basta 
premere il tasto 

.

5.- Lettura della temperatura esterna

Quando si preme il tasto 

 sul display 

apparirà  per  5  secondi  la  temperatura 
esterna.

6.-  Sensore  remoto  della  temperatura 
ambiente (optional)

Il termostato DPC-1 è stato progettato per 
accettare un sensore remoto, che permette 
il  controllo  della  temperatura  ambiente  di 
un locale diverso da quello in cui si trova il 
termostato. 
Ci sono tre opzioni di sensori remoti:
-  RS1, sonda remota. Si collega alla mor-

settiera  interna  del  termostato,  morsetti 
RS1 e RS2. Configurare come S2.

-  DS1, sonda da canale. Si collega alla mor-

settiera  interna  del  termostato,  morsetti 
RS1 e RS2. Configurare come S3.

-  AS1, sonda remota digitale media. Si colle-

ga alla morsettiera interna del termostato, 
morsetti R, B e X1. Configurare come S5, 
S6, S7 o S8 secondo il numero di sonde 
intallate.

7.- Informazioni grafiche

Il display fornisce continuamente informazio-
ni grafiche su: temperatura ambiente, modo 
di  funzionamento,  periodo  giorno/notte  e 
funzionamento  del  ventilatore.  Per  avere 
informazioni sui set point basta premere una 
sola volta uno dei tasti per la selezione della 
temperatura e durante 5 secondi appare sul 

display  il  set  point  stabilito  per  il  modo  di 
funzionamento visibile sul display.

Menu di programmazione

Quando si preme il tasto 

����

 con l’unità in 

Modo Normale

, appaiono sul display solo le 

icone dei diversi parametri che si possono 
programmare:

   Regolazione  dell’orologio  (giorno 

della settimana, ora e minuti).

-     Programmazione del ventilatore.

�� �

� �� �� �� �� �� �� �� ��

    Selezione  di  profili 

orari. Un profilo orario accetta solo 
gli stati 

Confort (giorno) e Risparmio 

Energetico (notte)

. Se il DIP switch 

2  si  trova  su  OFF  questa  opzione 
non appare.

   Programmazione dei set point della 

temperatura  diurna  (confort)  per  il 
riscaldamento e il raffrescamento.

-     Programmazione dei set point della 

temperatura  notturna  (risparmio 
energetico) per il riscaldamento e il 
raffrescamento.

   Programmazione dei set point della 

temperatura per il riscaldamento e il 
raffrescamento quando lo spazio è 
disabitato.

L’opzione attiva o selezionabile lampeggerà 
sul  display.  L’opzione  iniziale  è  la  regola-
zione dell’orologio.
I tasti attivi sono:

 Permettono di selezionare l’opzione 

attiva.

 e 

 Permettono di modificare la 

selezione.

      Conferma  l’opzione  attiva  selezio-

nata.

-        Esce dal modo programmazione e il 

termostato torna al modo normale.

Una  volta  trascorsi  30  secondi  senza  che 
venga  toccato  nessun  tasto  del  menu  (o 
dei sottomenu) di programmazione, si esce 
dalla  programmazione  e  si  torna  al  modo 
normale.

1 - Regolazione dell’orologio

Permette di impostare il giorno della setti-
mana, l’ora e i minuti.

�� �

� �� �� �� �� �� �� �� ��

���

��

�������������������������

����������������������

g)  

Solo ventilazione

 

Si accede a questo modo di funziona-
mento con l'unità in OFF e premendo il 
tasto 

 mediante il quale si seleziona 

la velocità del ventilatore.

���

��

Summary of Contents for York DPC-1

Page 1: ...ENT Certification Programme Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products in the program AC1 AC2 AC3 LCP and FC The LCP program covers air condensed water chillers and heat pu...

Page 2: ......

Page 3: ...entoysiest conectado el sistema en fr o o calor Permite la selecci n de distintas tempera turas de consigna para fr o y calor adem s de escoger la indicaci n en C o F El funcionamiento del ventilador...

Page 4: ...s el sistema se pondr en marcha conmutando autom ticamente al modo calefacci n o enfriamiento manteniendo la tem peratura ambiente entre los m rgenes seleccionados y seg n el perfil horario selecciona...

Page 5: ...n de tempe ratura y nos aparece durante 5 segundos la temperatura de consigna establecida para el modo de funcionamiento que en aquel momento est visible en la pantalla E Fig 8 h Escala C F Para cambi...

Page 6: ...para el funcionamiento estandar del termostato estos pin se suministran todos en la posici n off No obstante es tas posiciones pueden variarse seg n las necesidades del usuario Las funciones de cada u...

Page 7: ...de alarma aparecen en la parte inferior izquierda de la pantalla solap ndose con la hora y minutos Los c digos de alarma son los siguientes 0 90 c digos error de m quina 91 Origen de la temperatura s...

Page 8: ...jaci n son coincidentes con las cajas el ctricas estandar existentes en el mercado En el caso de que el cable de conexi n no nos llegue a trav s de una caja el ctrica deberemos fijar el termostato a l...

Page 9: ...ed on furniture walls etc makes the unit take longer to reach the desired tempera ture It is advisable to inspect and service your equipment whenever necessary this avoids damage and ensures long serv...

Page 10: ...fferential allowed by the thermostat Press the but ton repeatedly displays the cooling or heating set points After 5 seconds the ambient temperature is displayed Fig 5 After a few minutes the system w...

Page 11: ...dicated by the time schedule profile To exit the unoccupied option just press the button 5 Reading outdoor temperature Pressing the button displays the outdoor temperature for 5 seconds 6 Ambient temp...

Page 12: ...will appear P1 Programming of temperature read out calibrations Maximum allowed are 3 C P2 Programming of temperature read out origin S1 Indoor probe Default value S2 Remote probe RS1 S3 Duct remote p...

Page 13: ...by steam or water pipes or hot air chimneys in adjacent areas or any other unheated un cooled area behind the thermostat Where operation can be affected by the supply air of any adjacent unit Near sou...

Page 14: ...ngth of 100m between the thermostat and the kast probe Connections to be mode R B and X1 For correct operation of the thermostat it is indispensable to have made electric wiring properly and have inse...

Page 15: ...e plus longue du climatiseur DPC 1 thermostat d ambian ce Ce thermostat a t con u pour permet tre un contr le pr cis de la temp rature ambiante et pour donner une information graphique du mode avec le...

Page 16: ...n appuie de mani re r p t e sur la touche la consigne en mode froid ou en mode chaud s affiche sur l cran Au bout de 5 secondes l cran affiche la temp rature ambiante Fig 5 Au bout de quelques minutes...

Page 17: ...pation sera alors celui indiqu par le profil horaire Pour sortir de l option Inoccup il suffit d appuyer sur la touche 5 Lecture de la temp rature ext rieure Une pression sur la touche affichera la te...

Page 18: ...de ce profil en appuyant sur la touche au moment o l on visualise le profil de l utilisateur pendant la s lection de profils horaires Menu de programmation du contr leur Apr s tre entr dans le menu d...

Page 19: ...nstallation doit tre effectu e par un technicien qualifi Emplacement Pour garantir un fonctionnement correct il faut installer le thermostat sur une paroi int rieure dans une zone du b timent occup e...

Page 20: ...trous qui sont dans la base pr par s pour la fixation co ncident avec les bo tiers lectriques standard existant sur le march Si le fil de connexion n arrive pas travers un bo tier lectrique il faut a...

Page 21: ...e assegurar uma longa dura o do seu condicionador de ar DPC 1 Term stato ambiente Este term stato foi concebido para propor cionar um controlo preciso da temperatura ambiente e para dar informa o gr...

Page 22: ...Quando o bot o for pre mido de uma forma repetida podem ser visualizadas no ecr as refer ncias de frio ou de calor Depois de decorridos 5 segundos o ecr mostra a temperatura ambiente Fig 5 Depois de...

Page 23: ...e ocupa o dia excepto no caso de que o modo de climatiza o seja o AUTO PROG situa o em que o modo de ocupa o ser aquele que indique o perfil hor rio Para sair da op o desocupado suficiente premir o bo...

Page 24: ...mir a tecla ir o aparecendo os diferentes submenus P1 Programa o das calibragens das leituras de temperaturas O n vel m ximo permitido s o 3 C P2 Programa o da origem da leitura de temperatura S1 Sond...

Page 25: ...rmelho Instru es de instala o Recomenda se que a instala o seja reali zada por um professional qualificado Localiza o A fim de assegurar um funcionamento adequado o term stato deve ser instalado em ci...

Page 26: ...de por meio das buchas e parafusos fornecidos H que ter em linha de conta que o orif cio rectangular que se encontra no centro da base tem a fun o de permitir a passagem do cabo de liga es el ctricas...

Page 27: ...uasti e si assicurer una lunga vita utile al climatizzatore Termostato ambiente DPC 1 Questo termostato stato progettato per permettere un preciso controllo della tem peratura ambiente e fornire infor...

Page 28: ...amento che potr essere variato mediante il tasto o Premendo di nuovo il tasto si visualizzeranno alternativamente sul display i set point per il raffrescamento o il riscaldamento Dopo 5 secondi sul di...

Page 29: ...ato passer allo stato diurno giorno eccetto quando il modo di funzionamento sia AUTO PROG in cui il modo di occupazione sar quello indicato dal profilo orario Per uscire dall opzione disabitato basta...

Page 30: ...attivo per programmare il profilo Premendo il tasto mentre si sta vi sualizzando il profilo dell utente durante la selezione dei profili orari si accede alla programmazione di questo profilo Menu di...

Page 31: ...latore qualificato Ubicazione Per garantirne il buon funzionamento il ter mostato deve essere collocato su una parete interna in una zona dell edificio occupata con frequenza Si deve inoltre trovare a...

Page 32: ...che segue I I fori di fissaggio presenti nella base coin cidono con quelli delle scatole elettriche standard Se il cavo di connessione non giunge attra verso una scatola elettrica si dovr fissare il t...

Page 33: ...C 1 Raumthermostat Dieser Thermostat wurde f r eine genaue Kontrolle der Raumtemperatur sowie zur grafischen Anzeige des jeweiligen Be triebszustands des Klimager ts entwickelt Es handelt sich um eine...

Page 34: ...der Tasten oder erfolgt die Einstellung der Solltemperatur f r den K hlbetrieb Bei mehrmaligem Dr cken der Taste kommen nacheinander die Solltemperaturen f r den K hl und den Heizbetrieb zum Ausweis N...

Page 35: ...Nicht belegt Zeit raums und zeigt an dass die vorgenomme nen Eingaben nur vor bergehender Art sind Nach Ablauf des Nicht belegt Zeitraums geht der Thermostat auf den Belegungs zustand Tags ber ber sof...

Page 36: ...nde Profile Bis Wird im Programm Men Option gew hlt erscheinen auf dem Display alle Wochentage davon Tag 1 Montag blinkend Ferner kommen das f r diesen Tag jeweils abgespeicherte Programm mit blinkend...

Page 37: ...Installateur vorgenommen werden Anbringung Zur Gew hrleistung eines korrekten Be triebs muss der Thermostat an der Innen wand eines h ufig belegten Raums des Geb udes angebracht werden Er muss ferner...

Page 38: ...S1 und RS2 Zum Anschluss des digitalen Fernsensors muss bewehrtes Kabel 3 x 0 5 mm2 verwen det werden Der Abstand zwischen Ther mostat und letztem Sensor darf maximal 100m betragen Angeschlossen werde...

Page 39: ...s ontworpen om een nauwkeurige regeling van de ruimtetem peratuur mogelijk te maken en grafische informatie over de functie waarin de warm tepomp werkt te geven Het is een regeling die afhankelijk van...

Page 40: ...op dan verschijnt de consignatietemperatuur voor de koe ling Met de toets of kan de consignatietemperatuur voor de koeling ingesteld worden Door de toets herhaaldelijk in te drukken wordt in het disp...

Page 41: ...ie AUTO PROG ingescha keld is en de functie overeenkomt met de binnen het tijdprofiel ingestelde functie Om de optie buiten bedrijf te verlaten hoeft u enkel op de toets te drukken 5 Weergave van de b...

Page 42: ...ur komt wordt deze laatste meegetrokken om te voorkomen dat de consignatietemperatu ren onlogisch worden Als dit het geval is wijst de thermostaat u hierop doordat het pictogram van de bedrijfstoestan...

Page 43: ...euw ingesteld worden Storingentabel RODE led Installatie instructies Geadviseerd wordt het installeren aan een erkende vakman over te laten Plaats Om een goede werking te garanderen dient de thermosta...

Page 44: ...aat dienen voor de bevestiging op de wand en komen overeen met de standaard contactdozen die op de markt verkrijgbaar zijn Indien de aansluitkabel niet via een contact doos komt dan moet de thermostaa...

Page 45: ...lenge DPC 1 Romtermostat Denne termostaten er beregnet for skaffe en presis kontroll av romtemperaturen og gi grafisk informasjon om hvilken modus den virker p Det dreier seg om en kontroll som i hen...

Page 46: ...kke p knappen eller reguleres settpunkttempe raturen for kulde Trykker man gjentatte ganger p knappen vil man se settpunkttemperaturen for kulde eller varme p skjermen Etter 5 sekunder vil romtemperat...

Page 47: ...klimatiseringsmodusen er AUTO PROG da driftsmodusen vil v re den som er angitt av driftstimeplanen For forlate stillstandsopsjonen trenger man bare trykke p tasten 5 Avlesning av utend rstemperatur Ve...

Page 48: ...omme opp P1 Programmering av kalibreringene av temperaturavlesningene H yest tillatte er 3 C P2 Programmering av temperaturavles ningens opprinnelse S1 Indre sonde Normalverdi S2 Fjernsonde RS1 S3 Fje...

Page 49: ...inner er dag og tid Tabell over skader R D Iysdiode Installasjonsinstrukser Det anbefales at installasjonen foretas av en kvalifisert fagmann Plassering For garantere en passende drift av termo staten...

Page 50: ...har samme m l som de elektriske boksene som finnes p markedet I tilfelle koblingsledningen ikke kommer fra en elektrisk koblingsboks m vi feste termostaten p veggen med de pluggene og skruene som leve...

Page 51: ...52 www johnsoncontrols com...

Reviews: